Секреты пещеры

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Завершён
NC-17
Секреты пещеры
Описание
Том искал в пещерах Шотландии ценную книгу, но нашёл уникальное создание, которое покорило его душу.
Примечания
Моё видение встречи Тома и Нагайны.
Посвящение
Фанфик написан для конкурса фанфиков от телеграм-канала Soul to soul по пейрингу Томайна https://t.me/tominisnakes
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2

      Выпив утренний кофе и забрав заказ, Том ранним утром снова направился в пещеру.       Повторно установив ориентир на дереве, он следовал по тому же туннелю, что и вчера. Ощущая в груди приятное предвкушение, он вошёл в то же просторное помещение, подсвечивая путь волшебной палочкой. Осмотревшись, он разочарованно выдохнул, не обнаружив вчерашнюю знакомую.       Ушла на охоту? Или, возможно, скрылась в других пещерах? Жаждя встречи и на время отодвинув изначальную цель прибытия, Том вернулся к развилке и проследовал по среднему туннелю, который был более извилистым и местами то сужался, то расширялся. Стены здесь были влажными и скользкими, кое-где сверху капала вода, и эхо очередного «хлюп» разносилось вокруг.       Через полчаса скитаний Том вышел в новое место. Здесь пахло свежестью и водой. Сверху пробивались лучи солнечного света и золотой рябью игрались на поверхности небольшого водоёма посреди пещеры.       Выдох облегчения сорвался с губ, когда Том увидел змею. Скрутившись кольцами, она смотрела на своё отражение в спокойной глади воды.       — Утром я подумала, что ты мне вчера привиделся — так давно я ни с кем не беседовала, — прошелестела она, и Том нахмурился, ощущая грусть в её словах.       — Я принёс тебе перекусить. — Он положил кроликов на камни и подошёл ближе. — Кто тебя здесь заточил? — Этот вопрос почему-то плотно засел в голове. Не хотелось верить, что такая мощная и восхитительная змея могла быть пленницей.       — Дам… Дамблдор поселил в доме недалеко, но проклятие взяло верх, и я спряталась здесь.       — Ты знаешь Дамблдора? И он не смог тебе помочь? — Во рту появилась горечь неприязни к несостоявшемуся наставнику и коллеге. А в груди затянулся водоворот мерзких эмоций — старый бестолковый манипулятор. — Неужели не смог снять проклятие? — со злостью спросил Том, но тут же осёкся, заметив, как змея отвернулась — возможно, подумала, что он разозлился на неё.       Он поджал губы и опустился на колени, чтобы склониться и заглянуть змее в глаза. Тяжёлый вздох коснулся гладкого свода пещеры, когда Том, всматриваясь в мордочку, попытался представить, какой змея могла быть в человеческом обличье. Попытался представить её рядом с Дамблдором, просящую найти решение её жизненно важной проблемы.       — Знала… — кивнула она. — Мне никто не может помочь. — И с тихим шелестом отвернулась, ударив кончиком хвоста по воде, разбивая ставшее ненавистным отражение.       Внутри Тома зародились возмущение и злость на бестолкового профессора, и незнакомое доселе желание помочь. Но тут же в горле засаднило жгучее отчаяние — если сам Дамблдор не смог помочь ей, сможет ли он?       К чёрту Дамблдора — он не всесилен!       — Пойдём со мной, и я попробую тебе помочь, — предложил Том на парселтанге, и змея повернулась к нему, внимательно рассматривая.       Их напряжённое молчание длилось довольно долго, пока она не спросила:       — Как тебя зовут, юноша?       Том ощутил непривычную неловкость и даже смущение, словно она взрослее его, раз так обращалась. Но на сколько?       Любопытство подтолкнуло его подобраться ещё ближе к змее, желая снести любые возможные границы. Том медленно, чтобы не спугнуть, протянул к ней руку и кончиками пальцев коснулся гладкой кожи, скользнул пальцами по прохладной чешуе, изрисованной красивыми ромбами.       Дыхание перехватило от восторга и восхищения. Из глубин души резво прорывалось осознанное обожание.       Змея спокойно приняла ласку и вдумчиво продолжала смотреть на него в ожидании ответа.       — Том, — наконец прошептал он.       — Том, — повторила змея. — Зачем ты пришёл в эти пещеры, Том? — спросила она, и Том вспомнил причину своего путешествия.       — Я ищу древнюю книгу. Говорят, она спрятана здесь где-то.       — При мне здесь никто ничего не прятал. Но несколько людей что-то усердно искали, правда, увидев меня, убежали… — Том усмехнулся, представив, как неслись подальше отсюда людишки, увидев эту красавицу. — Но ты не боишься, — констатировала змея, и он усмехнулся ещё шире, ощущая превосходство.       Он всегда знал, что особенный. Теперь он нашёл её, такую же особенную.       — Я знаю змеиный язык, и мне нравятся змеи. Их холодность, гладкость кожи. — Том прошёлся пальцами по орнаменту вверх, и змея доверчиво опустила голову ему на ладонь, чтобы позволить себя погладить. — А ты ещё и разумна, можешь поддержать беседу, которую никто не разберёт кроме нас, — сказал Том так, словно доверил ей важный секрет, и ощутил, как воодушевление и ещё какое-то незнакомое чувство разлились приятным тёплом по телу. — Ты — особенная… — восхищённо выдохнул он.       — Я проклятая…       Том поморщился, ощущая её отчаяние.       — Расскажи о себе. Как тебя зовут? Сколько тебе было лет, когда проклятие обратило тебя? Расскажи. Расскажи мне всё, прошу. — Несвойственное ему нетерпение прорывалось в вихре вопросов.       Хотелось получить все ответы разом, а лучше увидеть всё собственными глазами. Волшебная палочка, убранная в карман брюк, приятно ощущалась там, готовая в любой момент послужить ему. Том прикрыл глаза, превозмогая желание тут же сжать податливую древесину и применить заклятие легилименции к змее.       Нет, он так не поступит. Только не с ней.       — Я… — Змея задумалась, явно опешив от количества вопросов. — Я… Чем дольше я обращена в змею, тем слабее становятся воспоминания о прошлой жизни, — поделилась она. — Я помню цирк уродов и диковин. Я была в клетке. Но мы с Криденсом сбежали.       — Криденс?       — Мой друг. Я так хотела ему помочь. Но потом тёмный маг переманил его… Так я потеряла друга. После я попала в школу к Дамблдору, но он не смог помочь мне справиться с бедой. От отчаяния моя душа смирилась, и проклятие крови взяло своё. Профессору ничего не оставалось, как поместить меня поодаль в лес, здесь недалеко, вниз по реке.       — Он просто избавился от тебя, чтобы не видеть своего бессилия, — поморщился Том. — Пойдём со мной, и я попробую найти выход, — вновь предложил он.       Змея недоверчиво зашипела и резко отползла в сторону.       — Моё проклятие не снять. Я больше никому не доверяю. Хватит с меня хозяев! Уходи. Иди ищи свою книгу!       Том опустил взгляд под ноги, раздумывая. Слова о книге ещё раз напомнили ему, насколько он увлёкся новой, такой уникальной знакомой.       — Скажи своё имя. Прошу, — поднял он взгляд.       Змея скрутилась кольцами у водоема и опустила голову на тело, словно задумавшись, вспоминая.       — Нагайна, — спустя время прошелестела она.       — Нагайна, — тихо проговорил Том, смакуя имя.       Стараясь больше не тревожить её, он исследовал пещеру на всевозможные маскирующие заклинания и наличие скрытых тайников.       Исследовал и туннель, по которому так спешно шёл.       Вернувшись на место с водоёмом, он заметил, что кроликов уже не было, а Нагайна сыто шипела, свернувшись за камнями.       В животе заныло, напоминая, что он ничем, кроме кофе, не завтракал, и Том решил вернуться в трактир на обед и дать Нагайне немного времени подумать и отдохнуть.       Пообедав в трактире, Том вернулся в пещеру. Нагайна всё так же была у водоёма, настроение у неё стало заметно лучше.       — Ты так и ничего не нашёл? — первой начала беседу она.       — Нет. — Том уселся на небольшой валун и залюбовался отблесками уходящего солнца над водой.       — Зачем тебе эта книга? — Нагайна подползла ближе и опустила голову ему на колено, позволяя себя погладить.       — Возможно, в ней есть рецепт бессмертия. Я хочу познать тайну вечной жизни, — доверительно поделился Том.       — Кому нужна вечная жизнь, если смерть прекрасна в своём освобождении?       — А разве властвовать над смертью не заманчивее?       — Не знаю… Я искала смерть, пока разум был при мне, но с каждым днём рассудок всё больше уходит и остаются лишь змеиные инстинкты. И это ужасно… Я ведь была человеком, у меня были родители, друг, я умела колдовать…       Том ласково коснулся гладкой головы, провёл пальцами ниже по холодной чешуе, ощущая сильные мышцы Нагайны.       — Я изучу твоё проклятие и постараюсь помочь. Идём со мной. Это ведь лучше, чем быть здесь одной.       — Ты слишком хорош, чтобы я могла просто быть твоей домашней зверюшкой.       Том засмеялся, и его искренний, звонкий смех эхом разнёсся по мрачным туннелям.       — Я так сильно тебе понравился? — спросил он, стараясь сдержать самодовольную улыбку.       — Нет… Я просто давно ни с кем не общалась, — прошипела Нагайна и отползла подальше к стене.       — Ну конечно, — усмехнулся Том, поднявшись на ноги и запустив камешек в середину водоёма. Глухой бульк эхом прошёлся по пещере и затих в глубине проёмов. По воде побежали круги, становясь всё шире и растворяясь на гладкой поверхности. — Даю тебе время подумать, ведь завтра я исчезну, — тепло улыбнулся он, прежде чем уйти. — До скорой встречи, Нагайна.       — До скорой встречи, Том, — прошептала она ему на прощание.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать