Пэйринг и персонажи
Описание
Трандуил не доволен тем что его единственный сын увлечён обычной эльфийкой.
Поэтому, король Лихолесья придумал решение этой проблемы и предлагает владыке Элронду выдать замуж за своего сына одну из его дочерей.
Примечания
Первая работа за которую я серьезно взялась.
Посвящение
Благодарю свою подругу Диану за советы и помощь ❤️❤️❤️
●17●
23 января 2026, 07:29
Мы переплыли озеро и уже поднимались по крутой горе. Уставшие и выбившиеся из сил, медленно, но уверенно, мы продолжали подъём. Вскоре перед нами возникла гора гномов. Я с восхищением смотрела на неё.
- Вблизи она ещё величественнее, — сказала я, не отрывая взгляда.
Гномы одобрительно улыбались. Внутри поселилось странное чувство волнения, ведь впервые моя нога ступит во владения гномов. Мы остановились возле больших колонн — вход был разрушен. Недолго думая, мы перебежали через небольшой мостик внутрь замка.
Внутри всё было разрушено, и вокруг стояла полнейшая тишина.
- Эй! — Крикнул Кили, и его голос эхом прокатился по залам.
- Бомбур! — Крикнул Бофур, и эхо вновь отозвалось по замку. — Бифур! Кто-нибудь!
- Бильбо! — Крикнула уже я.
Никто не ответил. Переглянувшись, мы отправились на их поиски, проходя по большим мостикам, тянущимся через весь замок.
- Стойте! — Послышался знакомый голос. — Стойте!
- Бильбо! — В моём голосе прозвучала радость.
- Он живой. — Выдохнул Бофур.
- Стоп, стоп, — Бильбо выбежал к нам, и улыбка тут же спала с моего лица: он выглядел обеспокоенным и даже немного напуганным. — Вы должны уйти. Нам всем нужно уходить отсюда.
- Мы только пришли, — недоумённо сказал Бофур.
- Я пытался поговорить с ним, но он не слушает.
- Ты о чём, парниша? — Спросил Оин.
- Торин! — Слишком громко ответил Бильбо и тут же оглянулся назад. — Торин… — уже тише повторил он. — Он там уже несколько дней. Он не спит и почти не ест. Он сам не свой. Совершенно. Эта гора так на него влияет… Я думаю, на ней лежит проклятие, — Бильбо говорил быстро, жестикулируя.
Пока хоббит говорил, я посмотрела на Фили — он что-то искал глазами, напряжённый и настороженный.
- Проклятье? — Переспросил Кили. — Какое проклятье?
Кили посмотрел на брата, который уже начал спускаться по ступеням.
- Фили…
- Фили! — Крикнули мы с Бильбо в унисон.
Мы тут же начали спускаться за Фили, идя по пятам и зовя его. Я не могла понять, что происходит: что случилось с Торином и куда направляется Фили. Совсем не так я представляла себе наш приход сюда.
Мы прошли множество ступеней, спускаясь всё ниже и ниже, пока не оказались в месте, где лежало золото — горы золотых монет и других драгоценностей. Я восхищённо выдохнула.
Наш взгляд зацепился за Торина. Он медленно расхаживал по тропинке, по обе стороны которой лежало золото, и что-то шептал:
- Золото… Горы золота. Оно стоит пролитых слёз. И крови…
Торин поднял на нас глаза. Его взгляд… он был странным, будто он смотрел в никуда. По моей спине пробежали мурашки — я сразу поняла: это был не тот Торин, с которым я путешествовала.
- Узрите великую сокровищницу Трора, — Торин согнулся, поднял какой-то драгоценный камень и бросил его в нашу сторону. Фили ловко поймал его. — Добро пожаловать, сыновья моей сестры.
Он величественно расправил руки в стороны и ликующим взглядом посмотрел на нас.
- В королевство Эребор.
Мои руки дрожали. Я смотрела на товарищей, не зная, как реагировать на происходящее. Мне это совсем не нравилось. Фили посмотрел на меня успокаивающим взглядом и ободряюще сжал моё плечо.
***
Мы вошли в главный зал, где находились остальные гномы. - Балин! — Радостно воскликнул Бофур, расправляя руки для объятий. — Это мы! Первым в его объятия бросился Двалин. К Кили подбежал Нори. Ко мне подошёл Балин, и вскоре все гномы собрались вместе, обнимаясь и приветствуя друг друга. В зале стоял радостный гомон и разговоры, но нашу встречу прервал Торин. Он приказал гномам искать Аркенстон в сокровищнице. Я и Бильбо стояли на одной из лестниц, наблюдая за Торином, который грозно расхаживал по залу и требовал искать тщательнее. Бильбо дёрнул меня за ткань туники, и я посмотрела на него. Он легонько кивнул головой в сторону, ещё раз бросив взгляд на Торина, и мы тихонько направились к выходу. На улице мы перешли в укромное место среди завалов. Всю дорогу мы молчали. Я села на большой камень, пока Бильбо ходил взад-вперёд. Наконец он сел. - Торин изменился, — начала я, крутя в пальцах стрелу. - Я знаю почему, — ответил Бильбо, взглянув на меня исподлобья. - Почему? — Я оставила стрелу в покое и внимательно посмотрела на него, ожидая ответа. Бильбо обернулся, проверяя, нет ли кого рядом. - Смауг предложил мне забрать Аркенстон… чтобы наблюдать, как Торин мучается. Как камень губит его, развращает сердце и сводит с ума. На моём лице отразились ужас и паника. - Что… что мы будем делать, если они найдут Аркенстон? — Я с надеждой посмотрела на Бильбо, надеясь, что у него есть хоть какой-то план. Он снова оглянулся по сторонам, убедившись, что рядом никого нет, затем засунул руку под ворот жилета и достал круглый, огранённый камень, излучающий внутреннее сияние, похожее на свет алмаза. - Аркенстон… — Неверяще прошептала я, в изумлении переводя взгляд с Бильбо на камень. — Бильбо, ну ты и воришка, — я прищурилась, улыбаясь. - Сочту за комплимент, — усмехнулся он. — Нельзя, чтобы он попал Торину в руки. Иначе этот камень окончательно его погубит. - Будем носить с собой? - Прятать — не вариант. Вдруг кто-то найдёт. - Если Торин узнает, у нас будут проблемы. - У меня, — поправил Бильбо. - Нет, у нас, — я протянула руку и сжала его ладонь вместе с камнем. — Я тебя не брошу. Бильбо благодарно улыбнулся и спрятал Аркенстон обратно за пазуху.***
- Он здесь, в этом зале, я точно знаю, — говорил Торин. - Мы обыскали всё, — сказал Двалин. - Плохо искали, — прогремел Торин, и я вздрогнула. - Торин, — начал Двалин, — мы все хотим вернуть камень. - Однако он до сих пор не найден! — Снова прокричал Торин. - Ты сомневаешься в чьей-либо преданности? — Тихо сказал Балин. Мы с Бильбо молча стояли, слушая их. Я отчаянно боялась, что Торин узнает, что камень у нас, и старалась не показывать свой страх. Торин медленно развернулся и сделал несколько шагов к родственникам. - Аркенстон, — начал Балин, — это достояние нашего народа. - Это королевский камень, — ответил Торин. — Разве я не король?! — прогремел он, указывая на себя пальцем. — Знайте же, — он сделал паузу, безумно глядя на них, — если кто-то найдёт камень и утаит его от меня, я жестоко отомщу. Развернувшись, он ушёл. Я замерла и сглотнула — по спине пробежала дрожь. Я посмотрела на Бильбо, который молча смотрел вслед уходящему Торину. Почувствовав мой взгляд, он обернулся. На его губах едва заметно дрогнула успокаивающая улыбка. Я вышла на улицу, пока Бильбо направился к Балину. Сев на камень, я задумалась обо всём происходящем. Наш поход был окончен — значит, скоро придётся отправляться домой. Когда решится проблема с камнем, мы с Бильбо уйдём. На душе было тяжело. Казалось, я должна радоваться возвращению, но радости не было. Только горечь и печаль. Мне хотелось вот так путешествовать вместе со всеми: сидеть ночью у костра, разговаривать, смеяться, готовить, охотиться, рыбачить… Но у гномов своя жизнь. Они вернулись домой, и их народ снова соберётся у горы. А мне придётся вернуться к себе. И, скорее всего, выйти замуж. Я задумалась о словах Леголаса. Они не давали мне покоя. В тот момент, когда он говорил и положил руку мне на плечо, всё ощущалось иначе. Пусть его взгляд так и не стал мягче, но прикосновение не было грубым. И всё же разум снова и снова возвращал меня в тот вечер, из-за чего я не могла полностью ему довериться. О любви я даже не говорю — для начала хотелось хотя бы не чувствовать страха рядом с партнёром. Я достала клинок, разглядывая острое лезвие и своё отражение в нём. - Эрувен, — вырвал меня из мыслей голос Фили. — Эрувен. - Я здесь, — я вышла из своего укрытия, направляясь к нему. — Что случилось? - Торин собирает всех, — сказал Фили.***
Как оказалось, Торин собрал нас из-за людей, живущих в городке на озере: они шли в Дейл — город, стоящий недалеко от горы. В это время гномы уже закладывали вход в гору камнями и обломками. - Торин, это безумие, — я шла за ним, пытаясь его остановить. — Зачем? Скажи мне, зачем ты это делаешь? Торин резко обернулся ко мне. - Затем, что им нужно золото. - У вас его в избытке. Неужели тебе жалко дать им хотя бы немного? — Не сдавалась я. — Им негде жить, дракон разрушил их город. Им нужнен кров и еда. Торин молча развернулся и направился к гномам, закладывающим ход. - Крепление должно быть готово к рассвету, — сказал он. — Эту гору было нелегко отвоевать. Я не хочу потерять её снова. - Торин, у этих людей ничего не осталось, — сказал Килли. — Они пришли к нам из нужды. Они ведь лишились всего. Фили шагнул вперёд. Его голос был ровным, но в нём чувствовалось напряжение. - Дядя, — начал он, не повышая тона, — если мы закроем гору сейчас, мы закроем и себе путь назад. Не только для людей… для чести Дурина. Торин медленно повернул к нему взгляд. - Честь не кормит народ, — холодно ответил он. - Но жадность его погубит, — Фили сжал кулаки. — Ты учил нас, что король отвечает не только за сокровища, но и за решения. Эти люди не пришли с мечами. Они пришли с пустыми руками. Он на мгновение замолчал, затем добавил тише, почти с болью: - Если мы откажем им сейчас, история запомнит не то, что мы вернули Эребор… а то, какими мы стали после. Я с облегчением заметила, что не одна так думаю, и подошла к братьям, одарив их вымученной улыбкой. А в голове прошлась мысль, что Филли будет хорошим королём. Но Торин продолжал спорить и наотрез отказывался соглашаться с нами. Мы с Бильбо обменялись взглядами, понимая: Торин уже сходит с ума.***
Когда наступило утро, ход был полностью закрыт. Я сидела под обрушившейся колонной, погружённая в мысли, как вдруг Торин, позвав гномов, быстрым шагом начал подниматься по лестнице, ведущей наверх — прямо над главным входом. Стена была разрушена, и всё снаружи было видно, словно это был балкон. Я быстро поднялась следом, и, встав рядом с Торином, невольно выдохнула испуганно. Город Дейл был заполнен лесными эльфами. Все они были в золотых доспехах, с оружием в руках — это не сулило ничего хорошего. А по тропе, верхом на коне, к нам скакал Бард. Когда он остановился, то поприветствовал Торина как короля. Между ними завязался разговор. Мужчина просил отдать людям их долю богатств, которую Торин обещал в Озёрном городе, но тот был категорически против делиться золотом. Я, Бильбо и гномы стояли рядом с Торином. Все были хмуры и недовольны — не только мы с Бильбо осуждали его поведение. После очередного отказа Бард развернулся, вскочил на коня и ускакал обратно в Дейл. Разочарованная и злая, я ушла в сторону, чтобы побыть одной и понять, что делать дальше. Я ходила взад-вперёд, с силой зарываясь пальцами в волосы. Мысли путались, но ни одна из них не давала нужного ответа. Вдруг раздался грохот. Стены задрожали, и я пошатнулась. Я бросилась к главному входу. Как оказалось, гномы сбросили вниз каменную голову огромной статуи. Она рухнула, разрушив мостик. Я разочарованно застонала, закрыв лицо руками. К вечеру гномы начали надевать броню и брать оружие, покрытое пылью и паутиной. Я стояла в стороне, не веря, что до этого дошло. Я представляла всё иначе: мы приходим к горе, гномы счастливы возвращению домой, а мы с Бильбо через несколько дней вместе отправляемся назад. Но всё обернулось войной, в которой я не хотела участвовать. Я молча сидела у стены, подперев подбородок кулаком. Мой взгляд зацепился за Торина и подошедшего к нему Бильбо. Торин вручил ему серебряную кольчугу и помог надеть её. Затем они отошли в сторону, скрывшись за стеной, и я перевела взгляд на гномов, которые заканчивали облачаться в доспехи и один за другим покидали зал.***
Мы с Бильбо тихо прокрадывались по замку, стараясь быть незамеченными. Поднявшись по ступенькам наверх, мы прошли мимо верхушки главного входа. Из-за прохладного ветра меня то и дело пробирала дрожь, и я постоянно оглядывалась назад, пока Бильбо распутывал канат. Мой взгляд зацепился за поднимающегося наверх Бофура, и я быстро дёрнула Бильбо за руку. - Шли бы внутрь. Ветер сильный, — сказал Бофур, глядя на нас. - А-а… — начал запинаться Бильбо, пока я закрывала собой канат. — Мы… вышли подышать. Внутри так воняет драконом. Скажи, Эрувен? — Он посмотрел на меня. - Да, — тут же ответила я, быстро закивав. У Бофура был такой взгляд, будто он всё понимал. - Эльфы выставили лучников на позициях, — сказал гном, медленно подходя к нам. — Битва закончится к завтрашнему вечеру. Хотя сомневаюсь, что мы доживём, — он остановился и посмотрел на горизонт. - Да уж… настали плохие дни, — ответил Бильбо. - С этим не поспоришь, — грустно сказал Бофур и снова перевёл взгляд на нас. — Нельзя винить обречённого за желание спастись, — он вновь приблизился, с лёгкой улыбкой. — Ты сегодня какая-то молчаливая, — посмотрел он на меня. - Это… это всё нервы. Он по-доброму улыбнулся и поднял глаза к небу. - Полночь не за горами. Бомбур встанет к дозору. Разбудить его непросто, — Бофур начал спускаться по ступеням вниз. - Бофур, — одновременно произнесли мы с Бильбо и переглянулись. - Говори первым, — шепнула я хоббиту. - Увидимся утром, — сказал Бильбо гному. Я посмотрела на Бофура. - Спасибо, — мои губы тронула улыбка, и он ответил тем же. - Прощайте, Бильбо, Эрувен, — сказал он и, развернувшись, продолжил спуск. Мы с Бильбо обменялись взглядами и вернулись к канату. Бильбо крепко закрепил его и сбросил вниз. - Я лезу первым, — сказал он и, ухватившись за канат, перелез через каменный парапет и быстро начал спускаться. Когда Бильбо встал ногами на землю, я последовала за ним — забралась на парапет и ловко спустилась по канату. Вместе мы быстро и осторожно двинулись по обломкам статуи через разрушенный мост. Когда наши ноги ступили на ровную землю, мы со всех ног побежали к городу. К удивлению, мы без проблем и незаметно пробрались внутрь. Проходя мимо вооружённых эльфов и людей, мы старались не попадаться им на глаза. Вдруг я издалека услышала знакомый голос. - Гэндальф… — радостно прошептала я и посмотрела на Бильбо — на его лице тоже появилась улыбка. Мы ускорили шаг. Я шла впереди, ведя нас на голос Митрандира. Подойдя ближе, мы уловили обрывки разговора — о гномах и золоте. - Это их не остановит, — сказал Бильбо, выходя вперёд. — Думаешь, гномы сдадутся? Никогда. Они будут биться насмерть за эту гору. - Бильбо Бэггинс, — Гэндальф улыбнулся, убирая трубку ото рта. Я вышла следом. - Они оказались ещё упрямее, чем я думала. - Эрувен… - Митрандир! Я бросилась к волшебнику в объятия. - Я так рада, что с тобой всё хорошо. - А как я рад видеть тебя целой, — мягко сказал он, поглаживая меня по спине, и на душе сразу стало тепло. Мы вошли в палатку и тут же наткнулись на короля Трандуила. Пока Гэндальф представлял нас, я старалась не смотреть на короля, одной рукой сжимая клинок в ножнах, а другой — край туники. - Если не ошибаюсь, — начал он нарочито ленивым голосом, — это тот самый полурослик, что выкрал ключи от темницы прямо из-под носа моих стражников. И невеста моего сына, — я дёрнулась от его слов и всё же посмотрела на эльфа, прожигающего меня взглядом, — которая сбежала с гномами, не сдержав слова, данное её отцом. - Да, — сквозь зубы начал Бильбо. — Просим прощения. Мы принесли вам… — он подошёл к столу перед Трандуилом. — Вот это. Бильбо размотал кусок ткани, открывая Аркенстон. Трандуил изумлённо приоткрыл рот и медленно поднялся со своего места. - Это Сердце горы. Королевский камень. - И стоит по-королевски, — добавил Бард. — Откуда он у вас? - Это моя четырнадцатая доля сокровища, — ответил Бильбо. - Зачем вы его принесли? — Спросил Бард. — Вы ничего нам не должны. - Это не ради вас, — сказал Бильбо. — Я знаю, что гномы бывают упрямыми, несговорчивыми и… невозможными. Они подозрительные, скрытные, а манеры у них — хуже некуда. Послышался смешок Митрандира, и я сама не смогла сдержать улыбку. - Но они также храбрые, — продолжил Бильбо. - И добрые, — добавила я. — И преданные. — Моя улыбка стала грустной. За время похода мы очень полюбили их. Они стали нашей второй семьёй. - И мы будем рады спасти их, — продолжил Бильбо. — Торин ценит этот камень превыше всего. Мы думаем, что в обмен на него он отдаст то, что принадлежит вам, и тогда войны удастся избежать. Я следила за лицами Трандуила и Барда. По их взглядам и короткому переглядыванию было ясно — этот план им по душе. После окончания разговора, Митрандир вывел нас из палатки, провожая к месту ночлега. - Отдохните сегодня, — сказал он. — А утром вам лучше уйти. - Что? — Одновременно переспросили мы, уставившись на волшебника. - Уходите как можно дальше. - Митрандир, мы никуда не уйдём, — возмущённо ответила я. - Я согласен с Эрувен, — сказал Бильбо. — Ты сам взял меня четырнадцатым. Я не могу сейчас бросить отряд. И Эрувен ты взял под свою опеку, когда она сбежала с нами. - Забудьте об этом, — мрачно сказал Гэндальф. — Вы не представляете, что сделает Торин, когда узнает о вашем поступке. - Мы не боимся Торина, — ответил Бильбо. - А следовало бы, — Гэндальф повернулся к нам. — Нельзя недооценивать власть золота. Золотом, которым долгое время владел змей. Драконий недуг поражает сердца всех, кто приближается к этой горе. Почти всех. Мы молча слушали его. Когда Гэндальф отвернулся, мы переглянулись — и оба знали, как поступим. - Эй, ты, — Гэндальф позвал помощника бургомистра, Альфрида. — Найди хоббиту и эльфийке постель и накорми их как следует, — приказал он и, взглянув на нас, тихо добавил: — Он это заслужил. Мы с Бильбо развернулись, уходя. Я услышала, как Митрандир остановил Альфрида и велел ему не спускать с нас глаз, а если мы попытаемся уйти — сразу доложить. Гэндальф, похоже, забыл, что я эльф и у меня хороший слух. Но я не подала виду и продолжила идти рядом с Бильбо. Альфрид привёл нас к месту ночлега. Две небольшие старые железные кровати стояли у стены. Он разложил их и принёс постель. Пока мы стелили её, Альфрид принёс нам поесть. Еда была не самой лучшей, но мы были слишком голодны, чтобы привередничать. Поужинав и укутавшись в одеяла, мы уснули.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.