with tenderness and nobleness

Сапковский Анджей «Ведьмак» (Сага о ведьмаке) The Witcher Ведьмак
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
with tenderness and nobleness
dashaamm
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После завоевания Редании Александр из Велена прибывает в Каэр Морхен. Он не уверен, есть ли у него здесь место — и есть ли оно у него вообще, — а уклад крепости становится для него настоящим потрясением. Но идти ему больше некуда, и, возможно, с удачей, друзьями и помощью одного очень привлекательного Кота он все-таки сумеет почувствовать себя в этом месте дома. Он на это надеется. Главное — никого не обидеть и не выдать свою постыдную слабость, верно?
Примечания
Айден из Школы Кота понятия не имеет, почему новый благородный жилец крепости кажется ему таким притягательным, но упускать шанс разобраться он точно не собирается. Если бы только Александр доверился ему настолько, чтобы поделиться своими тяготами. А Арен из Школы Мантикоры и его четверо мантикотят понемногу привыкают к мысли о том, что, кажется, наконец оказались в безопасном месте. прим. автора: эта история начинается сразу после окончания «into the light out of darkness» цикл в моем переводе — https://ficbook.net/series/1327 (будет пополняться) разрешение на перевод получено профиль автора: https://archiveofourown.org/users/inexplicifics
Поделиться
Читать онлайн Отзывы

Содержание

Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать