Жена инспектора Тиа Тха

Yin Anan Wong War Wanarat Ratsameerat Влюблённые полицейские
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Жена инспектора Тиа Тха
Julia_Gu
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Новелла по которой в 2026 выйдет лакорн с участием ИнВаров ୨୧༶༶୨୧༶༶୨୧༶ "Или мне сначала взять тебя в жены силой?" "Эй, инспектор!" "Тсс, не ругайся, пожалуйста." ༶୨୧༶༶୨୧༶༶୨୧༶
Примечания
Тиа Тха, красивый молодой инспектор и известный сердцеед, который никогда не думал о том, чтобы осесть с кем-то, попал в неприятную ситуацию. Его любимая мать поставила ультиматум: он должен жениться, чтобы отвести беду! Он должен жениться на человеке, родившемся в понедельник, тринадцатого октября, чье имя и фамилия должны содержать букву "Р"? Что за безумие! Где он найдет такого человека? Но, словно в насмешку судьбы, младший полицейский, Мангкорн, родился именно в этот день, его гороскоп идеально подходит, все условия соблюдены, словно это подстроено. Это кажется смешным... но совсем не смешно. Тот, кто всегда был уверен, что не хочет быть связанным, теперь вынужден поступиться гордостью и произнести нелепую просьбу: "Вы не могли бы выйти за меня замуж? На шесть месяцев, а потом разведемся."
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 2. Что, черт возьми происходит!

Свадьба была организована в красивом доме семьи Пиромсомрон. На мероприятии присутствовало менее десяти гостей, и все происходило в соответствии с договоренностью, которую Тиа Тха заключил со своей матерью. Свадьба должна была быть закрытой. Приглашены только члены семьи, никаких посторонних, никаких друзей-полицейских, и никаких публичных объявлений. Ведь это была фиктивная свадьба. Однако один пункт Тиа Тха еще не сообщил матери — ограниченный срок брака в шесть месяцев. Перед началом торжества женихи находились вместе в комнате для подготовки. Обладатель светло-карих глаз с восхищением наблюдал за тем, как хорошо выглядит его партнер — от головы до пят. Инспектор Тиа действительно был очень привлекательным и обаятельным. Сегодня Тиа Тха был одет в традиционный наряд жениха северного региона: белая рубашка с длинными рукавами и воротником-стойкой, украшенная пуговицами из ткани того же цвета, а также синие штаны с золотым узором, которые привлекали внимание. – Что вы сказали вашей матери? — спросил Мангкорн. – Я сказал, что мы поженимся и будем постепенно строить отношения. – Инспектор, не шутите так. Мы же женимся понарошку. – Я знаю, — отмахнулся Тиа Тха. – Вы уже сообщили о сроке? — продолжил он. – Да, я все уладил. Можете быть спокойны. Ответ был недостаточно убедительным. Когда Мангкорн попытался уточнить, собеседник просто ушел, оставив его в растерянности. Молодому человеку оставалось лишь смириться с ситуацией. Они уже оказались в одной лодке, и отступать было поздно. Церемония началась ровно в 9 часов 9 минут, как и планировалось. Несмотря на закрытый формат, подготовка напоминала традиционную свадьбу. Фон с именами Тиа Тха и Мангкорна, украшенный розами нежно-розового и белого цветов, символизирующими чистоту и утонченную любовь, создавал романтичную атмосферу. Все приглашенные уже собрались: генерал полиции Приньи, отец Тиа Тха, кхун Йинг Пхарада, мать, а также дедушка и бабушка, которые стали почетными свидетелями. Со стороны Мангкорна присутствовала только его мать, кхун Бусаба. Хотя свадьба была фиктивной и ее целью являлось исправление судьбы, обе семьи решили уведомить старших родственников. Мать Мангкорна не возражала и выразила готовность поддержать молодого инспектора. – Пришло время обменяться кольцами, — объявил ведущий, которым оказался тот самый астролог, предсказавший судьбу Тиа Тха. – Жених может надеть кольцо на палец… кхм… жениха. Серебряные кольца лежали в роскошной бархатной коробочке. Тиа Тха взял одно из них и аккуратно надел на безымянный палец левой руки Мангкорна. В этот момент его внимательный взгляд остановился на нем, словно он пытался что-то понять. Знакомое округлое лицо выглядело немного иначе, чем обычно. Национальный костюм, который носил юноша, добавлял ему величественности, но нежность черт лица была более заметной, чем когда-либо. Гладкие щеки и слегка розовые губы заставили инспектора задержать взгляд дольше обычного. – Сегодня ты выглядишь особенно мило. – Теперь жених надевает кольцо… другому жениху. Мангкорн медленно надел кольцо, размышляя о том, что его отношения с инспектором Тиа Тха никогда не изменятся. Они останутся начальником и подчинённым, старшим и младшим коллегой. Никогда не изменятся... Церемония обмена кольцами завершилась, за ней последовала более важная процедура — подписание брачного свидетельства. Два документа с одинаковой информацией были положены перед женихами, а глава района выступил свидетелем. – Вы можете подписывать. С этого момента вы официально станете супругами по закону. Теперь любой пол может зарегистрировать брак. Светло-карие глаза мельком взглянули на лицо противоположной стороны. Тиа Тха первым подписал документ, после чего Мангкорн медленно поставил и свою подпись. Так подписание брачного свидетельства завершилось, что означало юридическое оформление их брака. Затем гадалка (или астролог) провела ритуал соединения судеб, но пара не обратила на это особого внимания (как окажется зря). Время пролетело, и началась церемония завязывания нитей на запястьях для благословения молодожёнов. Первой подошла кхун Пхарада, мать жениха. – Мангкорн, спасибо, что женился на Тиа Тха. Сейчас, возможно, вы ещё не любите друг друга, но я надеюсь, что вы будете жить вместе в любви и гармонии. Молодой полицейский лишь улыбнулся в ответ, но, встретив взгляд инспектора, получил насмешливую улыбку, которая заставила его задуматься о том, чтобы устроить ему дуэль. Слова "навсегда" не существуют, а надежда на любовь между ними кажется невозможной. Их срок — всего шесть месяцев. Если не произойдёт ничего необычного, связанного с судьбой, всё закончится разводом. Тиа Тха мысленно похвалил себя. Он был спокоен, ведь фиктивный брак не мешал его жизни. Никто не знал правды, а значит, он мог продолжать флиртовать или даже заводить отношения. Но серьёзные романы придётся отложить на потом. – Тиа Тха, ты теперь замужем, прекрати свои дела с женщинами. Почему мать говорила так, словно знала его мысли? Но разве такой, как он, мог так легко остановиться? Это было глубже, чем ДНК. Его статус Казановы никогда не закончится. Кхун Бусаба, мать Мангкорна, благословила пару на совместную жизнь, призывая их быть благоразумными. Хотя она знает, что это брак для снятия проклятия, в будущем все может случиться. Возможно, её сын влюбится в этого красавчика – инспектора Тиа Тха. – Мама, просит присмотреть за Мангкорном, инспектор Тиа. – Не переживайте, я позабочусь о Мангкорне так, что ни муравей не проползет, ни мошка не потревожит. Ах, как сладко он говорит со взрослыми. Тонкие губы слегка изогнулись в легкой улыбке. – Если что-то случится, говорите друг с другом спокойно, сынок. В семейной жизни один должен быть водой, чтобы тушить огонь во время споров. – Да, тетя. Но с этими словами матери Мангкорн был не согласен. Он думал, что инспектор скорее огонь, а он — настоящий пожар. Однако, конечно, между ними не будет конфликтов или недоразумений, ведь это всего лишь фиктивный брак. Они ведь не любят друг друга по-настоящему. Церемония завершилась к вечеру, и, как полагается, молодожены должны были провести первую брачную ночь в одной комнате, не выходя из нее до утра. Личная спальня Тиа Тха была превращена в романтичное семейное гнездышко, а новоиспеченная жена вынуждена была подчиниться. Только на эту ночь! Согласно одному из условий договора, они не будут жить под одной крышей. Мангкорн останется в своей квартире при полицейском участке и не переедет в дом капитана полиции. – Ох, эта свадьба вымотала меня! – Хочу спать, — кто-то потянулся и громко зевнул. Мангкорн ничего не ответил. Он сидел в большом кресле, оглядывая комнату и изучая обстановку, чтобы лучше понять личность инспектора Тиа Тха. Спальня была оформлена в светло-серых тонах, создавая ощущение уюта и расслабленности. Мебели было немного, но стены украшали картины. Однако самым удивительным оказался уголок с книжной полкой, на которой было множество книг. – Инспектор, вы любите читать? – Судя по вашему лицу, вы мне не верите, — Тиа, заметив недоверие в выражении лица собеседника, не смог удержаться от смеха. – Почему? Что не так с моим лицом? – Ничего, просто вы выглядите так, будто не верите, что я читаю книги. – Кто бы мог подумать, что такой сердцеед, как вы, увлекается коллекционированием книг. – Хм, что вы сказали, сержант Мангкорн? Пользуясь моментом, высокий мужчина начал подшучивать и медленно приблизился, заставив светло-карие глаза широко раскрыться. – Что вы собираетесь делать, инспектор? Национальный костюм, который он носил, начал медленно расстегиваться пуговица за пуговицей, открывая крепкие мышцы, которые тут же привлекли внимание собеседника. Нельзя отрицать, что инспектор Тиа был в отличной форме. Его загорелая кожа, хоть и не идеально гладкая, выглядела прекрасно. Сильные мышцы, четко прорисованные линии тела и идеальные кубики пресса — все это впечатляло. – Отойдите подальше, пожалуйста! – (Слишком близко, господин инспектор). Шаги, которые всё ещё сокращают расстояние между ними, заставляют Мангкорна встать с кресла во весь рост и положить руку на обнаженную грудь другого, чтобы остановить его. – Что вы делаете? – Хм, почему ты смущён? Смущённый и неловкий вид мужа перед ним вызывает у инспектора Тиа Тха желание подразнить его. Маленький супруг, краснеющий на щеках, избегает смотреть в глаза, но всё же пытается возразить. – Эй, убирайся! – Куда мне уйти, моя дорогая жена? Нельзя покидать брачную комнату в первую ночь. – Инспектор Тиа! Чёрт возьми, он знает, что другой просто дразнит его, но почему сердце так сильно бьётся от одного слова – моя жена? Мангкорн старается успокоить свои эмоции и не поддаваться хитростям этого инспектора. – Идите уже принимайте душ! – Можно потрогать твою грудь, Мангкорн? – Что? Едва он успел закончить фразу, как сильная рука бесцеремонно коснулась его плоской груди и слегка сжала её. Удивлённый до предела, он инстинктивно оттолкнул старшего. – Жаль, но грудь не большая… не мой тип. – Черт возьми, инспектор! Как вы можете так говорить? – Ну она плоская, не заполняет ладонь. – Извините, что я не такой милый, как ваши девушки. Раздражение достигло пика. – Но у вас есть хоть капля приличия? Трогать чужую грудь! – Какая чужая? Мы женаты, значит, муж и жена. С хитрой улыбкой он произносит эти слова, но карма настигла его мгновенно: Мангкорн схватил длинную подушку и ударил его изо всех сил. Звание выше, должность выше, возраст старше – и что, думаете, он боится? Хитрый и изворотливый человек! – Ладно, ладно, не буду больше дразнить. Пойду в душ. – Идите уже! Инспектор оказался гораздо большим шутником, чем Мангкорн мог ожидать. Это открытие заставило его твёрдо решить не спать в одной постели. Пока другой был в душе, младший поспешил найти одеяло, чтобы постелить его на полу. Лучше спать на твёрдом полу, чем быть в постоянном напряжении из-за шуток. Когда хозяин комнаты вышел из ванной, он слегка нахмурился, увидев, что кто-то сложил одеяло и подушку на полу слева от кровати. Но ничего не сказал. – Теперь ваша очередь идти в душ. – Хорошо. После долгого дня усталости тёплая вода, струящаяся по телу, приносила невероятное облегчение. Единственное желание сейчас – упасть на подушку и погрузиться в сон. Мангкорн принял душ всего за десять минут. Уставшее тело, измотанное за весь день, требовало немедленного отдыха. Выйдя из ванной в пижаме с рисунком милого медвежонка, он поспешил к заранее подготовленному месту для сна. — Инспектор, выключите свет, пожалуйста. Я собираюсь спать. — Почему ты ложишься на пол? Поднимайся, и спи на кровати. — Где угодно можно спать, инспектор. Не придирайтесь. Спать так спать. Я столько раз спал под открытым небом, на земле, ел на песке. Что может случиться от сна на твердом полу? Не обращая внимания, он устроился под плотным одеялом. Кондиционер поддерживал стабильную температуру, но свет в комнате всё ещё горел. — Пожалуйста, выключите свет. Я не люблю спать при включённом свете, — сказал он, закрыв глаза. — Я же сказал тебе лечь на кровать, Даб Мангкорн, — раздался строгий голос. — Не командуйте, инспектор. Я уже ложусь. Выключите свет, — с вызовом ответил молодой полицейский. — Так что, поднимешься сам или мне тебя заставить? Пхрип! В мгновение ока высокий человек спустился с кровати и обнял стройное тело за талию. Как можно позволить кому-то спать вот так? Тиа Тха не был бессердечным или высокомерным человеком. Его действия заставили того, кто только собирался заснуть, открыть глаза. — Ты поднимешься по хорошему или... — с лукавой паузой добавил он, — мне сначала сделать тебя своей женой? — Эй, инспектор?! — Серьезно не груби, — с усмешкой ответил он. Несмотря на раздражение, он всё равно обращался к собеседнику вежливо, добавляя – вы. Однако это не смутило того, кто с ухмылкой смотрел на него, провоцируя. — Поднимайся на кровать, иначе у тебя заболит спина. — Где спать, это моё дело. — Значит, ты хочешь быть моей женой? "Чёрт возьми, ты такой хитрый", — подумал Мангкорн, признавая про себя, что инспектор действительно заслужил прозвище – инспектор с тысячью уловок. — Пожалуйста, кхун жена. — Зови меня нормально, инспектор. — Ну а что? Ты же моя жена. Даже кольцо носишь. О, боже! Можно ли развестись прямо сейчас? Уже в первый день он почувствовал такую головную боль, что нервы были на пределе. Этот инспектор Тиа Тха — невероятный хитрец!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать