Fallout: Equestria ~ Восход Луны

Мой маленький пони: Дружба — это чудо
Джен
В процессе
NC-17
Fallout: Equestria ~ Восход Луны
атла
бета
E-olli
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Лунные пони - потомки элиты единорогов и пегасов, оставшихся верными Найтмер Мун несмотря на её поражение. Уже более тысячи лет они жили на луне, ожидая когда их госпоже понадобится их помощь, но так и не дождались. Теперь их судьба — навести порядок и узнать её судьбу на территории пустошей, что когда-то звались Эквестрией.
Примечания
Захотелось написать какую-нибудь трешовую пародию на Fallout: Equestria под впечатлением оригинального произведения и собственно игр. Предупреждаю — канон оригинального Fallout: Equestria сломан через 2 колена, действие происходит в альтернативной вселенной авторского хэдканона.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Миссия 5. Большой куш. Часть 1.

Последние дни своего внепланового отпуска Стар Эшес по совету сестры провёл в библиотеке. Мало какие книжки без картинок могли привлечь его внимание, однако было и то, что смогло заинтересовать даже его. — Всё о пиратах читаешь? — подойдя к нему практически бесшумно, поинтересовалась Мунлайт Спаркл. — Смотрю, тебя затянуло. Аж закуски оставил без внимания. — Как видишь, — перелистнув кончиком крыла очередную страницу, ответил ей брат, следом попытавшись отпить немного воды из стакана, но затем обнаружил, что тот давно опустел. — Бывает, — взяв одно из овсяных печений при помощи телекинеза и отправив его в рот, подметила Мунлайт, перед тем как посмотреть на остальную стопку комиксов и книг, среди которых встречались также произведения, посвящённые военным и агентам секретных служб. — Ещё вижу, что тебе в целом нравятся книги, в которых персонажи рискуют жизнями в сомнительных авантюрах. — Ну, может быть. — И тебе этого мало в реальности. — Не-а. — Тогда, получается, ты ассоциируешь себя с их персонажами, а истории с иными сюжетами слишком чужды твоему восприятию. Я права? — Да, скорее всего. Ты, наверное, знаешь меня лучше, чем я сам. — К счастью для тебя, это не так. Конечно, я с вероятностью до девяноста пяти процентов смогу угадать твоё следующее действие, но твоя душа для меня всё ещё потёмки, а твои возможности к самоанализу просто ограничены твоим скудомыслием. — Эй, я не тупой! — Эш окончательно отложил книгу, переключив внимание на диалог с сестрой. — У меня интеллект семь из десяти, а это выше среднего. — Среднего из гипотетических показателей, определяемых теми, кто разрабатывал проверки интеллекта для пип-бака. На самом деле шесть-семь баллов означает средний интеллект, четыре-пять лёгкую умственную отсталость, а три и ниже — уже глубокую задержку в развитии, при которой пользователь обычно мычит или в лучшем случае отвечает простыми короткими фразами по несколько слов. Также эта система не исключает ошибок. Всё-таки искусственному интеллекту ещё далеко до естественного. — Ясно. Опять понтуешься тем, какая ты всезнайка. — Вовсе нет, просто доношу до тебя объективную информацию. Ты ведь не всегда полагаешься на З.П.С. или придуманные пип-баком подсказки к ответам во время разговоров. — Ага, только когда совсем лень думать, — далее он увидел перед глазами вариант ответа, требовавший навык «Наука 60», однако этот показатель у него был равен всего лишь двадцати семи, а потому он решил выбирать тот, что имел «Ремонт 45» и был основан на его воспоминаниях. — Но даже мой «Зеброрез», который я не забываю чистить и сдавать на техосмотр, может в самый неподходящий момент заклинить или дать осечку, что уж говорить о более сложных штуках типа пип-бака. — Вот именно. Согласно подсчётам пип-баков, у нас разница в интеллекте всего порядка двадцати двух процентов, однако вкупе с образованностью наша пропасть становится ещё больше. — И что ты предлагаешь? — Расширять свой кругозор и эрудицию, — Лунная Искорка сделала короткую паузу, чтобы ещё раз посмотреть на экран пип-бака брата. — И нет, взятый тобой навык «яйцеголовый» тебе не поможет, ровно как и «книжный червь». — А что поможет? — Чтение литературы с более разнообразным сюжетом, желательно и академической, а также классической, скопированной с книг из Лунной Библиотеки. Не бойся, если какие-то слова будут тебе непонятны, можешь воспользоваться терминалами библиотеки, там есть выход к ЛунаНету. — Луна… чему? — ЛунаНету, — уточнила Мунлайт, следом пытаясь подобрать максимально простое объяснение. — Системе, по которой происходит связь между всеми компьютерами и пип-баками, имеющими соответствующую электронику и прошивку. Изначально использовался только на Луне и на базе близ Холлоу Шейдес, но с приходом наших сил на Эквус стал постепенно распространяться и в наших владениях, заместив собой так называемый ЭквестриНет. — А, понятно. Значит, мне сейчас бросить читать про пиратов и начать что-то более заумное? — Нет, про пиратов можешь продолжишь, просто постарайся находить время расширять кругозор. — Как прикажете, госпожа Искорка. Могу я тебя так называть, когда мы одни?

***

Заступив на службу, Стар Эшес первым делом вновь опробовал новейшую модель силовой брони, в которой тренировался как в виртуальном, так и в реальном пространстве. — Синхронизация завершена, — произнёс скрипучий голос компьютерной кобылы. — Ваша система мониторинга брони LP-05I желает вам удачной операции. — И тебе тоже доброго вечера, — по привычке ответил её хозяин, зная, что броня, скорее всего, не ответит. Пройдя до точки сбора, он поздоровался со всей остальной командой, где последней была Стар Сапфир. — Эшик, привет, — спланировав вниз на усиленных крыльях, выдала она. — Привет, Сапфир. Ты почти не опоздала. — Кобылки не опаздывают, они задерживаются. — Это будешь говорить Дарк Дрим на очередном свидании. — Эй, это не смешно, — мысленно молясь Луне, чтобы её подруга её не увидела, ответила его напарница. — Не будь мы в строю, я бы тебе двинула. — Да не кипятись ты, — попытался вклиниться в их диалог Робин, — никого здесь не ебёт твоя сеструха по ковырянию. — Заткнись! — на этот раз самка фестрала замахнулась на грифона, но не попала, а затем отвлеклась на обсуждаемую подругу. — О, Дримми, привет. — Здравия желаю, — произнесла лунная кобыла, сближаясь с ними в сопровождении своих операторов спрайт-ботов. — Готовы к испытанию нового дирижабля? — Дирижабля? — встряла Пайпер Бум. — Это такой огромный шар в виде дыни? — Ага, — вспомнив иллюстрацию из какой-то исторической книги, а также одну из сводок о полученных разведданных, ответил ей Эш. — Говорят, в Последней Войне его использовали для массовой высадки десанта или снабжения в труднодоступные места. — А с них можно сбрасывать бомбы? — поинтересовалась Пайпер Бум. — Было бы круто сбросить с него много тяжёлых бомб, а потом наслаждаться взрывами свысока. — Даже не знаю. Может, и так. Думаю, стоит спросить у Когвила, он же у нас шарит в технике. — Честно сказать, я тоже не уверен в существовании дирижаблей-бомбардировщиков, — подлетев поближе, ответил бывший техник анклава. — Мне известно лишь о том, что у анклава сохранились дирижабли типа «Филидельфия», которые могут использоваться как передвижные базы и средства поддержки десанта, но, кроме нескольких лëгких пушек и ракетных установок, на них ничего не стоит. Когвил хотел высказать свои предположения о возможных модификациях со стороны анклава, но его раздумья были прерваны громким лязгом открытия гермодверей, из которых вышло четверо старших офицеров в сопровождении своих подчинëнных. Одним из них был Стар Даст — отец Эша, ставший к тому времени генералом лунных пегасов. Помимо него, среди старших офицеров был генерал пегасов Глоузболл, а также генералы единорогов Хартсонг Миракл и Ред Тейлс. — Здравия желаю, бойцы, — произнëс он, глядя, как все остальные отдают ему воинское приветствие. — Вольно. Мне было поручено возглавить масштабную разведывательную операцию в тылу потенциального противника, коим в первую очередь могут оказаться Анклав Пегасов и Стальные Рейнджеры, с которыми у нас в данный момент перемирие, но кто знает, какие планы и какое оружие они готовят против подданных единственной законной наследницы престола Эквестрии Принцессы Нидры. В этом нам поможет наше новое средство передвижения — дирижабли. Как только двери полностью открылись, взорам собравшихся бойцов явилось четыре огромных летательных аппарата, в данный момент удерживаемые массивными цепями, будто гигантские драконы, пламя которых, если верить одной из книг, прочитанной Эшем, могло обращать в прах целую армию. — Да, это и есть дирижабли, и я так же восхищëн, как и вы, — подхватив следом за Стардастом, начал речь Глоузболл. — Они хоть и не так быстры, как пинкикрылы, зато могут летать на сотни километров дальше, поднимаясь на высоту более десятка тысяч метров, где их не сможет достать вражеское ПВО. К тому же в будущем мы планируем разместить на них особые ракеты и планирующие бомбы, дабы была возможность достать сооружения врага с безопасного расстояния. — Да, бомбы! Ей-ей! — не смогла сдержать эмоции Пайпер, от чего привлекла внимание всех остальных, в том числе и генерала. — Что такое, боец? — лично обратился к ней Глоузбол. — Хочешь вызваться служить на моëм дирижабле? — Так точно, сэр! — отдав приветствие копытом, начала любительница взрывов. — Если нужно будет сбросить бомбу на врагов Новой Эквестрии, я готова заняться этим лично. — Твоя инициатива похвальна, земнопони, однако, как я говорил ранее, дирижабли пока что используются только в целях дальней разведки. Так ты хочешь служить на дирижабле под моим началом или нет? — Если только с моим командиром — лейтенантом Эшем. — Так твой сын уже лейтенант? — переключив внимание на Стардаста, обратился к нему Глоузболл. — Быстро же он растёт. — Да, прямо как я в его годы, — ответил Стардаст, обратившись затем к сыну: — Эй, Эш, ты и твой отряд ведь не против встать под командование генерала Глоузболла? Или желаешь пойти в разведку со мной или кем-то другим? — Об этом стоит спросить у них самих, папа, то есть сэр, — произнёс сын старшего офицера после того, как все расступились вокруг него и его отряда. — Кто хочет показать генералу Глоузболлу, за что мы заслужили свои звания, пусть поднимет крылья или копыта! После этих слов все члены отряда Эша подняли кто что мог, последними были Келли и Мими, коим Вил шёпотом скомандовал сделать то же самое. — Единогласно, — третьей из генералов ответила Миракл. — Кто ещё хочет быть в группе Глоузболла? — Мы тоже, — от лица своего отряда заявила Дарк Дрим. — Посмотрим, как наши спрайт-боты поведут себя в небесах. — Кто ещё желает? — ещё раз переспросил сослуживец Стардаста. — Ну же, единороги нам тоже нужны. — Ой, куда ж вы без нас, — надменным тоном ответил один из лунных единорогов, сопровождаемый ещё четырнадцатью такими же. — Отряд Блейзинг Стара, записывайте. — Не зазнавайся, единорог, — следом вызвалась бэт-пони, спущенный шлем которой обнажал длинную сиреневую гриву. — Записывайте: отряд Зеро. Следом за ними записалось ещё четыре отряда, пока генералом Глоузболлом не было объявлено о достижении лимита в более чем сотню пони, грифонов и всех остальных. Благо дирижабль был достаточно большим, чтобы они все могли уместиться без толкотни, чем оправдывал своё предназначение — быть летающей базой разведки.

***

Оторвавшись от земли, воздушное судно плавно взлетало, пока в один момент прибор, измеряющий высоту, не остановился на пяти единицах. На этой высоте температура была столь низкой, а воздух так разрежен, что только лунные пони смогли бы выдержать разгерметизацию, а потому всем остальным приходилось лишь молиться на прочность обшивки корабля, а также своей силовой брони. Благо обшивка воздушной крепости имела большой запас прочности и была рассчитана на защиту не только от перепадов атмосферного давления, но и от пуль и мелких осколков, пусть и ценой того, что обзор через иллюминаторы корабля был существенно ограничен узкими щелями от наваренных поверх листов. Это частично компенсировалось шестью перископами на дне, в один из которых в данный момент рассматривал местность Стар Эшес. — И что ты видишь? — спустя пять минут выказала интерес его извечная спутница. — Много чего, — отойдя в сторону, он дал и Стар Сапфир возможность прислонить глаз. — Вот, посмотри сама. — Спасибо. Сейчас посмотрим, — её взгляду предстала картина местности, которую она ранее могла видеть лишь на картах или же на коллажах аэрофотосъёмки, сделанных с пинкишаров и пинкикрылов. Более того, перископ имел также функцию телескопа, что давало ей возможность наслаждаться как общей картиной, так и отдельными элементами. — Ох, как же красиво. — Да, вид нашей дорогой Эквестрии прекрасен, — прокомментировал её слова проходящий мимо Глоузболл. — Но в этих величественных красотах может прятаться опасность, что скрыл для нас потенциальный враг в лице Анклава Пегасов с его парящими сторожевыми пунктами, крупнейшие из которых могут служить пунктами дислокации пинкикрылов или даже одного дирижабля, подобного тому, на котором мы находимся. Так что смотрите в оба глаза и, чуть что, докладывайте мне. Ясно, бойцы? — Так точно, сэр! — хором ответили Эш и Сапфир, а спустя долю секунды и все остальные.

***

Пролетев ещё пару часов и достигнув территорий, отмеченных как «подконтрольные Стальным Рейнджерам», генерал Глоузболл всё же получил донесение о том, чего он опасался. — Сэр, кажется, я засекла что-то странное, — подлетев к нему, начала докладывать самка грифона, имя которой было Оул Ай. — На три часа от передней рубки мною было замечено тёмно-серое вытянутое тело, что общими чертами напоминало наш корабль. — И как вы его могли видеть, сержант? — выразил своё сомнение генерал, ранее обративший внимание на одну из не горевших лампочек на её шлеме. — Вы ведь даже не включили приборы ночного видения. — Своими глазами, сэр, — ответила грифониха. — Я способна видеть ночью лучше любых фестралов и выходцев из Стойла 42 даже без приборов ночного видения. — А, вот как, значит. В таком случае приказываю вам самолично слетать в сторону наблюдаемого объекта и предоставить снимки или видео, сделанные на встроенную в вашу броню камеру. Вы же знаете, как её включить. — Да, сэр, знаю. Правда, не думаю, что посылать меня одну будет хорошей идеей. — А что, по-вашему, будет хорошей идеей? Предлагаете отправить вместе с вами целый отряд? — сказав это, он следом обратился ко всем остальным. — Кто хочет составить компанию сержанту Оул Ай? — Не откажусь, — Эш тут же выступил вперёд всех, от чего генералу пришлось сглотнуть. — Кто ещё хочет сорвать куш? — Сорвать куш? — не поняла Стар Сапфир. — Что это значит? — Сорвать большой куш, — вспомнив один из рассказов о пиратах, ответил её командир. — Мы проведём разведку, затем дождёмся удачного момента и захватим их воздушный корабль, а вместе с ними и то, что он везёт. — Звучит как безумие… — вмешался в их диалог Глоузболл. — Однако мне нравится. Это вполне в духе лунных фестралов — идти на большие риски, если за ними стоит большая цель или, как вы сказали, большой куш. Кто ещё хочет с ними полететь? — Как насчёт меня? — следом за ним вышла из толпы Дарк Дрим. — Вернее, не меня лично, а моего роя спрайт-ботов. Я ещё никогда не пробовала их на высоте. — Что ж, посмотрим, как это будет, — генерал лунных пегасов приготовился жестами дать сигнал к дистанционному открытию кормового люка. — Ну что, это все или хочет кто-то четвёртым? — Я полечу с ними, — подойдя к Эшу и Оул Ай, твёрдо ответила Стар Сапфир. — Мой офицер без меня никуда. — Это точно, — еле сдерживая смех, произнёс Эш, после чего они последовали к кормовому отсеку, дабы совершить первый личный высотный вылет за всю историю Новой Эквестрии.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать