Шанс

Слэш
В процессе
R
Шанс
ADSN
автор
Описание
Он прошёл через ад и смерть, чтобы получить единственное, что могло всё исправить — второй шанс. Теперь одиннадцатилетний Гарри Поттер возвращается в Хогвартс, и за его спиной — знание и опыт всей предыдущей жизни...
Примечания
1 часть (пролог) https://ficbook.net/readfic/019a4619-4574-78c1-9551-08fbf2da0289 Метки будут пополняться в процессе написания Моя память может меня подвести, поэтому могут быть логические несостыковки. Прошу указывать мне на их наличие. Не знаю, как часто буду выкладывать главы (изначально планировала раз в неделю, но если честно, уже хочется выложить все написанное...). Скорее всего на январских главы будут выходить довольно часто, но с середины января, думаю, главы будут выходить 1-2 раза в неделю (уточню это примечание ближе к концу праздников). Начало фанфика с 1 курса Гарри. Романтические отношения будут в более поздних главах (после совершеннолетия, очевидно) Все персонажи принадлежат Дж. К. Роулинг. Данная работа не является пропагандой нетрадиционных ценностей.
Посвящение
Спасибо всем, кто ждал продолжения. Безумно приятно читать ваши комментарии, это очень мотивирует <3
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 1. Глава 3. Хогвартс

      Остаток лета Гарри провёл в своей комнате, в кольце тишины, которое он сам и создал.       Сначала он планировал наведаться в Гринготтс, пройти проверку крови и наладить контакт с Грипхуком, но мысль о бдительном, всевидящем взгляде старого директора остановила его. Дамблдор не мог не обнаружить исчезновение ключа. Визит в банк сейчас был бы как сигнальная ракета.       Гораздо сложнее было выстроить стратегию для будущего поля битвы под названием «Хогвартс». Не сражений магией, а сражений людьми.       Рон Уизли. Воспоминание о суде било холодным осколком в груди. Гарри не знал почему. Может, давление семьи — уязвимость, которую Гарри прошлой жизни недооценил. Может, собственная, внезапно проснувшаяся прагматичная жестокость. Рон ведь сам тогда не был пай-мальчиком. Он умел калечить, умел ненавидеть, просто делал это без изысков, без непростительных заклинаний — кулаками, насмешкой, холодным отказом. Рон никогда не осуждал Гарри за его куда более тёмные методы. Он был жесток. Возможно, даже больше, чем Гарри.       Гарри решил: сближаться сразу нельзя. В прошлый раз их дружба родилась из мгновенного, голодного узнавания двух одиноких душ. Теперь это одиночество было разным. Рон искал слушателя. Гарри искал… контроль. Он будет наблюдать. Со стороны. Без восторга, без доверия. Пусть тот самый «случай» в купе поезда произойдёт, но Гарри встретит его не взволнованным от неожиданного внимания мальчиком, а просто случайным соседом по купе. Без восторга и лишних откровений.       Гермиона Грейнджер. Здесь в груди была не холодная ярость, а тихая, глухая боль — чувство, которое он запретил себе, но оно проросло, как сорняк сквозь асфальт. Он не имел права на обиду. Он был не прав. Стереть её память… это было преступлением против самой сути её, против её разума, её права знать. Он лишил её выбора. Это была одна из немногих вещей, о которых он жалел бесповоротно. Не из-за тактического провала. Из-за потери человека, который был ближе сестры. Он уже не сможет извиниться. Но он дал себе клятву: в этой жизни он искупит вину. Возможно, она будет его ненавидеть, но она не будет в нем разочарована.       Драко Малфой. Мысль о нём заставляла Гарри почти улыбнуться — улыбкой усталой, лишённой злорадства. Маленький, ядовитый гадёныш, который вырастет в того самого Малфоя — надменного, циничного, но странно честного и уютного в своей дружбе. Верного приятеля в той войне, где верность была товаром редким. И его отец… Люциус. Первый, кто в прошлом не прочитал мораль, а протянул руку, предложив сделку, и открыл глаза на изнанку мира. «Власть, Поттер, не в свете или тьме. Она — в контроле над игрой». Союз с Малфоями — опасен, но полезен. Гарри хотел бы иметь такого союзника. И, возможно, друга.       Альбус Дамблдор. При мысли о нём всё внутри Гарри сжималось в холодный, твёрдый ком. Отсутствие Даров ничего не меняло. Жажда контроля, манипуляция судьбой, эта бесконечная игра в мудрого старца, который в нужный момент подставляет тебя под удар «во имя большего блага»… Нет. Гарри видел конец этой игры. Игрушечный мир, угасающий от бессилия. Он будет играть роль Избранного. Беспомощного, податливого, благодарного. Будет стоять рядом с этим человеком, улыбаться, слушать его сказки. И ждать. Ждать того самого, единственного удачного момента. Чтобы сделать то, что уже делал однажды. Месть. Не личная. Месть за умирающий мир. За свою смерть, которая была лишь мелкой деталью в его грандиозном, провальном плане.       Том Марволо Реддл. И наконец, он. Не Волан-де-Морт, не Тёмный Лорд — а мальчик из приюта, который так испугался смерти, что расколол собственную душу. Смерть намекнула: «Узнай правду». Эти слова жгли. Найти все крестражи до его возрождения? Да, это план А. Но в голове зрел план Б, чудовищный и логичный. Помочь ему вернуться. Найти правильный ритуал, не тот уродливый, кровавый фарс с костью отца. Ведь Том Реддл, которого знал и… в какой-то мере понимал Люциус, не пошёл бы убивать младенца из-за строчки в пророчестве. Что-то пошло не так. И Гарри должен узнать что именно.       Вопросы роились в голове не мальчика, а старого солдата, запертого в детской оболочке. Единственная тетрадь была исписана под завязку. На страницах, недавно бывших чистыми, красовались имена, даты, вероятности. Схемы возможных союзов и неизбежных предательств.       Он закрыл тетрадь. Лето истекло последними песчинками. Завтра — поезд. Начало.       Гарри подошёл к окну. На улице сгущались сумерки. Где-то там, за горизонтом, уже ждал Хогвартс со своими башнями, секретами и живыми призраками из его памяти.

***

      Всё было в точности, как Гарри и помнил. Карикатурно яркие мантии, громкие голоса, облако рыжих волос и полное отсутствие какого бы то ни было чувства такта. Семья Уизли ворвалась на вокзал Кингс-Кросс, как радостный ураган, притягивая недоумённые и насмешливые взгляды. Гарри наблюдал из-за колонны, холодный и невидимый.       Затем — выход на сцену. Он сделал шаг вперёд, приняв позу растерянного, чуть испуганного мальчика, неуверенно теребящего чёрные волосы. Его палец чуть отодвинул челку. — Простите… вы не подскажете, как пройти к платформе? — его голос был тонким, почти робким.       Молли Уизли обернулась. Её добродушное лицо сначала выразило привычное желание помочь, а затем — знакомый Гарри внутренний взрыв. Её глаза округлились, остановившись на его лбу. На шраме. Он видел, как в её сознании щёлкнули шестерёнки: «Глаза… шрам… Боже милостивый, это же…» — Дорогой, конечно! — её голос прозвучал на полтона выше, с внезапной, почти материнской горячностью. — Это между девятым и десятым! Просто иди прямо на барьер и не останавливайся!       Он поблагодарил тем же тихим, вежливым тоном и отошёл, чувствуя на спине её пристальный взгляд. Первый контакт установлен. Легенда подтверждена.       До отправки оставалось время. Гарри снова растворился среди толпы, прислонившись к холодному мрамору колонны. Он наблюдал. Взволнованные матери поправляли воротнички, отцы с гордостью похлопывали детей по плечу. Дети ёрзали, а их глаза горели нетерпением. Обычная картина.       И среди этого хаоса — Рон. Он стоял, покусывая губу, слушая наставления матери, но его взгляд беспокойно скользил по толпе. Искал кого-то. Неужели его? Гарри? Мысль, холодная и отточенная, вонзилась в сознание: а была ли та первая встреча такой уж случайной? Почему одна из самых известных чистокровных семей воспользовалась именно магловским входом, когда можно было использовать менее заметные магические способы? Чтобы быть замеченной? Чтобы их увидел потерявшийся мальчик с меткой на лбу? Возможно, Молли действовала по наитию. А возможно… нет.       Он сел в пустое купе у самого конца вагона. Через несколько минут дверь отъехала, и в проёме возникла знакомая, долговязая фигура с веснушками и потрёпанным клетчатым чемоданом. — Э-э… тут свободно? — голос Рона был таким же, каким Гарри помнил: немного сиплым от смущения.       Гарри поднял взгляд от книги, которую даже не читал, и кивнул. Коротко, без улыбки. — Свободно.       Всё пошло по старому сценарию. Неудавшийся фокус с Коростой, которая упрямо не хотела менять цвет, поиск жабы Невилла, появление Гермионы с её назидательным тоном. Каждая реплика, каждое движение были точными копиями. Кроме одного.       Он не играл.       Не было восторга от первых магических сладостей. Не было щедрого жеста — поделиться всем, что купил, с новым другом. Он вежливо отказался от предложенного Роном сэндвича, сославшись на отсутствие аппетита. Когда Рон, отчаявшись привлечь его внимание к игре в волшебные шахматы или к обсуждению Квиддича, заговаривал с ним, Гарри отвечал односложно или просто возвращался к своей книге — учебнику по истории магии, который он перелистывал с видом человека, выполняющего скучную обязанность.       Он ловил на себе взгляд Рона. Тот сначала смотрел с любопытством, потом с лёгкой обидой, потом с возрастающим раздражением. Рон Уизли не привык быть проигнорированным. Особенно тем, кого, как он, должно быть, уже успел отметить в уме как потенциального «интересного» знакомого — Мальчика-Который-Выжил.       И Гарри было от этого не по себе.       Потому что, несмотря ни на что, Рон был ребёнком. Одиннадцатилетним мальчишкой, который искренне хотел завести друга в этом новом, пугающем мире. В его глазах не было расчёта судьи или холодности предателя. Была лишь подростковая неуверенность и жажда принятия.       Но Гарри видел дальше. Видел не этого мальчика, а его тень — взрослого Рона, который предавал. Не из злобы. Из слабости. Из желания быть своим в стае. Он шёл за толпой, когда Гарри становился изгоем. Возвращался, когда ветер менялся. Он хотел быть первым, лучшим, героем — но всегда оказывался в тени: брата, друга, девушки.       Гарри было жаль этого ребёнка, но она не перевешивала другого, более глубокого чувства — жалости к самому себе. К тому доверчивому, одинокому мальчику, которым он был когда-то, который так жадно ухватился за первую протянутую руку, не разглядев, что пальцы на ней могут сжаться в кулак.       Он не мог дать Рону дружбу. Не сейчас. Может быть, позже. Если Рон сделает свой выбор и докажет его не только словами.

***

      Хогвартс был все таким же величественным. Высокие башни, движущиеся лестницы, ожившие портреты....Все это казалось таким родным, что на мгновение Гарри почувствовал себя не стратегом, не солдатом, а просто мальчиком, вернувшимся домой после долгой, страшной войны.       Он скучал. Несмотря на боль, потери и предательства, прокравшиеся в эти стены, это место оставалось для него единственным домом. Другого не было. Когда он вошёл в сияющий тысячами свечей Большой зал вместе с толпой первокурсников, его охватило иррациональное, почти физическое спокойствие. Запах старого камня, воска и волшебства. Здесь воздух сам был заклинанием.       Рона рядом не было — тот шёл где-то сзади, в другой группе. Не случилось и стычки с Малфоем — бледный мальчик с платиновыми волосами лишь бросил на него долгий, оценивающий взгляд из-за спин своих телохранителей, но не сделал ни шага вперёд. Всё текло по иному руслу. — Поттер, Гарри!       Голос профессора МакГонагалл, чёткий и звенящий, разрезал гул голосов. В Большом зале воцарилась абсолютная тишина. Поттер. Каждый знал это имя. Каждый ждал.       Гарри вышел вперёд. Его шаги были лёгкими, почти бесшумными. Он чувствовал на себе сотни взглядов — любопытных, восторженных, завистливых, враждебных. Он сел на стул, и мир сузился до поляны света вокруг него и древней, заплатанной шляпы, которую профессор опустила ему на голову. — Так, так, так… — голос прозвучал не в ушах, а прямо внутри черепа, мягкий, задумчивый, неспешный, — и куда же тебя отправить? Очень, очень интересно. Ум, да, острый, как бритва. Но закалённый, перегруженный. Целеустремлённость… о, да тут целая гора. Смелость, конечно, её хоть отбавляй, но какая-то она... Безрассудства не видно. И голод. Такой глубокий, тихий голод… не к славе, нет. К пониманию. К контролю. И одиночество… тяжёлое, как свинцовый плащ. Любопытно. Очень любопытная смесь».       Гарри не стал спорить. Не стал умолять «только не в Слизерин». В прошлый раз это был крик испуганного ребёнка, наслушавшегося предрассудков. Теперь он был готовым принять любой вердикт. — Куда достоин, — едва слышно прошептал он, слова затерялись в шуме его собственного дыхания.       Шляпа, казалось, замерла. Прошла вечность, растянувшаяся в несколько секунд. — В тебе есть всё, — наконец продолжил голос, и в нём прозвучала странная, почти печальная убеждённость, — все качества, распределённые по всем домам. Но я смотрю вглубь… в самую сердцевину. Я вижу не то, кем ты хочешь быть, а то, кем ты уже стал. Ты прячешься, но не из страха. Ты наблюдаешь. Ты рассчитываешь. Ты не ищешь братство. Ты готов идти по краю, если это ведёт к цели.       В зале все еще была тишина. Все внимательно наблюдали. Гарри сидел не шелохнувшись, его пальцы белыми костяшками вцепились в край стула. — В Гриффиндоре ты бы задохнулся. Их огонь не для тебя. В Когтевране ты бы сошёл с ума от необходимости делиться открытиями. В Пуффендуйе… нет, их простота не для тебя. Ты слишком сложен. И слишком… повреждён. Но есть место для таких, как ты. Место для амбиций, для хитрости, для тех, кто ценит силу и знает цену секретам. Место, где твоё одиночество поймут, даже если осудят. Где твой холодный расчёт оценят. Ты будешь там расти. Или сгниёшь...       Пауза. Последнее слово повисло в воздухе, готовое сорваться. — СЛИЗЕРИН!       Громкий, чёткий возглас шляпы прокатился по залу, и наступила абсолютная тишина. На секунду. Потом её сменил взрыв — не аплодисментов, а шока. Гул изумления, возмущения, злорадного шипения. Со стола Слизерина донеслось несколько сдержанных, но явно одобрительных хлопков. За соседним столом гриффиндорцы переглядывались в полном недоумении.       Профессор МакГонагалл сняла шляпу с его головы. Он поднялся со стула. Его ноги были твёрдыми. Он не смотрел на стол Гриффиндора, где когда-то сидел. Он направился к длинному, столу в дальнем конце зала, где сидели в зелёно-серебряных мантиях. Его взгляд скользнул по лицам: холодным, высокомерным, любопытным. Среди них он поймал взгляд Драко Малфоя. Гарри улыбнулся ему и занял свободное место. Гарри посмотрел на лицо директора Дамблдора на возвышении. Старик смотрел прямо на него, и его взгляд за полумесяцами очков был заинтересованным. Вероятно, он не ожидал, что Избранный попадет не на Гриффиндор.       Гарри отвел взгляд и медленно выдохнул. Всё. Мост сожжён. Путь назад отрезан. Он больше не герой Гриффиндора. Он — змея в гнёздах Салазара. И это… это было правильно. Это было логично. Здесь, в этом доме амбиций и холодного расчёта, он найдет если не друзей, то единомышленников.

***

      Первый месяц в школе прошел спокойно.       Рональд Уизли, словно настойчивый щенок, продолжал навязывать свое общество. Он упрямо занимал соседнюю парту на уроках Истории Магии и Трансфигурации, бросая на Гарри взгляды, полные немого вопроса и обидчивого ожидания. Каждый такой эпизод Малфой неизменно сопровождал язвительным комментарием. Гарри же встречал эти попытки ледяным, абсолютным безразличием. Он не видел в рыжеволосом мальчишке друга и игнорировал все его попытки подружиться.       С соседями по спальне, однако, ему определенно повезло. Теодор Нотт и Блэйз Забини составляли замкнутый, самодостаточный дуэт, чья дружба была отлажена годами. Они не искали его компании нарочито, но и не возводили стен. Между ними установилось нейтральное, почти дипломатичное перемирие, которое к концу месяца начало медленно оттаивать. В тишине полумрака спальни, под балдахинами кроватей, иногда завязывались негромкие беседы. А когда выяснилось, что Гарри вырос в мире без магии, их вежливый интерес обрёл конкретные черты. Они, с истинно аристократическим любопытством к экзотике, начали расспрашивать его о странных магловских механизмах, устройствах и обычаях — не с презрением, а с искренним удивлением и интересом к чему-то новому.       Преподаватели благоволили к Гарри со сдержанным, но растущим уважением. Он никогда не выпрыгивал с места, подобно мисс Грейнджер, чья рука взмывала вверх при любом вопросе, словно она боялась, что знание испарится, если его немедленно не озвучить.       Его метод был иным: безупречная тишина и безупречное исполнение. Каждое задание выполнялось в срок, каждый свиток был исписан точным, хоть и не очень аккуратным почерком. На уроках он отвечал только тогда, когда его спрашивали, но его ответы всегда были лаконичны и точны.       Это не могло остаться незамеченным. Профессор Флитвик аж подпрыгивал от восторга, когда Гарри с первого раза идеально выполнял взмахи. Профессор Макгонагалл, скрывая одобрение за маской строгости, лишь чуть суше обычного произносила: «Принимается, Поттер». Даже на Истории Магии призрак Биннс однажды, казалось, на секунду остановил свой монотонный поток, бросив долгий, почти осмысленный взгляд на юного Слизеринца, который задал вопрос не о датах, а о причинах и последствиях одного эдикта.       Знаний в его голове было много. Глубоких, слишком... взрослых. И главной трудностью был не учебный процесс, а постоянный изматывающий самоконтроль. Приходилось тщательно следить за тем, что он говорил, чтобы не выдать чего-то, что выходило за рамки учебной программы первого курса.       Одно оставалось неизменным: отношение Северуса Снейпа.       Его колкости были фоном, таким же привычным, как запах зелий и шелест мантий. Он щедро раздавал минусы Поттеру при любом поводе — за слишком медленное помешивание или, наоборот, за слишком быстрое: за то, что тот смотрел в окно, или за то, что слишком внимательно смотрел в котел. «Поттер, ваше присутствие, кажется, отравляет воздух в этом классе. Минус пять баллов. Просто на всякий случай». То, что Гарри оказался на его факультете, казалось, ухудшило ситуацию.       Но эти выпады уже не задевали Гарри. Он воспринимал их как погодное явление — неприятное, но предсказуемое. Как осенний дождь над Чёрным озером. Гнев Снейпа был слеп, направлен в прошлое, в призрак, который Гарри больше не носил в себе. А потому он просто делал своё дело в дальнем углу, варил идеальные зелья и с холодным любопытством наблюдал, как тот тратит силы на борьбу с тенью. Это была не его война. У Гарри были другие цели на горизонте, куда более интересные, чем эта бесполезная вражда.       На уроках Защиты от Тёмных Искусств царила атмосфера вежливой беспомощности. Квиррелл, трясущийся и заикающийся, был больше похож на свою собственную жертву, чем на преподавателя. Его лекции превращались в невнятное бормотание, прерываемое нервными вздрагиваниями. Большинство учеников снисходительно посмеивались или откровенно скучали.       Но Гарри наблюдал с холодным, аналитическим интересом. Он видел не просто слабость — он видел противоречие. Этот человек пугался собственной тени, но носил на голове тюрбан, пахнущий чесноком — грубый, почти вызывающий амулет от вампиров, существование которых многие считали сказкой. Его заикание исчезало на секунду, когда он поворачивался к доске спиной к классу, и в эти мгновения его почерк был резким и уверенным.       И был шрам. Старый, молчаливый свидетель на лбу Гарри. Он, казалось, болел теперь не так яростно, как в прежней жизни. Гарри знал его секрет и хотел бы поговорить с тем, что осталось от Тома Реддла. Но пока не понимал как.       Однажды после урока, когда пустой класс наполнился эхом ушедших шагов, Гарри намеренно замедлился у порога. Квиррелл, нервно стирая с доски, обернулся. Его взгляд, обычно бегающий, на миг застыл на мальчике. Влажные, испуганные глаза вдруг стали неподвижными и глубокими. — П-п-поттер? — голос сорвался на заикании, но в нём слышалось странное напряжение, — в-в-всё в порядке? — Всё в порядке, профессор, — ровно ответил Гарри, не моргнув, ощущая, как шрам начинает гореть все сильнее, — просто подумал, что ваш метод… своеобразный.       Он повернулся и вышел, оставив Квиррелла в тишине опустевшего кабинета. Холод в шраме медленно отступал, сменившись тихим, настойчивым гулом. Вопросов было много. И ответы на некоторые он мог узнать у гостя профессора.       Он подошёл к окну в одном из высоких переходов. За стеклом бушевало осеннее Чёрное озеро, свинцовое и неспокойное. Отражение в тёмном стекле смотрело на него: бледный мальчик в зелёно-серебристой мантии, с глазами, в которых было слишком много знаний . — Ладно, Том, — тихо сказал Гарри своему отражению, а через него — тому, кто чувствовал его, как он чувствовал того,— давай сыграем.       Он развернулся и пошёл в сторону подземелья Слизерина. Ключ к первой настоящей битве в этой войне был найден. Он лежал не в схватке магией, а в диалоге. В готовности выслушать самого опасного призрака своего прошлого.       И Гарри был готов его начать. Не завтра. Уже сейчас. Первым шагом будет не нападение, а наблюдение. Внимательное, терпеливое изучение слабости Квиррелла и силы, что пряталась за ней. Поиск момента, когда можно будет обратиться не к трясущемуся профессору, а к тому, кто был его пассажиром. Словами, которые поймёт только он.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать