Гриффорд. Зарождение

Ориджиналы
Гет
В процессе
PG-13
Гриффорд. Зарождение
Айко Тян
автор
Описание
Академия Одаренных Магическими способностями. Самое престижное, и в то же время самое загадочное учебное заведение Райнвилла. Лишенные магических способностей люди и не догадываются, чему на самом деле обучают в академии, а родители, отдавшие своих одаренных детей на обучение даже не представляют, как на самом деле развивают способости их детей. Страшная катастрофа, произошедшая десять лет назад до сих пор будоражит умы людей, но академия уже набирает новых учеников...
Примечания
Жанр: Фэнтези Метка: Создано в рамках ивента "Фан-Бинго", в последствии будет дорабатываться, и скорее всего станет более серьезным проектом
Посвящение
Спасибо Кофию и Маме за то, что помогли и стали первыми читателями
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2

— Агата Беррингтон? — Едва различимый в шуме аэропорта женский голос привлек внимание Агаты, заставил девушку обернуться и задрать голову — представшая её взгляду юная особа была выше самой Агаты на добрую голову, чему, вероятно, способствовали и весьма внушительные каблуки. Изящным движением незнакомка вынула из нагрудного кармана удостоверение с гербом академии: ярко-алой розой, опутанной шипами. Этот герб Беррингтон-младшая запомнила хорошо — не раз видела на документах, которыми уже достаточно долго занимались родители, — Мое имя Джессика. Джессика Майер. Полагаю, это вас мне необходимо сопроводить в Райнвилль? — Да, всё верно… спасибо вам, мисс Майер, что… — Не стоит, девочка, это моя работа. — Джессика мило улыбнулась, всё с тем же изяществом вложила документ обратно в карман, и, не дожидаясь, когда завершится обмен любезностями, решительно двинулась вперед, мимо Агаты, которая тут же поспешила вслед за попутчицей, — О багаже позаботятся, на выходе отдашь квитанцию нашему шофёру. Ты когда-нибудь раньше бывала в Райнвилле? — Нет… — Едва поспевая за стремительным шагом мисс Майер, младшая дочь семейства Беррингтон все же смогла как следует рассмотреть новую знакомую. Перекрашенные из русого в рыжий волосы едва доходили до середины шеи, становясь короче к затылку, и пышными кучеряшками подпрыгивали в такт ходьбы владелицы; деловой пиджак, наброшенный на плечи, свободная белоснежная рубашка с закатанными по локоть рукавами, черные широкие брюки держащиеся на ремне, и туфли с настолько высоким каблуком, что Агата на секунду задумалась, как владелица умудряется так бодро на них идти, довершали образ молодой преподавательницы. По виду Джессике Майер вряд-ли кто-то бы дал больше двадцати лет, но благородная осанка, высоко поднятый подбородок и поистине королевская поступь были настолько величественны, что создавалось впечатление, будто на голове она носит невидимую корону, и, несмотря на юность Джессики, при взгляде на эту элегантную девушку, в груди сразу возникал некий благоговейный трепет. «Кажется, она ровестница Джинни. И всё же, интересно, сколько ей на самом деле лет?» — Двадцать два. — Голос попутчицы вывел девушку из раздумий, и она недоуменно нахмурилась, не совсем понимая, что та имела ввиду. — Прошу прощения? — Мой возраст — двадцать два года. Разве ты не это хотела узнать? — Едва повернув голову в сторону собеседницы пояснила Джессика, пока глаза Агаты медленно приобретали размеры блюдец. — Да, но как вы поняли, что я хочу это узнать? — В ответ на это мисс Майер усмехнулась, отчего в её глазах заплясали озорные искорки, и наконец перевела взгляд на девушку. — Твои мысли гораздо громче слов. Рискну предположить, что ты не слишком общительная? — Усмехнулась юная преподавательница, глядя на ошарашенный вид Агаты. — Мысли громче? — Именно. Я перципиент. — Порыв ветра от открывшейся двери решительно подхватил волосы Джессики, в попытках их растрепать, но та словно не обратила на это внимания, подхватывая распахнутую дверь за косяк, и кивком приглашая младшую Беррингтон пройти вперед, — Говоря более простым языком, я могу слышать мысли других людей так же, как и устную речь. Спешно проскользнув в проем двери, Агата снова подняла глаза на выплывшую вслед за ней мисс Майер, и непроизвольно провела рукой по волосам. Дома она давно привыкла и к достойной чемпионки ловкости старшей сестры, и к поражавшему своей остротой уму отца, однако их способности по своей сути не являлись чем-то невозможным, даже у людей, которые и не догадывались о существовании одаренных их уникальные возможности не особо удивляли. Ну в самом деле, у кого может вызвать вопросы очень умный и начитанный человек, и его пластичная дочь, которая с детства занимается художественной гимнастикой, и неоднократно становилась призёркой турниров? И теперь, столкнувшись с человеком, способным читать мысли других людей, Агата чувствовала себя не в своей тарелке. Ладно, сейчас мисс Майер читала её мысли. Но как она справляется со своей способностью изо дня в день? Агата еще может уйти, а сама Джессика? Ведь даже среди молчащих людей она все равно будет слышать нескончаемый гул их мыслей… Да еще и все одновременно! Пока Агата сосредоточенно раздумывала над тем, как выглядит повседневная жизнь её попутчицы, Джессика, снова усмехнувшись, заговорила: — Ты когда-нибудь каталась на лошадях? — Получив утвердительный кивок, мисс Майер продолжила, — ты сидела в седле, с упряжкой, так ведь? С ними даже самого строптивого коня можно подчинить. А теперь представь, что ты подходишь к самому нелюдимому коню и садишься на него без седла и вожжей. Как думаешь, что произойдет? — Он меня сбросит. — Верно. И с одаренными то же самое. Способность — это конь, её носитель — наездник, а седло с вожжами, это умение человека использовать и контролировать свой дар. И чем быстрее человек научится пользоваться этой упряжей, тем быстрее он «оседлает» свою способность. — Агата нахмурилась и опустила голову, изо всех сил стараясь не возразить, однако мысли подчинялись ей не настолько хорошо, как речь, — для каждого дара существует способ подчинения, Агата. Вопрос лишь в том, насколько тяжело будет его найти. Благодаря этому способу я и не слышу чужие мысли постоянно, иначе я бы давно сошла с ума. Несколько мучительно долгих, для пытавшейся не думать ни о чем Агаты, секунд прошли в молчании, и лишь приблизившись к парковке, её попутчица остановилась, и повернулась к разом напрягшейся девушке. —Дай мне свою квитанцию на багаж и иди к первой машине с левой стороны стоянки. Тебе есть, о чем подумать. И, полагаю, тебе будет спокойнее делать это в одиночестве. Молча вынув из бокового кармана рюкзака сложенный вчетверо лист и изо всех сил стараясь избегать зрительного контакта с Джессикой, младшая дочь семейства Беррингтонов передала той документ, и направилась к поджидавшей в указанном месте машине. Слова мисс Майер были совершенно верными, Агата слышала их за свою жизнь не один раз. Только в одном юная преподавательница ошиблась: не для каждой способности существует способ подчинения. И она является прямым тому подтверждением. Ведь единственное, что может сдержать способность Агаты Беррингтон — таблетки, лежащие в заднем кармане рюкзака. И с этой мыслью, девушка медленно стянула лямку сумки с плеча.

***

— Мисс, вы думаете, она подходит для этого? — О, да. И еще как! — Откинувшись на спинку массивного кресла, женщина с интересом изучала содержимое увесистых папок, периодически постукивая ухоженными ногтями по лакированной поверхности дубового стола. Кроме нее в богато, но в то же время очень уютно обставленном кабинете стояла молодая девушка, которая нет-нет, да поворачивала голову, каждый раз поражаясь того громоздкого изящества, которого удалось добиться дизайнерам интерьера данного помещения. Выполненная исключительно из дубового массива мебель была украшена причудливой резьбой, из-за стекол сервантов смотрели на входящих многочисленные фолианты и чайные сервизы, креслица для посетителей были устелены пледами с подушками, огромный, бархатистый ковер на полу, который, против всех законов природы, никогда не пачкался, плотные шторы, спускавшиеся до самого пола, всегда были наполовину зашторены, отчего в кабинете воцарялся легкий полумрак, разбавляемый лишь светом одной из нескольких люстр, висящие хрусталики которых отбрасывали причудливые блики. Каждый, кто заходил в кабинет не мог удержаться от удивленного вздоха, настолько роскошным было его внутреннее убранство. Но только избранные знали, каким кладезем тайн и загадок на самом деле являлась эта невероятно красивая комната. Вдруг, женщина в кресле медленно выпрямилась, внимательно вчитываясь в очередной лист бумаги, а в её глазах заплясали радостные огоньки. — О, да… Как любопытно! Сколько эмоций! Сколько ужаса! Какая экспрессия! Это определенно то, что нам нужно! Эти дети станут для нас ключом к тому, к чему мы столько времени стремились! Глория, ты можешь идти, ты нашла всё, что мне нужно. — Стоявшая перед столом девушка почтительно склонилась в полупоклоне и направилась прочь из кабинета. Едва за её помощницей закрылась дверь, как женщина резко поднялась с кресла. Положив папки на стол, она направилась к окну и победно улыбнулась, будучи не в состоянии сдерживать более свою радость. «Мы дождались. Академия Одаренных снова вступает в игру!» Скакавший по лежащим на столе папкам лучик весело скользнул чуть ниже строчки «Дело», подсвечивая имя и фамилию владелицы хранящейся внутри информации. «Агата Беррингтон»
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать