Fox Trap

Tomorrow x Together (TXT)
Гет
В процессе
PG-13
Fox Trap
Dreamerin7
автор
Описание
Она просто хотела спокойно доесть бенто и сдать сессию. Но как быть, если рядом ошивается лис-кицунэ с манией величия и тягой к чужой еде? А ещё — таинственный второй кицунэ, ледяной, опасный и слишком красивый, чтобы быть нормой. Но лисы не просто играют. Они всегда добиваются своего. Особенно — если ты что-то пообещала. Проблема в том, что Мэйлин этого не помнит…
Примечания
История вдохновлена корейскими легендами о кицунэ, японской эстетикой летних фестивалей. Фанфик лёгкий, но с глубиной — как холодный чай с перцем. PS: Мэйлин очень хочет доесть свой обед, пожалуйста, поддержите её. Рекомендую послушать: Кицунэ - Песнь теней и огня (ver 2) NEOMYSTIC'S PARADISE
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 6. Жених по контракту vs друг по печеньке

Утро. Квартира Мэйлин. Солнце лениво пробивалось сквозь шторы, разливаясь золотыми пятнами по полу. Мэйлин зевнула, потянулась и, не включая свет, вышла на кухню, как обычно, — в короткой полупрозрачной ночнушке с кружевами. Она уже почти наливала воду в чайник на автопилоте, когда что-то зашевелилось за стеклом балконной двери. Сердце ухнуло в пятки. Пригляделась и застыла — там на балконе, вытянув ноги на перила, сидел Тэхён. Рядом с ним стояла ваза, в которую он, судя по всему, аккуратно складывал лепестки сакуры, пойманные из воздуха. Его рубашка была полурасстёгнута, волосы — рассыпались по плечам, и выглядел он так безупречно, будто ему платят за утреннюю меланхолию. — Лепестки сакуры усиливают аромат. И вдохновляют. Он оторвался от наблюдения за деревьями и посмотрел на Мэйлин. — Хороший выбор цвета, тоже вдохновляет, — лениво протянул Тэхён, сидя на перилах, будто был частью пейзажа. — Но… чуть короче — и ты рискуешь вызвать дождь. Или цунами. Мэйлин замерла. Потом резко прикрылась руками и с криком "Что ты делаешь в моей квартире?!" метнулась обратно в комнату, с грохотом захлопнув за собой дверь. Накинув халат, опасливо выглянула в коридор и зашла на кухню, сталкиваясь с чем-то мягким, оказавшимся Бомгю. — Ты проснулась! — бодро отозвался он и сразу стал жаловаться. — Наконец-то... я пытался тебя разбудить, но ты спишь, как камень. Я уже позавтракал, заварил тебе чай и даже успел спалить половину багета в тостере. Мэйлин хлопнула глазами. — …что вы здесь делаете? — Ну, где ещё мне варить тебе утренний чай? — он подмигнул. — Это часть обслуживания по контракту хвостотрогателей. Он стоял у плиты, в её голубом махровом халате с мордочками котиков на карманах. Волосы растрёпаны, хвост ленивая дуга, на лице — самодовольная ухмылка. В руках — заварочный чайник, из которого поднимался пар. — Сделал тебе улун. С лавандой. Успокаивает нервы. Тебе пригодится. Мэйлин моргнула. Потом снова. — Почему ты в моём халате? — Было прохладно. А он милый, тебе идёт, значит, и мне тоже. Символ обмена энергией! — Это не обмен, это кража! — она прижала ладони к лицу. — Кстати, почему ты в халате? Тепло же... — он многозначительно улыбнулся. — Я предупреждал. Очень коротко. Даже по стандартам духов лисьих забав, — Тэхён, уже стоял у окна, рядом с ним на подоконнике теперь лежала композиция из лепестков в форме сердца. — Не жалуемся, — Бомгю с довольным видом прихлебнул из своей чашки. — У меня утро началось прекрасно. Мэйлин резко дёрнула подол, прижав его к ногам: — Я думала, я одна! — Технически, ты и была одна, — Бомгю уже наливал чай по чашкам, как ни в чём не бывало. — Тэхён вообще не ночевал, он… как это называется… приходит на рассвете, как вон та старая кошка с балкона напротив. — Эта кошка в отличие от вас не комментирует мою ночнушку! Тэхён, кстати, всё ещё смотрел. С благоговейной ленцой. — Кошка не умеет говорить, — философски заметил он. — Хотя, если будет продолжать сидеть под сакурой, я научу. Мэйлин только простонала и шлёпнулась за стол, обхватив кружку руками. Чай пах лавандой и... сюрреализмом. Всё было слишком тёплым, слишком уютным. Словно она жила в японском аниме — без сценария и с двумя духами, нарушающими личные границы на завтрак. — Всё. Оставьте меня в покое. — Конечно, — Бомгю подвинул ей чашку. — Только передай варенье. И бутерброд. И... может, свой плед? — Вон из моего халата. Ещё раз устроите фуршет у меня на кухне — я приглашу шамана. Причём злого. — Только если он симпатичный, — ухмыльнулся Бомгю. — Или она, — подмигнул Тэхён. Мэйлин закатила глаза с такой силой, что, казалось, на кухне потемнело, и ушла переодеваться. — …И НЕ ТРОГАЙТЕ МОИ ТАПОЧКИ! — Поздно, — хором ответили кицунэ.

***

Мэйлин вернулась уже в полной боевой экипировке: толстовка, джинсы, волосы собраны в торчащий пучок. Лицо выражает смесь усталости, смущения и... чего-то похожего на подозрение. Тэхён стоял у окна, всё такой же спокойный и безупречный. Медленно повернулся к ней, как будто только что завершил внутренний ритуал. — Знаешь, — протянул он, — я видел, как ты улыбаешься во сне. Мэйлин едва не поперхнулась чаем: — Ты... подглядывал за мной во сне? Она моргнула, пытаясь понять, что это было. Флирт? Или очередной приём кицунэ по расшатыванию нервной системы? Он подошёл ближе, аккуратно откинув прядь с лица. — Я просто был рядом, — невинно сказал он. — Кицунэ скользят легко, особенно в мир снов. Там, где ты была — цветущий сад. И кто-то держал тебя за руку, — он сделал паузу. — И это был не Бомгю. Из кухни послышался глухой кашель и приглушённое: — Я всё слышу, кстати! И мне обидно, между прочим! Мэйлин покраснела, как будто её внезапно обняло само утро. — Ты сочиняешь, — сказала она, отводя взгляд. — Возможно, — пожал плечами Тэхён. — Или просто слишком хорошо запоминаю то, что стоит сохранить. Он наклонился, совсем близко к её лицу: — Если хочешь, я прийду сегодня ночью. Проверить, повторится ли сон. Мэйлин на мгновение застыла, как статуя в музее абсурда.

***

Пока Мэйлин пила чай, Бомгю вышел на балкон и стал рядом с Тэхёном, что снова лениво играл с лепестками сакуры. Белый лис на удивление нарушил тишину первым. — Ты всё ещё играешься с ней? Бомгю фыркнул, облизнув ложку с вареньем. — А ты всё ещё прикидываешься, что тебе всё равно? Тэхён наконец повернул голову. В его глазах отражался мягкий утренний свет и едва заметное раздражение. — Мне не всё равно. Мне интересно. Есть разница. — Ну да, конечно, — Бомгю откинулся на спинку стула. — Ты же у нас великий наблюдатель. Сидишь, нюхаешь цветочки, а потом вдруг решаешь вмешаться. Когда всё весёлое начинается. — Я вмешиваюсь, когда вижу, что кто-то начинает перегибать. — Это ревность? — Бомгю оскалился, чуть наклоняясь вперёд. — Потому что, если честно, она меня уже почти признала. Не вслух, но… — он покрутил пальцем возле головы, — ...внутри. А ты всё сидишь тут, поэтичный, с лепестками. Тэхён медленно положил лепесток в чашку. — Я жду, пока она выберет сама. Без твоих фокусов. — Ага. А до тех пор — ты просто сидишь на её балконе, ловишь сакуру и комментируешь её ночнушки. Честная игра. — А ты в её халате варишь чай. Это ты называешь честным? — Слушай, я хотя бы ей завтрак готовлю. А ты… что? Читаешь ей лекции про древние законы? — По крайней мере, я их знаю. Ты бы сам в них запутался, если бы не я. — Опять шепчетесь? — пробормотала Мэйлин, выходя на балкон. — И кто-нибудь из вас, неважно кто, пусть купит мне нормальные хлопья. С шоколадом. Тэхён и Бомгю переглянулись. На секунду между ними пробежала искра — почти как вспышка магии. — Я схожу, — сказал Тэхён. — Нет уж, я ближе к магазину! — вскинулся Бомгю. — Я телепортируюсь. — Я быстрее телепортируюсь! И красивее! Мэйлин простонала: — Дайте мне просто жить.

***

Мэйлин садится на плетёный стул, долго молчит. Потом: — Ты ведь не просто так здесь. Он поднимает бровь, медленно. — В смысле? — Ты не просто кицунэ, бродящий по балконам, — она вглядывается в его профиль. — Ты был связан с моими предками. Тэхён слегка улыбается, но взгляд остаётся в тени. — Очень наблюдательно. — Это ты заключил контракт? — Я — его часть. — Но ты же бессмертный, да? Сколько тебе лет? — Когда-то я учился говорить на языке, которого уже нет. Но возраст — это не то, что нас определяет. — Тогда что? Он оборачивается. Смотрит прямо в неё. — Обещания. — Чьи? Тэхён ничего не говорит. Просто кладёт лепесток ей в ладонь. — Ты не ответил. — Потому что ты спрашиваешь не то, — мягко. — Не кто. А зачем. Мэйлин резко встаёт: — Ладно. Зачем ты остался? Почему не исчез, когда контракт закончился? Или ты должен быть рядом до... — …до выполнения условия? — он подхватывает, медленно. — А если условие — никогда не покидать потомка рода? Тишина. — Это ты — или твой долг? Он делает шаг ближе. Почти шёпотом: — А если уже неважно? Мэйлин чувствует, как внутри поднимается тревога, смешанная с чем-то странным — почти жалостью. — Я не просила тебя оставаться. — Но кто-то когда-то — попросил. И, быть может, всё ещё хочет этого. Ты ведь не просто так снова и снова зовёшь меня во снах. Даже если не помнишь. Она отшатывается: — Что? Он улыбается. Ласково и немного печально. — Спроси у Бомгю. У него всё проще. Он — искренний. Его "друг навсегда" — это подарок. А мой — это плата.

***

Мэйлин сидела на полу, облокотившись на кровать. В комнате было тихо, только тиканье часов и шум дождя за окном. Бомгю молча лежал на полу рядом, хвост подложен под голову. Он даже не пытался шутить — и это настораживало. — Слушай, — наконец сказала она. — Всё это игра, да? Ты просто развлекаешься? Бомгю не ответил сразу. Потом тихо: — Ты правда так думаешь? Она повернула голову. Его глаза были открыты, и в них не было привычной насмешки. Только усталость. — Ну, ты же кицунэ. Все легенды — об обмане, соблазне, проклятиях… — А ты знаешь, какие легенды не рассказывают? — перебил он. — Те, где кицунэ остаются рядом. Даже после того, как их прогнали. — Потому что они… привязались? — Потому что они полюбили. И этого никто не хочет помнить. Это пугает. Мэйлин молчала. — И что, ты хочешь сказать… — начала она, но он сел, перебивая: — Не знаю. Я ничего не хочу говорить. Я просто здесь. Не потому, что должен. А потому, что не могу иначе. Он посмотрел на неё. И в этом взгляде — ни магии, ни иллюзии. Только человекоподобная тоска духа, который слишком долго живёт. В этот момент в дверном проёме возник Тэхён. — Прости, — сказал он тихо, будто слышал всё. — Но тебе действительно нужно кое-что знать. Мэйлин нахмурилась. — Что именно? Он подошёл, в руках у него был свёрнутый в шелковую обёртку старинный свиток. — В архиве семьи Ким был найден очень старый контракт. — Что… ты имеешь в виду? — Твоя семья заключила договор, чтобы спасти кого-то или себя. Мэйлин вскрыла свиток. Родовая подпись и рядом — отпечаток лисьей лапки в чернилах. Она медленно села на пол. Бомгю молчал. Тэхён опустил взгляд. — Я должен был напомнить. Потому что это не просто игра. Ни для него. Ни для меня. Мэйлин закрыла глаза. — А если я не хочу, чтобы это было правдой? Бомгю тихо ответил: — Я бы тоже хотел, чтобы всё было проще. Мэйлин вглядывалась в строки старинного свитка, но перед глазами всё плыло. — Я… ничего не понимаю. Тэхён тихо вздохнул, опускаясь рядом с ней на корточки. Его голос был без обычной насмешки, почти мягкий: — Проще говоря, я — твой жених. По контракту, заключённому твоими предками. Он кивнул на свиток. — А этот пушистый паразит — просто навязался. — Это не так! — Бомгю резко поднялся, его хвост возмущённо дёрнулся. — Я не навязался! Она… она меня спасла. — Споткнулась и кинула в тебя печенькой, — фыркнул Тэхён. — Она покормила меня, — Бомгю надул щёки. — А потом сказала, что я теперь её друг навсегда. А для кицунэ… это обещание. Мы связаны. Навечно. Мэйлин в отчаянии потерла виски: — То есть, вы оба здесь… из-за каких-то слов, сказанных кем-то в прошлом и ребёнком? — Обещание — это не просто слова, — Тэхён поднялся. — Особенно если оно скреплено с кровью рода. — Особенно если оно скреплено рисовой печенькой, — буркнул Бомгю. — Хвостатый балласт, — хладнокровно отрезал Тэхён. — Серьёзный музейный экспонат! — немедленно огрызнулся Бомгю. Мэйлин встала, выпрямилась — и заорала: — Да ВАШУ Ж ЛИСЬЮ МАТЬ! Тишина повисла на пару долгих секунд. Потом Бомгю тихо пробормотал: — Ну… технически, она — лиса. Мэйлин обвела их взглядом — двух кицунэ, таких разных, но одинаково невозможных. Один — с вечной ухмылкой и хвостом, который вечно путается под ногами. Второй — словно ожившая старинная картина, красивый до раздражения и таинственный до зубной боли. И оба, по их словам, что-то ей должны. Или она им должна. Или они ей что-то… обещали? «К чёрту!» — пронеслось у неё в голове. — Знаете что? — медленно произнесла она. — Я не верю ни одному из вас. Бомгю ахнул, прижав лапы к груди, будто она его ранила насмерть. — Но хвост… — Не важно, — перебила она. — Вы оба говорите красиво. Но я — не игрушка, не сосуд с контрактом и не персонаж древней сказки. Я — Мэйлин Ким. Девятнадцать лет, студентка, люблю клубничный йогурт и тишину. Особенно — тишину! — Это временно, — пожал плечами Тэхён. — Мы все сначала думаем, что можем остаться в стороне. — Я не в стороне, я в здравом уме, — рявкнула она. — И я разберусь. Сама. Она развернулась и пошла прочь — быстро, не оборачиваясь, пока не скрылась за углом. Только тогда позволила себе остановиться и выдохнуть. Тихо… пока из воздуха с мягким "пух" не выпал белый лепесток сакуры. — Не так уж и просто будет разобраться, Ким Мэйлин, — прошептал кто-то ей за спиной. — Но мы посмотрим.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать