Моя вредная привычка

Boku no Hero Academia
Слэш
В процессе
NC-17
Моя вредная привычка
UncleBeer
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Тодороки Шото был неординарной личностью. Любимец публики, красавец и просто хороший парень — такого выдающегося молодого человека сложно не заметить. Он стал героем №2 в Японии уже в двадцать пять лет и всего через год открыл своё агентство. Осталось за малым — совладать с характером нового менеджера… ну и не потерять своего самообладания.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы

Глава 1

Светало. С рассветом залы геройского агентства выглядели умиротворенно. Стены аудиторий становились светлее, комнатные растения поднимали свои листки к восходящему солнцу. Раннее утро приносило с собой особый запах свежести. В пустом коридоре геройского агентства зазвенели женские голоса. — Ты слышала что-то о новеньком менеджере? — О том инвалиде? — Да. Я прогуглила его и, представляешь, он какой-то скандалист! Постоянно ругается с чужим стаффом, спорит со всеми рекламщиками и даже один раз подрался с героями. Жуть! — О-о-о, черт. Инвалид, а характер ужасный… С ним будет столько возни. — Чур не мне! Чур я буду с начальником! — Не-е-ет! Это был мой план! Давай вместе! Девушки со звонким смехом завернули за угол и застыли, когда увидели лежащего на диванчике своего босса. Тодороки Шото отдыхал после ночного дежурства, ну и теперь с интересом слушал свежие сплетни. Он с легкой улыбкой кивнул девушкам. Им повезло: во взгляде не было и капли осуждения или недовольства. На время девушки ощутили облегчение. Но тем не менее даже спокойный вкрадчивый голос Шото умел будоражить. — А что еще говорят про нашего менеджера? Едва они успокоились, как босс сказал такое! Девушки снова засуетились и принялись кланяться с извинениями. — Н-ничего такого, Тодороки-сан, просто… — замялась Тору. — Просто ходит столько сплетен о нем. — Мы просто хотим быть готовы к нему, Тодороки-сан, — вторила ей Очако. — Нам нужно быть терпеливыми к тем, кто приходит к нам. Наверно Бакуго-сану будет сложно работать в новом коллективе, если тот изначально будет его осуждать или бояться, — снисходительно говорил герой, вставая с места и потягиваясь. — Да и мы молодое агентство. Нам так повезло, что с нами будет работать сам Бакуго Кацуки. Шото хотел что-то добавить, но в итоге просто улыбнулся сотрудницам, наблюдая за их стыдливыми извинениями. Вне боя он не любил «добивать» оппонентов будь то обычная перепалка. Так что Тодороки попрощался с ними и вернулся в свой кабинет. Вчерашнее ночное дежурство прошло хорошо, и сегодняшняя встреча с Бакуго была должна завершить долгую смену. В его геройское агентство абсолютно точно не хватало персонала, и даже хуже: громкое имя героя отпугивало всех, давя своими обязательствами. Какая глупость! Сам Шото не видел проблемы: позорные ситуации все равно настигали все агентства с последующими извинениями и поклонами. Едва Тодороки оказался в кабинете, он тут же запрыгнул в свое кресло, вытянув ноги. Колесики чуть сдвинулись в сторону, увозя мужчину подальше от рабочего стола. Шото расслабленно откинул голову, прикрывая глаза и вздыхая. «И всё же интересно, какой он», — улыбнулся уголками губ герой. Вскоре сквозь дремоту послышался негромкий стук, и дверь в кабинет открылась. Когда Тодороки приоткрыл глаза, она уже негромко захлопнулась, и перед его столом стоял невысокий блондин. Шото скользнул по нему взглядом сквозь опущенные ресницы: геройский опыт учил оценивать «противников». Да и было на что посмотреть! Бакуго Кацуки обладал приятной незаурядной внешностью: светлая кожа, блондинистые волосы и брови, мужественная фигура. Миндалевидные глаза хищно горели из-за алого цвета, напоминая ягоды боярышника в сентябре. Грубый шрам на правой щеке прибавлял к внешности Бакуго нечто бандитское. Но больше всего Тодороки заинтересовали руки нового менеджера: уж больно подозрительно правая качалась возле тела. — Доброе утро, Бакуго-сан, — Тодороки лениво махнул рукой в сторону кресел и не удержался от восхищения. — Вы такой пунктуальный. — Доброе, Тодороки, — сухо поприветствовал Бакуго и забурчал. — Это работа. Почему я должен быть невовремя. С этими словами он опустился в одно из кресел, и Тодороки сделал окончательный вывод. Это правда: у менеджера был парез правой руки. Она почти не двигалась, с трудом слушалась своего хозяина, но тот заметно не оставлял попытки ее напрягать, пытаясь уложить на подлокотник. Шото заинтересованно потянулся и встал с места. Пока Бакуго завел ворчливый разговор о толпах в утреннем метро, Тодороки подошел к своей чайной зоне. Кофе, чай, даже заварная комбуча — Шото трепетно следил за этим уголком своего кабинета. Он достал две чашки, обернулся на нового сотрудника и улыбнулся с удовольствием. — Что вы будете? — Ничего, — буркнул менеджер. Герой так и застыл с улыбкой на губах. Тодороки радовался своей выдержке, иначе Бакуго сейчас увидел бы его ползущую вверх бровь. Да что с этим парнем не так? — Вы ставите меня в неловкое положение, — кротко ответил Тодороки. — Мне будет грустно пить кофе в одиночестве. Бакуго издал неясный звук и надулся сильнее. Тодороки не сдавал позиций и молча ждал, когда тот согласился. У него двое братьев и сестра: Шото умел играть в эту игру до бесконечности. Так что Кацуки, в тот момент схожий с дикой неприрученной кошкой, недовольно фыркнул, но прекратил спорить. — Я не пью кофеин. Если есть ячменный чай, то я буду его. Тодороки терпеливо улыбнулся и кивнул. Он старательно заварил чай и залил свой кофе кипятком. Запахи обжаренных зерен, хлебных корок да легкой карамели заполнили кабинет. Шото поднял чашки, наслаждаясь этими ароматами. Наверно бодрость Тодороки держалась только на них. — Большое спасибо. Мне нравится пить и принимать пищу в компании. — Ничего, родительская собака поступает так же, — отозвался грубостью мужчина. Ах, так! Тогда Тодороки решил не упускать шанса немного поиздеваться над Бакуго. Он протянул ему чашку с чаем, буднично отпивая из своей. Шото не умел придумывать колкости в ответ, но прекрасно показывал свое недовольство хамством. В итоге некоторое время Бакуго буравил взглядом в ответ начальника и после повернулся другим плечом вперед, забирая здоровой рукой свой чай. — Надеюсь, вы насладитесь напитком, — лукаво протянул Шото. Тодороки видел, как сильно Бакуго хотел вылить ему в лицо свой напиток. Да какая прелесть! Но ему оставалось только злобно зыркнуть на Шото, на что тот снова легко улыбнулся. Пожалуй, вкус победы даже лучше кофе. Однако пора было переходить к делу. — Вы хотели что-то обсудить перед началом работы? — присел в кресло напротив Тодороки, вдыхая очаровательный запах. — Да, — кивнул Бакуго и будто немного замялся. — Я почитал список обязанностей и… Вот оно что! — Да, простите, — тут же перебил его Шото и, отпив глоток, принялся пояснять. — Как понимаете, мы совсем недавно открылись, поэтому сотрудников так мало, а работы… Ну, не буду врать — достаточно. Я буду оплачивать все переработки и дополнительные обязанности, не переживайте. Бакуго хмуро посмотрел на него. Что-то блестнуло в его глазах, и мужчина отвел взгляд в сторону. Он осторожно отпил чай ответил. Его хриплый голос звучал так, словно вот-вот сорвался бы. — Я не переживал. Я не понимаю, почему в вашем агентстве такой дефицит кадров. Тодороки покачал головой в раздумьях и мотнул плечом. Всякий раз этот вопрос ставил и самого героя в тупик. Так что Шото, отхлебнув большой глоток кофе, рассказал единственную логичную версию. — Завышенные ожидания от агентства с громким именем. Страшно не оправдать чужих надежд. — Это честь — работа с героем №1, — изгибая бровь, возразил Кацуки. — Вы ошибаетесь, — тихо рассмеялся Тодороки. — Я на втором месте. Вдруг Шото пробил холодный пот. «Я же на втором месте?» — Шото без стеснений выудил из кармана телефон, залез в новости и выдохнул. Все отлично с Румирионом, героем №1. Слава Богу, рейтинг не сменился, и Тодороки не придется стараться еще больше. Он со спокойной душой отпил еще один глоток кофе под напряженный взгляд Кацуки. Наконец спонсор инфаркта пояснил свою позицию: — Я работал с Мирио. Он не тянет на первое место. Летающая в кабинете пыль сверкала в лучах утреннего солнца. Рабочий стол ломился от документов, чайный уголок сиял чистотой, пара кожаных кресел были слишком мягкими. Тодороки сонно посмотрел на дно своей чашки. Что пил кофе, что не пил — жутко хотелось спать. Еще этот хриплый голос… — Видимо, вы более высокого мнения обо мне, — улыбнулся уголком губ Шото и устало вытянул зудящие после дежурства ноги. — Вы достойны быть героем №1, — кивнул Бакуго, вызвав у собеседника смешок, и быстро вскипел. — Так, никакого смеха! Я серьезно! В чувствах Кацуки даже напряг больную руку, пробуя ее приподнять и стукнуть начальника. Но она только немного двинулась и упала на колени. Бакуго совсем покраснел от гнева и Тодороки сделал вид, что ничего не заметил. Его вкрадчивый голос звучал тихо, почти интимно: — Простите-простите. Мне приятно знать. — Что приятного? У вас большой рейтинг удачных дел, вы стабильно дежурите в разных районах Токио и участвуете во всех экстренных случаях. Это закономерность, а не льстивые комплименты. Тодороки сонно слушал его и снова хмыкнул. — А еще похвалите? — Так! — рявкнул Бакуго, и Тодороки звонко рассмеялся, чтобы поумерить его пыл. — Простите, так смешно, — сквозь подступающий сон улыбнулся Шото. — У нас даже уборщицы нет, а вы говорите такие добрые вещи… Глаза закрылись под тяжестью усталости, и Тодороки опустил нос вниз, склонив голову. Некоторое время Бакуго молча смотрел на него, прежде чем встал, отставив остатки своего чая, и забрал чашку у Шото. После алые глаза скользнули по спящему герою, и послышался тихий вздох. Кацуки опустился на колени перед Шото, напряженно следя за ним. — Ну и нахрена я делаю это… — еле слышно заворчал менеджер. Не хотелось бы разбудить Шото. Поэтому некоторое время решаясь, Бакуго наконец аккуратно стянул по очереди тяжелые сапоги Тодороки, отставляя их в сторону. После мужчина осторожно подтянул чужие носки и снова окинул начальника взглядом. Спящий Тодороки мало чем отличался от бодрущего: то же расслабленное лицо, те же приподнятые брови. Только рот приоткрылся, издавая тихое сопение. Крупные мышцы тоже расслабились, и мужчина стал даже выглядеть мягче. Видеть столь сильного человека таким беззащитным — это вызывало у Кацуки смешанные эмоции, трудные для осмысления. Бакуго приподнялся с тихим «Какой же он, блять, огромный» и быстро нашел взглядом шторы. Одно движение, и кабинет погрузился в полумрак. С этого и начались их будни. Как только Бакуго приступил к своей работе, все почувствовали облегчение. Он оказался прекрасным менеджером, строгим бухгалтером и безумно педантичным уборщиком. Шото не представлял, насколько же Бакуго был продуктивным с двумя руками? Благодаря нему, работа мягко распределилась между сотрудниками, и те смогли сосредоточиться на своих обязанностях, благодаря разделению задач. Особенно Тодороки не мог нарадоваться, как девочки быстро привыкли к Бакуго, хотя характер мужчины и вправду был скверным. Кацуки злился по поводу и без, даже иногда ругался с собственным креслом, если то слишком медленно отъезжало от стола. В такие моменты девушки переглядывались между собой, сдерживая смех и что-то печатали в их общий диалог. Но пока никто не ссорился, Шото не вмешивался в их общение. Стоящая в те дни зима не отличалась суровостью. Снег в Токио так и не выпал, пускай небо и было серым все время. Деревья уже лишились всей листвы, и зима в их префектуре стала ощущаться невыносимо. Тодороки не любил это время года за общую тухлость. Поэтому рабочее предложение по очистке озера Аши в горах Канагавы было для Шото, как глоток чистого воздуха. Пускай снег тоже не выпал в Хаконэ, но рядом с ним были прекрасная природа и, что важно, горячие источники. Так что Тодороки без лишних колебаний согласился на выезд вместе со всей командой даже при условии, что там будут и другие герои. Тодороки с удовольствием сел на водительское место. Ремень безопасности зашелестел и с щелчком вошел в замок. С трудом скрывая удовольствие, Шото проверил зеркала и повернулся к пассажирам. Рядом сидел Бакуго, мучающий свой ремень, который никак не поддавался. Сзади были Очако с Тору. Они уже надели наушники и приготовились спать, натянув маски для сна на глаза. Подметив это, мужчина без стеснений повернулся к Кацуки и вытянул его ремень, пристегивая мужчину. Блондин недовольно нахмурился и, надувшись, кивнул в благодарность. В последние дни он был особенно невыносимый, и это вызывало в душе Шото спорные чувства: очень хотелось что-то ответить. Будучи младшим из всех детей в семье Тодороки, он учился изводить людей у лучших в своем роде. Чтобы поддеть человека, необязательно устраивать конфликт. «Мы устроим небольшое шоу», — улыбнулся сам себе Шото, заводя машину. Они тронулись в путь и, минуя городской массив, через время оказались на трассе. В будние дни немногие ехали в Канагаву, тем более на автомобиле, так что путь не был сложным. Сама судьба сложила в ряд звезды, чтобы их поездка была приятной. Тодороки с задором постукивал по рулю и, стоило ему заметить спящих девушек на заднем сидении, он мгновенно перевел машину на круиз контроль. Тодороки хотелось посвятить своей выходке больше внимания. — Знаете, Бакуго-сан, мне приснился на днях забавный сон, — начал Тодороки. До этого момента сидящий в телефоне, Кацуки показательно закатил глаза. В отличие от остальной части команды, он очень не хотел ехать в другую префектуру. Шото слышал, что Бакуго переругался со многими членами других агентств. Видно, поэтому для него поездка была сплошным стрессом, и он надеялся передохнуть сейчас. — Боже, — прошептал Бакуго и добавил громче. — У вас есть чувство юмора для забавных снов? Тодороки со смешком глянул на него. — Лучше! Очень яркая фантазия. Помните тот день, когда я заснул в кабинете? Мне снилось, как вы… Бакуго изменился в лице. — Не надо. — …Стягивали мне сапоги, потом еще носки поправляли, — Тодороки был полон задора. — Все пальцы истрогали!.. — Замолчите. — А потом я проснулся, и сапоги… — Хватит! — рявкнул Бакуго и, потеряв терпение, стукнул мужчину по плечу. — Вот вы извращенец! Вам бы только все опошлить! — Что опошлить? Штаны-то были на месте, — с недоумением протянул он. — Вы просто хотите поиздеваться? — фыркнул Бакуго, на что начальник с готовностью кивнул. — И что в итоге? Что случилось, когда вы проснулись? Зря он задал этот вопрос. — Я был так благодарен вам. Не сотрудник — чудо! Это был как раз тот день, когда вы бросили мне бумаги в лицо, чтобы я переделал их. Тогда благодарность как-то к слову не пришлась. Бакуго будто лишился дара речи. Действительно — просто издевался. Тодороки видел через зеркало, как лицо менеджера становилось пунцовым. Как это обворожительно! После этого разговора Бакуго обиделся и показательно отвернулся к окну. Остаток пути прошел в молчании. Однако Шото все равно был доволен своей выходкой. Путь длился всего полтора часа, поэтому тишина от стычки не успела стать неловкой. Въезд в город Хаконэ префектуры Канагавы разрушил остатки недовольства у обоих мужчин. Величественные кепарисы, пихты да сосны окружали дорогу, ведущую к небольшим домикам. На фоне тяжелых облаков хвойная зелень вызывала неподдельный восторг. Мужчины восхищенно переглянулись. Даже без снега Хаконэ выглядел величественно. Вскоре на горизонте показался их отель. Это было небольшое здание в традиционном стиле, но, что главное, с выходом на настоящие горячие источники. Тодороки изначально отвергал все глупые предложения Бакуго по экономии бюджета и выбрал данное место именно по наличию природного онсэна. Нацуо, старший брат Шото, со знанием дела сказал, что горячие источники очень полезны для реабилитации парезов. Тодороки снял раздельные спальни с девушками. Он был не против делить комнату с Бакуго, хоть теперь существовала реальная угроза быть задушенным после их разговора. Парни быстро разложились, и Шото спешно переоделся в геройский костюм. Напоследок он все же заглянул в зеркало, распутывая сбившиеся пряди разных цветов. — Какие мы идеальные, — заворчал Бакуго, наблюдая за начальником. — У вас есть хоть какой-то минус? Какая-то вредная привычка? Тодороки задумался, поправляя волосы, и ответил спустя некоторое время. — Курю после выпивки? — Отстой, никаких недостатков, — закатил глаза Кацуки, подхватывая здоровой рукой рабочую термосумку. Работа оказалась совсем непростой. Неудивительно, что администрация Хаконэ наняла именно героев для очистки озера Аши: с такой глубиной было сложно не нанести вреда подводным жителям. Здесь были многие ребята с подходящими причудами: Кодзи Кода отгонял рыб и прочих гадов от мест очистки, Тодороки поднимал с помощью льда мусор, который Урарака помогала переносить. Были и другие герои, имена которых Тодороки помнил очень смутно. Все работали с небольшими перерывами: пускай снег и не выпал, стоял неприятный холод, а вода и вовсе оказалась ледяная. Герои быстро намокли и замерзли, так что менеджеры помогали, чем могли: подавали горячие напитки, помогали вытираться сухими полотенцами, укрывали покрывалами. Бакуго, несмотря на свои обиды, старательно выполнял свою работу со скромной помощью Тору. Один раз он даже без ругани вытер волосы Тодороки полотенцем, пока тот пытался глотнуть горячего чая! — Столько мороки, хотя вы сами можете все, — ворчал Кацуки и потом даже измерил температуру у героя на всякий случай. Справедливости ради, Шото и сам знал, что справлялся с холодом лучше остальных. Но стоит помнить: лучше — это не означало идеально. Он тоже замерзал все стремительнее с каждым последующим заходом. В один из таких перерывов Тодороки снова подошел к их автомобилю. Одежда неприятно липла к коже, морозила все тело. Мужчина устало сел на дно открытого багажника, пока Тору старательно протирала его. — Жаль, что я бесполезна тут, — вздохнула девушка. — Не волнуйся и не спеши, — кротко улыбнулся ей Тодороки. — Скоро подойдет Очако, ей тоже понадобится твоя помощь. Бакуго с недовольным вздохом посмотрел в сторону водной глади. Все уже догадались, что администрация пригласила героев зимой, чтобы летом не закрывать озеро и не лишаться дохода с туристов. Кацуки гадал в своей голове: кто из присутствующих останется после этой вылазки без пневмонии? От злости он скрипнул зубами и тоже принялся убирать лишнюю воду с одежды Тодороки. Собственные берцы проваливались на влажной почве, пачкаясь грязью. Если бы не рука, Кацуки тоже был бы в воде и занимался очисткой, а в итоге… Он был бесполезен, как фонарь днем. С соседней машины послышались голоса. — Может хватит? — ноюще предложил один из новеньких, Кота Изуми. — Рановато, — аккуратно осадил его менеджер. — Да чисто уже, — закатил глаза парень. — Что там еще убирать? Бакуго громко фыркнул. Юноша обернулся на него, но, не увидев на нем геройского костюма, криво улыбнулся. Стафф часто становился предметом насмешек у героев, которые только вышли на свой карьерный путь. «Через пару лет разберется, почему это была ошибка», — внутри кисло фыркнул Шото, но юноша не отставал. — Там чисто, — повторил Кота. — Забей на него, — тихо выдохнул Тодороки для Бакуго, забирая полотенце и протирая волосы. Менеджер отвернулся к нему, поджимая подбородок и губы. Алые глаза горели недобрыми огнями. Одних новичков хотелось жалеть за их глупость, других стоило учить, тыкая их носом в ошибки. Но Шото строго посмотрел в глаза Кацуки и произнес только губами: «Не смей». Бакуго закатил глаза, тяжело вздыхая. — Просто стафф не видит отсюда, — не унимался юноша. — Вам легко судить из теплого места. Вопреки ожиданиям, он сам подскочил к ним и резко подхватил Кацуки под здоровую руку, потащив его к причалу. Менеджер обернулся к Тодороки со взглядом: «Ну и что теперь?». Тодороки устало наблюдал за этим жалким спектаклем, принимая от Тору чай. Быстрее бы этот день закончился. — Смотрите, мы все хорошо очистили, — показал рукой юный герой, на что Бакуго только поднял кончик нахмуренной брови. — Я работал на очистках. Это, — он указал на водную гладь. — Это — не хорошая работа. Это 2/3 работы, но никак не конец. Как бы то не было обидно признавать, Бакуго был прав. Тодороки вздохнул и покачал головой, сбрасывая полотенце и отпивая чай. Юноша закипел, и Бакуго начал ругаться в ответ. Менеджер Коды с тихими извинениями приблизился к Тодороки, но тот только отмахнулся от него. Какой прок от таких слов, если парни продолжали этот бессмысленный спор? Неужели нельзя решить это без ругани? Шото прижал пальцы к переносице, потирая ее. Послышался всплеск воды, и люди вокруг неожиданно замолкли. Тодороки застыл на месте и под чужие крики обернулся. Люди засуетились и бросились к воде. Начался хаос. — Я случайно… — растерялся новичок, но Шото уже не слушал его. Бакуго шел на дно. Ноги сами понеслись вперед. За секунды мужчина преодолел расстояние от машины до озера. Доски пристани заскрипели под весом Шото. Без промедления Тодороки с разбега прыгнул в воду. Холод снова впился в кожу, но у Тодороки не было и времени привыкать к нему. С трудом он открыл глаза под водой в поисках Бакуго. В темной воде светлая макушка будто светилась. Кацуки изо всех сил пытался выбраться. Он усиленно греб рукой, но и без того тяжелые берцы заполнились водой и стремительно тянули мужчину на дно озера. В алых глазах застыл ужас. Но стоило Кацуки увидеть героя, как пузыри воздуха вылетели с его рта. Наверно он пытался ругаться на него, так рассудил Шото потом. Сейчас у него была одна цель. Тодороки молниеносно поплыл к нему. Бакуго замотал головой, пытаясь отказаться от помощи. Ну уж нет. Вместо борьбы с ним Шото опустился ниже ко дну и, подхватив на плечо Бакуго, активировал лед. Горы льда устремились к ним со дна, поднимая парочку. Водная гладь вздрогнула, и через мгновение ледяные глыбы уже стояли на поверхности. Другие герои на мгновение зажмурились от всплесков воды и вскоре облегченно выдохнули от увиденного. Тодороки держал Бакуго за бедра, перекинув через плечи точно меховой воротник. Кацуки хрипло кашлял, между делом вставляя грубые ругательства. Менеджер здоровой рукой вцепился в геройскую рубашку, оттягивая ворот и обнажая чужие ключицы. Оба тяжело дышали и дрожали. Шото облизнул мокрые губы и обернулся к лицу Кацуки. Лицо Тодороки было бледным, чуть синеющим от переохлаждения. Мужчины почти соприкоснулись носами. Менеджер застыл от этой близости, а герой только сильнее сжал его бедра. — Вы так напугали меня, говнюк вы, блять, — сквозь тяжелое дыхание выругался Тодороки и спустил мужчину, приседая вместе с ним на лед. — Вы… в порядке? Ничем не ушиблись? Кацуки не заметил, как Шото задал ему это вопрос. Он просто открыл рот, пытаясь выдавить из себя что-то вразумительное, пока герой с испуганным выражением лица повторял вопросы. Что-то пролетело мимо и они оба застыли, а после синхронно подняли головы. Снег медленно опускался с тяжелых облаков на землю.

Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать