18:8

Tokio Hotel
Джен
В процессе
PG-13
18:8
Описание
— Том, это так странно. Я скучаю по будущему, которое у нас могло быть. — Всё будет, мышка. Я обещаю. Не плачь... И не скучай.
Примечания
Билли переводят в новый детский дом, где он встречает Тома, делающего серый мир цветным. Они проводят время у моря, играют в баскетбол, посещают рок-концерты и мечтают о собственном доме. Впереди их ждёт встреча с волком, но Том и Билли наслаждаются, пока идут по этому пути. В работе много нежности, музыки 90-х, кино, размышлений и, конечно, драмы. Билли — тот малыш, напоминающий Матильду, который выступал на «Star Search» (только ещё меньше — в фанфике ему 8), Том скорее в том образе, в котором он был в 2015 или сейчас, спокойный такой и патлатый. Есть тгк с доп материалами, если интересно: https://t.me/fiction18_8
Посвящение
Всем, кому не хватало в детстве старшего брата.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Катамаран

Рано утром, почти на рассвете, когда ещё не начало припекать, Билли сидит на катамаране, еле доставая педали. Он пытается помогать, но больше мешает — в конце концов, его вытесняет Георг: «иначе мы будем неделю ехать». Билли садится сзади с Густавом, потягивающим коктейль. — Хочешь? — Нет. Можно я уже прыгну? — Мы только отплыли от берега, мышка, — говорит Том, не оборачиваясь. — Надень кепку и посиди. Билли недовольно натягивает кепку, согнув козырёк в полукруг. Вздыхает. Смотрит, как вода выплёскивается из-под катамарана, как удаляется пляж. Под красными зонтиками сбились малявки, похожие на мокрых зверят, — все они с завистью смотрят на Билли. Тот показывает им язык. — Нехорошо, — замечает Густав. — Что он сделал? — Он дразнится. Том, не переставая грести, отводит руку назад и хлопает Билли по козырьку. — Эй! — Из-за тебя мне придётся теперь всех катать. Воспитатели и так делают замечания Тому: он чересчур выделяет Билли. Это причиняет другим детям боль. Билли улыбается — молча. Свешивает одну ногу в воду и щурится, глядя на солнце. Парни начинают болтать: про музыку, девчонок и баскетбол. Билли не слушает — он вертится на своём месте, не может никак дождаться, когда ему разрешат прыгнуть в надутый круг. Пока что круг лежит в сумке, на которую брызгают волны. Чем дальше пляж, тем сложнее. Билли ставит на Густава холодные ноги, переворачивает кепку Тома козырьком назад, отбирает у него очки. Ковыряет плечо Георга, снимая кожу, — парень обгорел, сразу как они приехали сюда. — Я тебя сейчас скину, — шипит Георг, когда кожа отдирается больно. — Давай! Георг внезапно встаёт, отчего катамаран шатается и кренится. Все визжат — Билли некуда убегать. Он весело прыгает в воду вместе с Георгом. — Да чёрт, здесь ещё берег близко, — ворчит Густав. Билли барахтается, отплёвываясь от воды, Георг крепко держит, но едва дышит из-за этой беспорядочной возни. Том вылавливает ногой тонущую кепку и смотрит на них сверху вниз, подбоченясь одной рукой. — Я вас урою, если потеряете мои очки. Билли слегка успокаивается, вцепившись в Георга, и тут же, трясясь, снимает очки с головы — они уехали туда во время прыжка. Том забирает их. — Останавливаемся здесь? — Да! — Да! — Можно было б подальше… Том толкает Густава с катамарана прямо в одежде — он больше не возникает. Билли так хохочет, что вода заливается в рот.

***

— Морская вода на вкус, как слёзы. — Или наоборот, — замечает Том. — Ну, может, наоборот. Билли устал. Он лежит поперёк катамарана рядом с таким же приятно-усталым Томом. Георг и Густав плавают в масках в метрах десяти от катамарана. Может, поэтому Билли решается на разговор. — Знаешь, я не особо помню, что было, — говорит он, немного трясясь, но не так, чтобы искажались его слова. — О чём ты, мышка? Том поворачивает голову — он уже загорел, волосы мокрые и липнут к плечам. В очках вместо глаз — отражение солнца. — Ну… ты спрашивал у фрау, почему я здесь оказался. Можешь мне рассказать, почему? Билли ковыряет пальцем круг, который теперь у него вместо подушки. Том догадывается, что мальчишка вынашивал план уже несколько дней. — Нет, — отрезает он. — Хорошо, что не помнишь. Билли вдруг хмурится и даже злится — ползут вниз кончики его бровей. — Почему? Ты говоришь, как все остальные! — Остальные правы… на этот раз. Билли переворачивается, упирается спиной в катамаран, а ногами — в Тома. Тот начинает скользить, вначале медленно: — Перестань, Билли. А потом — раз! — и неожиданно падает в море, поднимая столп брызг. Том выныривает и трясёт головой, предупреждающе смотря на мальчишку. — Иди сюда. — Нет, ты столкнёшь меня. Том продолжает молча с нажимом смотреть. Билли опасливо подходит к краю и садится, поджав коленки к груди. — Тебе что, обязательно это знать? — Да, я хочу. Я много раз просил воспитателей. — Что изменится? — Я не знаю. Мне надо. — Ты дурак. Билли со всей силы давит ногой на плечо — Том уходит под воду, но, конечно, утягивает мальчишку с собой. Они борются — то ли весело, то ли зло. Барахтаются в воде. На губах Билли всё же появляется широкая, сияющая улыбка. — Отчим убил их, пока я был в детском саду? Это правда? — Зачем ты спрашиваешь, если знаешь? — Я не знаю! Такие слухи! — Билли шлёпает по воде, отчего задыхается сам, морщится и пытается отплеваться. — Он много пил — я помню! Я помню бабушку и маму! И больше ничего! Ничего! Он смеётся, этот смех перерастает в рыдания. Том держит его на плаву, крепко обхватив и прижав к себе, другой рукой опираясь на катамаран. Что-то такое он ожидал, и лицо его не выглядит удивлённо. Горячая кожа к коже. Каждый всхлип отдаётся в груди. Море начинает слегка волноваться — на чистое небо наползает стая из туч. Солнце то заходит, то выплывает обратно, словно Бог прикрывает его рукой. Сделав поглубже вдох, Том поднимает мальчишку, заталкивает обратно на борт, и катамаран перевешивает, когда он сам подтягивается к сиденьям. — Это правда, мышка. Но больше я ничего не скажу. — Ска-а-ажи! — Не скажу!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать