Пятый месяц и ирландский акцент

Шерлок (BBC)
Гет
Завершён
PG-13
Пятый месяц и ирландский акцент
Описание
Шерлок Холмс решил, что его невестка слишком расслабилась, и устроил ей очередное "идеальное свидание вслепую".
Примечания
Приквел https://ficbook.net/readfic/018b8991-6fe5-702c-9144-0f27427e5a45
Поделиться
Читать онлайн Отзывы

Часть 1

Ты сидела на том же диване в гостиной 221B, что и последние несколько месяцев, и чувствовала себя экспонатом в музее "Неудачные Свидания Шерлока Холмса". Разница была лишь в том, что теперь ты была на пятом месяце, и твой живот служил отличной подставкой для чашки с чаем. -Ты выглядишь слишком довольным, Шерлок. - пробормотала ты, отхлебывая ромашковый чай - Это плохой знак. Джон, с которым вы сблизились после того неудачного свидания, не поднимая головы от газеты, добавил. -Если он доволен, это значит, что он либо нашел новый интересный труп, либо пытается снова разрушить твою личную жизнь. Третьего не дано. Шерлок, который стоял у камина, заложив руки за спину, сиял. -Я просто решил, что ты слишком расслабилась, Т/и. Майкрофт слишком... стабилен. Тебе нужна стимуляция. И, поскольку ты не можешь сейчас бегать за преступниками, я привел преступника к тебе. Ты медленно поставила чашку на животик. -Шерлок, если ты опять пытаешься сосватать меня с каким-нибудь несчастным, который не знает, как работает гравитация, я клянусь, я рожу этого ребенка прямо на твоем ковре. -О, поверь этот человек превзойдет все твои ожидания! - он подошел к двери и распахнул ее с театральным жестом - Я нашел тебе идеального партнера для интеллектуальных игр, который не испугается ни твоего ума, ни твоего… мужа. В дверном проеме стоял Джим Мориарти. Он выглядел так, будто его только что вытащили с очень важного и очень дорогого совещания. Он был одет в черный костюм, а в его глазах читалось глубокое недоумение. -Шерлок, - начал Мориарти, его голос был низким и раздраженным - если ты притащил меня сюда, чтобы предложить мне свидание вслепую, я клянусь, я взорву тебя вместе с той простушкой, что ты мне притащил. Я - консультант по преступлениям. Я не ищу пару для совместного просмотра сериалов и ипотеки. Он сделал шаг вперед, и его взгляд упал на тебя. Его зрачки расширились, и он восхищенно замер. Мориарти, который минуту назад был готов убить Шерлока за оскорбление его статуса, вдруг расплылся в широкой, хищной улыбке. Он проигнорировал Шерлока и Джона, которому детектив не позволял встать с дивана, направившись прямо к тебе. -Ну, привееет! - протянул он, его ирландский акцент стал еще более бархатным - Значит, вот почему Шерлок был так взволнован. Он устроил мне не свидание, а вызов. Он склонился над твоей рукой, но не успел поцеловать ее, так как ты вырвала ладонь, недовольно вскинув бровь и цыкнула. -Вызов? -Конечно. - Мориарти сел на край журнального столика, что заставило Джона нервно отодвинуться - Ты - жена Майкрофта Холмса. Ты умна. Ты саркастична. И, что самое интересное, ты сейчас в таком... беззащитном положение Шерлок, наконец, вставил свое слово -Я знал, что ты оценишь сложность ситуации! Уверен вы будете прекрасной парой! Мориарти не сводил с тебя глаз. -Я ценю не сложность, Шерлок. Я ценю трофей. Т/и, ты выглядишь... потрясающе. -Спасибо. - ты ответила с ледяной вежливостью - Но я была бы признательна, если бы вы избавили меня от своего общества. -Идеальная! - Мориарти наклонился ближе - Знаешь, я всегда думал, что Майкрофт слишком... скучен для тебя. Он предлагает стабильность, а я предлагаю приключение. И, учитывая, что ты сейчас не можешь бегать, я могу предложить тебе приключение, не вставая с дивана. Он провел пальцем по краю твоей чашки, которую тебе сразу же захотелось выкинуть, желательно в его голову. А лучше в голову Шерлока. -Мы могли бы обсуждать, как я планирую обвалить фондовый рынок, пока ты вяжешь пинетки. Или, может быть, ты могла бы помочь мне с анализом поведения жертв, пока мы выбираем имя для малыша? Что скажешь? Джими-младший или может Ганнибал? Звучит гораздо интереснее, чем Артур или Джордж или какое скучное имя придумал Снеговик. Ты рассмеялась. Это был короткий, сухой смешок. -Джим, ты очень милый. Но, во-первых, я уже выбрала имя, и оно не имеет ничего общего с серийными преступниками. Во-вторых, плохая идея оскорблять мужа, той кто находится на пятом месяце беременности. Это пик гормональной нестабильности. Если ты попытаешься подкатить ко мне еще раз, я могу либо расплакаться, либо ударить тебя чашкой. И я еще не решила, что из этого будет более унизительным для тебя. Мориарти откинулся назад, его глаза блестели от удовольствия. -О, ты играешь жестко. Мне нравится. Знаешь, я мог бы быть отличным отцом. Я бы научил его взламывать банковские системы еще до того, как он научится ходить. -Мои дети будут учиться разваливать и поднимать из запустения целые страны одним своим словом, Джим. У них есть дядя Шерлок и отец Майкрофт. Уровень должен быть выше, чем просто банки. Арчибальду ты совершенно не нужен. Мориарти издал звук, похожий на разочарованный шипящий свист. -Арчибальд? Ты разбиваешь мне сердце, Т/и. Это звучит как имя для очень скучного премьер-министра, который любит кексы и стабильность. -Именно. И теперь, если ты не против, я бы предпочла, чтобы ты покинул помещение. Мой муж очень ревнив, когда дело касается консультантов по преступлениям, и его методы решения проблем обычно включают вертолеты и очень расстроенных людей в черных костюмах. Мориарти поднял бровь, и в этот момент его телефон издал тихий, но настойчивый писк. Он взглянул на экран, и его хищная улыбка мгновенно исчезла, сменившись выражением глубокой, почти детской обиды. -Ах. Кажется, Снеговик узнал, что я здесь. Я ценю наш короткий, но интенсивный флирт, Т/и. Мы обязательно продолжим, когда ты будешь менее... беременна. И, возможно, когда твой муж будет где-нибудь далеко. Он грациозно встал со столика. -Шерлок, ты, как всегда, был восхитительно предсказуем. Джон, не забывай чистить свой пистолет. До скорого! Мориарти не стал ждать ответа. Он подбежал к окну, распахнул его и, бросив напоследок воздушный поцелуй, исчез в лондонском тумане, оставив после себя лишь легкий запах дорогого одеколона и чистого хаоса. Не прошло и пяти секунд, как тишину 221B разорвал оглушительный грохот. -Черт возьми, они опять выбьют дверь! - пробормотал Джон, прячась за диваном. Дверь, которая и так держалась на честном слове, и скотче после последнего эксперимента Шерлока, слетела с петель с драматическим треском. В проеме стоял Майкрофт Холмс. Он был абсолютно взбешен. За ним, как мрачная свита, стояли двое вооруженных агентов, готовые открыть огонь по любому, кто выглядел подозрительно (то есть по Шерлоку). Майкрофт был одет в безупречный серый костюм, но его галстук был слегка сдвинут, а на лбу блестела испарина - явные признаки того, что он мчался через весь Лондон, игнорируя все правила дорожного движения и, вероятно, пару законов о национальной безопасности. Его взгляд просканировал комнату, игнорируя Шерлока, Джона и дымящиеся остатки двери. Он остановился на тебе, сидящей на диване с чашкой чая на животе. -Т/и! - его голос был низким, дрожащим от смеси ярости и облегчения - Ты в порядке? Он тебя тронул? Клянусь богом, Шерлок, если этот психопат хоть пальцем... -Он не тронул, Майкрофт. - ты ответила устало, отставляя чашку в сторону - Он просто предлагал мне обсудить обвал фондового рынка, пока я вяжу пинетки. Майкрофт опустился на колени перед диваном, его обычно ледяные глаза были полны паники. Он осторожно взял твою руку, проверяя, цела ли ты. -Мне жаль, что это произошло, моя дорогая. Давай я заберу тебя домой. Он помог тебе подняться. Ты почувствовала, как подкашиваются ноги. Весь адреналин, который держал тебя в тонусе во время флирта с международным преступником, внезапно иссяк. Ты сделала шаг, но вместо того, чтобы пойти к мужу, ты прошла мимо него, мимо застывших агентов, и направилась прямо к Шерлоку, который стоял у камина, наблюдая за драмой с выражением научного интереса. Ты подошла к нему, уткнулась лицом в его застиранный халат, который пропах табаком и химикатами, и начала рыдать. Это были не просто слезы. Это был полный, гормональный, истерический водопад. Рыдания сотрясали твое тело, и ты цеплялась за Шерлока, как за спасательный круг. Шерлок Холмс замер. Его руки зависли в воздухе. Он всегда был готов к яду, к пуле, к логическому спору. Но не к слезам. -Т/и? - прошептал он, его голос был на октаву выше обычного. -Мне было так страшно, Шерлок! - всхлипнула ты, твои слова заглушались его халатом - Так страшно! Я не могу так больше! Ты должен прекратить! Прекрати втягивать меня каждый раз, когда вы с Майкрофтом ссоритесь! Это не игра, Шерлок! Я беременна! Я не могу быть твоей козырной картой, когда ты хочешь разозлить брата! Шерлок сглотнул. Он посмотрел на Майкрофта, который выглядел так, будто готов был убить его, но сдерживался только из-за твоего присутствия. -Но... - Шерлок попытался восстановить контроль над ситуацией - Но ты же еще не сходила на свидание с Лейстрейдом! Я уверен, что он тебе понравится. Милый обходительный парень. Правда слегка туповат, но... Ты сильнее уткнулась ему в грудь, и твои рыдания усилились. -Я не хочу Лейстрейда! Я хочу, чтобы меня не трогал никто кроме моего мужа и гинеколога! Шерлок почувствовал, как его тщательно выстроенный мир рушится под натиском чистой, нефильтрованной беременной эмоции. Он не знал, что делать. -Хорошо... - пробормотал он, сдаваясь и это было самое трудное слово, которое он произносил за последнее время - Хорошо, Т/и. Я прекращу. Обещаю. Только, пожалуйста, перестань издавать эти звуки. Они... дезориентируют. И ты пачкаешь мой халат. Ты подняла голову, посмотрела на него, и на твоем лице появилась внезапная, хитрая улыбка сквозь слезы. -Спасибо, Шерлок. Теперь, если ты не против, я пойду домой. И ты. - ты повернулась к Майкрофту, который стоял с каменным лицом - Ты будешь покупать мне мороженое и извиняться за то, что твой брат чуть не отдал меня в жены международному террористу. А ты, Джон, не забудь вызвать плотника. Майкрофт подошел, осторожно обнял тебя, и, бросив на Шерлока взгляд, обещавший мучительную смерть, повел тебя прочь от хаоса 221B. -Конечно, дорогая. - прошептал Майкрофт, целуя тебя в макушку - Мороженое, массаж и полное изоляция от моего брата. Все, что пожелаешь. Шерлок смотрел им вслед, потирая место, где ты только что плакала. -Умно... - пробормотал он Джону - Я почти уверен, что она использовала слезы, как тактическое оружие. Гениально. Но я все равно должен был отправить ее к Говарду. Он бы не стал говорить про Ганнибала. Джон тяжело вздохнул, глядя на выломанную дверь. -Шерлок, просто молчи. И дай мне номер плотника.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать