Юность в путах желаний

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Смешанная
Перевод
В процессе
NC-17
Юность в путах желаний
PGaer
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В шестнадцать лет Вэй Усянь — то ли по прихоти судьбы, то ли из-за трещины в ткани параллельных миров, кто знает — вдруг, совершенно неожиданно, сталкивается с тем самым сном о курильнице. Его пытливый ум никак не может перестать копаться в этом новом взгляде на Лань Ванцзи, а тем временем в Облачных Глубинах начинают происходить перемены — и перед Вэй Усянем внезапно открываются возможности, способные изменить всю его жизнь. Может, Гусу не так уж и плох?
Примечания
Мне настолько понравился этот фанфик, что я даже нарушила собственное правило "Не переводить неоконченные вещи".
Посвящение
Спасибо всем, кто ловит опечатки!!!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 19.3

Прогулка Вэй Усяня через лес была спокойной и довольно безмятежной. Поскольку у него было дело в Цайи, он не задерживался и не отклонялся от основной тропы, но всё же не спешил, наслаждаясь пейзажем. Прошло довольно много времени с тех пор, как у него была возможность просто любоваться природой. В Юньмэне он всегда высматривал дичь для охоты, когда оказывался в лесу. Ведь в Пристани Лотоса его ждали подрастающие младшие боевые братья — почему бы не воспользоваться шансом и не найти что-нибудь, чтобы потом зажарить и разделить с ними? Хотя сегодня он взял с собой новый лук, Вэй Усянь почему-то не чувствовал желания охотиться сейчас, он просто радовался зимнему успокаивающему горному пейзажу. Пройдя несколько ли, он обнаружил довольно ровную поляну, идеальную для практики стрельбы в поле, хотя в одиночку это было бы скучновато, особенно без того, кто мог бы подбрасывать мишени или запускать воздушного змея для стрельбы. Что-то, что стоит запомнить и отложить на потом. Может, стоит предложить Цзян Чэну потренироваться вместе? Или даже Цзинь Цзысюаню? Давно он не видел этого Павлина, а тот, кажется, любил стрельбу из лука. Кто бы ещё ни пришёл, Лань Ванцзи, конечно же, тоже будет там. Добраться до Цайи таким неспешным шагом заняло у Вэй Усяня немало времени, и, когда он наконец вошёл в городские ворота, его тело приятно согрелось от ходьбы. Наступающая зима покрыла город белым покровом, снег на крышах красиво сверкал, а мелкие каналы уже полностью замёрзли. Вэй Усянь не спеша наслаждался оживлёнными улицами вокруг, наблюдал, как жители города занимаются своими делами или спешат по делам. Большинство, спасаясь от холода, было укутано в тёплую одежду. Лань Сичэнь на самом деле не сказал ему, где искать мастера Му, поэтому он искал кого-нибудь, кто мог бы подсказать ему дорогу. Дойдя до места у большого канала, где несколько мужчин в потрёпанных зимних плащах грузили в лодки рыболовные сети, он быстро спустился по ступенькам к краю канала. Остановившись перед оградой, отделяющей причал от ступеней, он крикнул: — Прошу прощения, господа, не найдётся ли у вас минутка? Мужчины остановились и повернулись к нему, самый высокий из них озадаченно разглядывал его. — Что такому щеголеватому парню нужно от нас, рыбаков? — спросил он. Вэй Усянь сразу перешёл к делу: — Я ищу дом мастера по инструментам по имени Му Шунь. Не подскажете, куда мне нужно идти? — А-а, — протянул высокий рыбак с пониманием, обменявшись взглядами с двумя товарищами. — Очередной, значит? Ну... — Он задумчиво почесал свою редкую седеющую щетину, оглядывая Вэй Усяня. — Ты, парень, кажешься особенно состоятельным, может, у тебя и есть шанс. Только этого фешенебельного места тут у пристани не найдёшь, тебе нужно вернуться назад и отправиться на другую сторону города, потом на восток. Туда, где деньги водятся. Вэй Усянь слегка озадачился: — Понятно. Но, э-э... что вы имеете в виду, господин? Какой такой шанс у меня может быть? Первый парень рассмеялся, а один из двух других ответил, вылезая из лодки обратно на причал: — Хех, эта девица думает, что рыба тонет, а птицы падают с неба при её виде, капризнее неё я ещё никого не встречал. На твоём месте, парень, я бы поискал кого-нибудь попроще. Вэй Усянь нахмурился: — Э-э... Боюсь, я всё ещё не совсем понимаю, господин. У мастера Му сложный характер? Он был уверен, что Лань Сичэнь упомянул бы что-то подобное. И, стоп, разве этот Му не должен быть мужчиной? — Мастер Му? — переспросил первый рыбак, теперь уже сам сбитый с толку. — Нет-нет, я про... ну, этого мужчину тоже лёгким не назовёшь, но... парень, разве ты не из тех, кто хочет посвататься к его младшей сестрице-лисичке? — Сестре? А, нет, кажется, тут недоразумение, — пояснил Вэй Усянь. — Я ищу самого мастера, понимаете? Я даже не знал, что у него есть сестра. Рыбаки, казалось, были поражены. — Вот это впервые, — сказал второй из них. Он пытался поднять большое весло, которое, похоже, примёрзло к камням причала. Через мгновение он с раздражённым стоном сдался и отступил, потирая свои кривые пальцы, которые выглядели так, будто когда-то неправильно срослись. — А-Пэн, попробуй ты, — приказал он, и третий мужчина, достаточно молодой, чтобы быть сыном одного из них, поспешил попытать счастья с веслом. Мужчина с кривыми пальцами повернулся обратно к Вэй Усяню: — Ты, правда, не слышал о самой желанной невесте Цайи — Му Лицзюань? Говорят, женихи приезжали к ней аж с юга, из Минчжо. Вэй Усянь улыбнулся и покачал головой: — Уверяю вас, господа, я в жизни не слышал об этой девице. Я просто ищу мастера, у меня к нему дело. Молодой А-Пэн тихо выругался, когда тоже не смог поднять весло, его лицо покраснело от усилий. Высокий парень со щетиной покачал головой и, повернувшись к Вэй Усяню, пожал плечами: — Ну, как я уже сказал, отправляйся в верхнюю часть города, молодой человек. Мастер Му — человек обеспеченный, грабители убили его отца несколько лет назад, оставив ему богатое поместье со слугами и деньгами, которое он только приумножил своим ремеслом. Это поместье рядом с домом чиновника, не пропустишь — фамилия семьи написана на табличке прямо над воротами. Вэй Усянь с благодарностью поклонился: — Спасибо за помощь, господин. Он бросил взгляд на примёрзшее весло, от которого отказался А-Пэн, и с ухмылкой указал на него: — Эй, не против, если я попробую? Мужчина с кривыми пальцами рассмеялся: — Эту дурацкую штуку труднее оторвать, чем блох от пса, парень, да и твои красивые одежды могут пострадать. Приняв его слова как разрешение, Вэй Усянь ловко перепрыгнул через ограду и подошёл к веслу. Рыбаки с удивлением расступились. — Ты уверен, парень? — спросил мужчина со щетиной. — Не вини нас, простых людей, если поранишься. Вэй Усянь быстро снял лук и, не колеблясь, протянул его рыбаку. Тот взял его с испугом и держал так, будто тот мог развалиться от любого движения. С усмешкой Вэй Усянь опустился на колени у весла, ухватился обеими руками за часть, свисающую с края причала, и одним решительным движением дёрнул вбок. Лёд с хрустом поддался. Рыбаки ахнули, глаза А-Пэна округлились так, что казалось, вот-вот вывалятся. Вэй Усянь усмехнулся и протянул освобождённое весло мужчине с кривыми пальцами, который смотрел на него, как рыба на лёд: — Совершенствование даёт некоторое нечестное преимущество в силе. — Совершенствование? — переспросил мужчина, не отрывая от него глаз. Вэй Усянь встал, отряхнул колени и взял лук обратно. — Ты что, заклинатель? Э-э... разве они обычно не носят мечи? Лица рыбаков стали настороженными, но Вэй Усянь просто рассмеялся: — У меня всё ещё есть лук и талисманы, да и не собираюсь я сейчас ввязываться в драку. Зачем тащить меч в город по пустякам? Видя его непринуждённость, рыбаки заметно расслабились,. Парень со щетиной даже покачал головой и усмехнулся: — Ну что ж, тогда спасибо за весло, парень... то есть, молодой господин. Вэй Усянь ухмыльнулся ему. — Не стоит, добрый господин. Вы помогли мне, указав путь, это самое малое, что я мог сделать в ответ. Парень громко рассмеялся, отряхивая руки. — Ну надо же! Никогда не думал, что увижу заклинателя, преклонившего колено перед веслом рыбака! — Он скрестил руки на груди. — Но, парень, может, тебе всё же стоит поинтересоваться насчёт дочери семьи Му, раз уж ты заклинатель. Она даже отказала сыну местного чиновника, но вряд ли кто-то из заклинателей пытался — дурочкой будет, если откажет и тебе! — Хай-я, заткнись, старина Дун! Этому славному парню не стоит связываться с ней, женщинам не годится быть такими привередливыми, — фыркнул другой мужчина, поправляя весло в держателе. — Хотя, возможно, она и вправду мнит себя достаточно важной, чтобы выйти замуж в Орден. По тому, как она расхаживает по рынку, можно подумать, что она владеет городом. Вэй Усянь улыбнулся, чувствуя лёгкое недоумение. К счастью, у него был способ раз и навсегда пресечь домыслы мужчин. — Как бы ни были лестны ваши предложения, боюсь, я не заинтересован, ведь я уже счастливо помолвлен! — с гордостью заявил он. Мужчина с кривыми пальцами мудро вздохнул и кивнул. — Может, это и к лучшему, парень, как я говорил, от этой девушки одни проблемы. — Он фыркнул. — Она, конечно, куда красивее большинства, но замуж за молодого бессмертного мастера ей всё равно не попасть, тут уж ничего не поделаешь. Старина Дун хмыкнул. — Не говори так, разве ты не слышал, что дочь старого Юаня заполучила молодого человека из Ордена Гусу Лань? Даже кого-то из семьи! Моя жена говорила, что он ухаживал с таким количеством серебра, что мог бы просто купить аптеку её отца. — Серьёзно? Дети старого Юаня всегда были такими хилыми, ты уверен, что не выдумываешь? Прежде чем они могли продолжить, Вэй Усянь откашлялся. — Господа, я пойду и больше не буду вас задерживать, ещё раз спасибо. Желаю вам богатого улова. — Ах, да! — спохватился мужчина со щетиной, ухмыльнулся и — после короткого раздумья — дружески хлопнул Вэй Усяня по плечу, как сына друга. — Удачи с твоими делами у семьи Му, парень. Вэй Усянь ответил вежливой улыбкой, а потом развернулся и, перепрыгнув через забор, продолжил путь. Если верить слухам, легендарных красавиц было столько же, сколько звёзд на небе, и в каждой деревне или городе была хотя бы одна. Девушка, вероятно, была так несоразмерно популярна лишь потому, что семьи хотели заполучить часть богатства её брата. Впрочем, это не касалось Вэй Усяня. Пока он разговаривал с рыбаками, город Цайи стал оживлённее, и, проходя через рынок, он увидел, что большинство торговцев уже начали обслуживать покупателей, а на главных площадях образовались небольшие толпы людей. Вэй Усянь уже однажды бывал у местного чиновника, когда Лань Цинчжао взяла с собой его и учеников, с которыми они тестировали его талисман-приманку, поэтому он без труда нашёл дорогу обратно. Чиновник Цайи проживал в большом поместье к востоку от города. Осенью отсюда можно было увидеть даже сверкающую гладь озера Билин, но сейчас вид застилал белый туман. Поместье было окружено другими богатыми домами, один из которых, как и сказал рыбак, принадлежал семье Му. Вэй Усянь с любопытством постучал в украшенные ворота. Через несколько мгновений слуга открыл их с настороженным выражением лица. — Доброе утро, — приветливо улыбнулся Вэй Усянь. — Я Вэй Усянь. Прибыл из Облачных Глубин, чтобы встретиться с мастером Му по поводу заказа, который он получил от Ордена Цинхэ Не и Ордена Гусу Лань два дня назад. Слуга на мгновение удивился, оглядев его с ног до головы. Увидев нефритовый жетон Ланей на его поясе, он, кажется, расслабился. — Этот человек приветствует молодого господина Вэя из Ордена Гусу Лань, — вежливо произнёс он, полностью открывая ворота. Вэй Усяня странно передёрнуло от такого обращения. — Если молодой господин согласен проследовать в зал для ожидания? — Конечно! Надеюсь, я не помешал, — добавил Вэй Усянь. — В Ордене Гусу Лань все встают пунктуально, так что, если придётся немного подождать, я пойму. — Ведь была ещё только середина сыши (09:00 – 11:00). Некоторые люди любили поспать подольше! Слуга почтительно склонил голову и проводил его через красивый сад, который, вероятно, выглядел ещё прекраснее в тёплое время года. Вдали двое других слуг счищали снег с крыши одного из зданий. — Мой господин разделяет хорошую привычку вставать рано каждый день, и этот человек рад сообщить молодому господину Вэю, что ждать придётся недолго. Вэй Усяня провели по широким ступеням к главному зданию усадьбы, а затем прямо в центральный зал. Пространство поражало роскошными деревянными резными узорами, а могучие колонны были украшены цветами гибискуса — символом рода Му, как смутно припомнил Вэй Усянь. Он сел за один из столов для гостей, вежливо отказавшись от предложенных угощений, хотя слуга всё же вернулся немного позже с чашкой свежего чая и тарелкой горячих очищенных каштанов. Пожимая плечами, Вэй Усянь взял несколько штук, согревая замёрзшие пальцы. Чай был слишком сладким на его вкус, но он всё же вежливо допил чашку, пока слуга пошёл за хозяином. Усмехнувшись про себя, он подумал попросить «Улыбку императора», хотя, вероятно, получил бы странные взгляды за желание выпить в такое время дня. Как и сказал слуга, ждать пришлось совсем недолго. Му Шунь оказался стройным мужчиной в блестящих зелёных одеждах, а его гуань был куда более пышным, чем Вэй Усянь ожидал от ремесленника. С другой стороны, было очевидно, что Му Шунь — не обычный мастер. Вероятно, он не зависел от доходов своей работы, и одного его богатства хватило бы на комфортную жизнь на много лет вперёд. Вэй Усянь предположил, что ему около двадцати пяти, и встал, чтобы поприветствовать его. Слуга, к которому присоединилась молодая служанка, почтительно следовал за своим господином, когда тот остановился перед Вэй Усянем. — Я Му Шунь, хозяин этого дома. Приветствую молодого господина Вэя в поместье Му, — сказал он с элегантным поклоном. Вэй Усянь ответил приветствием. — Рад быть здесь. Когда они оба выпрямились, Му Шунь окинул его взглядом, и в его глазах мелькнуло что-то почти расчётливое. Затем он протянул руку, предлагая Вэй Усяню сесть. — Прошу. Сам он устроился за украшенный стол в передней части зала, слуга поспешил налить ему чай, а служанка подошла, чтобы наполнить чашку Вэй Усяня. Она застенчиво улыбнулась и покраснела, когда он поблагодарил её. — Должен признать, я не ожидал, что за изобретениями, с которыми ко мне вчера пришли почтенные заклинатели, стоит кто-то настолько молодой. Вы, должно быть, весьма впечатляющи, — начал Му Шунь, не отрывая взгляда от Вэй Усяня. — Как удачно, что вы смогли прийти так скоро. Вэй Усянь улыбнулся и кивнул. — Надеюсь, я не пришёл в неудобное время? Му Шунь покачал головой. — Вовсе нет. Напротив, такой способный человек — желанный гость в моём доме. — Его проницательные глаза сузились. — Полагаю, молодой господин Вэй видел черновик, который я составил? — Да, я ознакомился с ним. Дизайн уже был весьма изыскан. — Рад слышать. — Почему-то он не выглядел очень радостным. Или, возможно, он просто не был эмоциональным типом — Вэй Усянь пробыл приглашённым учеником в Облачных Глубинах достаточно долго, чтобы знать, что нельзя судить о состоянии человека лишь по количеству его улыбок. — Вообще-то, у меня есть идеи, как ещё улучшить дизайн, — продолжил Вэй Усянь, доставая свои заметки из рукава. — Надеюсь, мои предложения будут приняты? Му Шунь взглянул на его записи. — Конечно. В конце концов, я сейчас на службе у Ордена молодого господина, — ответил он. Его голос тоже звучал немного отстранённо. Вэй Усянь не знал, чего ожидал, когда Лань Сичэнь сообщил ему, что мастер Му жаждет встречи, но это определённо было не то. — Можно предположить, что эти предложения содержатся в заметках молодого господина? — уточнил мужчина. — Ах, да, именно так. Хотите ли вы, мастер Му, сначала услышать подробности? Му Шунь ненадолго замолчал, затем покачал головой. — Если молодой господин Вэй не против, я бы попросил разрешения ознакомиться с его записями самостоятельно, — ответил он. — Я работаю куда эффективнее в одиночестве. Странная просьба настолько удивила Вэй Усяня, что он почти не заметил, как служанка, стоявшая слева от хозяина, начала беспокойно ёрзать, словно внезапно занервничала. Му Шунь бросил на неё взгляд, и она тут же замерла, покорно склонив голову. — Ну, конечно, если вы так хотите, я не против, — сказал Вэй Усянь. — Полагаю, я могу вернуться, когда мастер Му ознакомится с моими мыслями? Му Шунь кивнул. — Благодарю молодого господина за понимание. Я уведомлю Орден Гусу Лань, когда закончу, чтобы запросить Ваше возвращение. — Он сделал знак слуге, и тот, приблизившись к Вэй Усяню, почтительно поклонился. Вэй Усянь улыбнулся ему и передал свои записи, когда слуга вежливо попросил их. — Моя семья не раз получала заказы от Ордена Гусу Лань, и мы можем похвастаться хорошими отношениями с ними. Позволю себе поинтересоваться, какую должность занимает молодой господин Вэй в Ордене? — отхлебнув чай, спросил Му Шунь. Вновь удивлённый его словами, Вэй Усянь кивнул. — В настоящее время я приглашённый ученик Ордена Гусу Лань, — ответил он. — Приглашённый ученик? — Му Шунь впервые проявил интерес, его внимание стало острым. — Значит, молодой господин Вэй не состоит в родстве с семьёй Лань? — Ах, ну нет, не совсем, — признал Вэй Усянь. Пока что. Му Шунь разглядывал его, и его выражение лица почему-то напомнило Вэй Усяню госпожу Юй. — Что ж, видимо, ничего не поделаешь, — наконец произнёс он нейтрально. — Тем более впечатляет, что молодой господин Вэй заслужил благосклонность почтенных заклинателей, которые заказали мне работу, несмотря на разницу в статусе. — Он задумался. — Полагаю, ваша семья состоит на службе у семьи Лань? Он, казалось, хорошо разбирался в политике Орденов, но явно не понимал разницы между обычными учениками и приглашённым. У Вэй Усяня также сложилось впечатление, что этот человек очень ценит чистоту родословной. Он странно интересовался этим. Он усмехнулся. — Ах, мастер Му сильно ошибается. Я на самом деле сын слуги. Му Шунь замер, казалось, он был слегка ошарашен. — Слуги? — повторил он, его безразличная маска на мгновение дрогнула. Служанка подняла голову, уставившись на него широкими глазами. — Именно так, — весело подтвердил Вэй Усянь. Он на секунду задумался, стоит ли рассказывать, как именно он связан со вторым наследником семьи Лань, но решил не утруждаться. Если Му Шунь станет думать о нём хуже из-за того, что он не родился в знатной семье заклинателей, то, по его скромному мнению, это его личная проблема. Му Шунь быстро взял себя в руки. — Что ж. Если молодому господину Вэю когда-нибудь понадобится мастер по инструментам, он всегда будет желанным гостем в моём доме, — заявил он. Звучало так, будто он ожидал, что Вэй Усянь будет благодарен за возможность нанять его. Вэй Усянь усмехнулся, начиная раздражаться его высокомерием. — Мастер Му слишком добр к этому скромному заклинателю. Я непременно запомню его великодушное предложение, — ответил он. Му Шунь нахмурился, почувствовав преувеличение. — Рад слышать. Он выглядел ещё менее радостным, чем прежде. — Полагаю, на этом наши дела завершены? — спросил Вэй Усянь. Честно говоря, он был немного разочарован тем, как прошёл визит, особенно после вчерашнего ознакомления с черновиком мастера. Что ж, умный человек не обязательно приятный собеседник, решил Вэй Усянь. Му Шунь, казалось, собирался согласиться, когда вдруг распахнулась большая дверь в конце зала. Вошла женщина примерно его возраста с недовольным выражением лица. Она фыркнула, увидев Вэй Усяня. — Я вижу, у нас гость? — спросила она. Вэй Усянь уже собирался встать, чтобы поприветствовать её, но Му Шунь опередил его. — Я не звал тебя сюда, — прозвучало раздражённо. — Муж, только не говори, что ты развлекаешь гостя, чтобы угодить своей сестре? — продолжала женщина, его жена, игнорируя его слова. — Не могу поверить! Сначала ты позволяешь ей бросаться на каждого встречного, а теперь вот это? Она только опозорит нашу семью, если ты её выдашь замуж! Вэй Усянь почувствовал себя неловко, наблюдая, как она кипит от злости. Он ожидал, что Му Шунь вступится за сестру, но тот лишь вздохнул, словно слышал эти жалобы слишком часто. — Ты позоришь нас перед гостем. Уходи, — холодно приказал он. Женщина презрительно фыркнула. Вэй Усяню всё сильнее хотелось уйти. — Молодой господин, вам стоит подумать дважды, — обратилась она к нему. Му Шунь встал, его лицо напряглось. — Заставляешь меня повторяться? Я не веду переговоры от имени сестры, — резко прервал он. — Это деловая встреча. Вернись в свои покои. Женщина уставилась на него, затем встряхнула рукавами и развернулась, бормоча что-то о том, что её никогда ни о чём не ставят в известность. Вэй Усянь подумал, что между этими двумя, видимо, нет особой любви. Он тоже быстро поднялся. — Мне стоит извиниться, — сказал он, вежливо поклонившись, стараясь сохранять невозмутимость, как Лань Ванцзи. — Прошу прощения за переполох, молодой господин Вэй, — ответил Му Шунь и тоже поклонился. — Желаю вам приятного возвращения в Облачные Глубины. Вэй Усянь почувствовал облегчение, когда слуга предложил проводить его обратно. Этот брак слишком напомнил ему о том, как обстояли дела в семье Цзянов. Даже не встретив сестру Му Шуня, он почувствовал к ней жалость. Он даже не мог представить, каково это — знать, что твоя судьба в руках брата, который даже не пытается защитить тебя перед гостем. Покидая поместье Му, Вэй Усянь ощутил, что за ним наблюдают с одного из верхних балконов, но, подняв голову, никого не увидел.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать