Автор оригинала
harryromper
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/16795360/chapters/39420010
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Больница Святого Мунго — последнее место, где кому-либо захочется провести праздники. Но Гарри всё равно оказывается там.
Или: Гарри — аврор, отстранённый от службы, Малфой носит чёртовы костюмы-тройки, Гермиона всем надоела, а Кричер просто хочет, чтобы его оставили в покое и дали украсить дом к Рождеству.
История Драко и Гарри за 25 дней.
Примечания
Давно хотела написать адвент-фик, но как-то никакая интересная идея не пришла в голову, и я решила просто перевести уже готовый. И нисколько не жалею - фанфик замечательный.
Кто не знает, адвент-фик - это работа из 25 глав, на каждый день декабря, с 1 по 25 числа. К каждой главе прилагается картинка-подсказка как акцент на какие-то события в главе. Посмотрите их, некоторые довольно... интересные.
Разрешение на перевод получено.
1 декабря
01 декабря 2025, 11:24
Гарри никогда не спит спокойно. Поэтому в момент пробуждения всегда наступает момент, когда его пульс учащается, а тело пытается понять, в опасности ли он. Даже спустя десять лет после войны Гарри всё ещё может резко вскочить, уверенный, что находится в лесу Дин, пытаясь собрать воедино последние нити надежды. Всегда требуется мгновение, чтобы узнать плотные светонепроницаемые шторы в своей спальне на площади Гриммо или потереть затёкшую шею и обнаружить, что он уснул за столом. Или, как сейчас, вдохнуть полной грудью антисептическое зелье, почувствовать жёсткие больничные простыни и понять, что он в больнице Святого Мунго. Снова.
— Гарри?
Он медленно моргает, оценивая свое тело. Боль в нижней части голени. Мерзкий привкус в горле, который говорит о том, что в какой-то момент ему дали зелье против проклятий широкого спектра действия. Зрение немного затуманено, но, вероятно, это из-за…
— Вот. Твои очки.
Гермиона протягивает ему оправу, и он надевает их, наблюдая, как её усталое лицо становится чётче. Её волосы выбились из резинки. Она всё ещё в форме, одно плечо её аврорской мантии обгорело до черноты и истрепалось. Глэдис из отдела снабжения будет в ярости.
Рейд.
Он вспоминает урывками. Его глубоко укоренившаяся уверенность в том, что он точно знал, что собирается сделать подозреваемый. Яростный крик Гермионы. Заклинание-растяжка. Ослепляющий свет взрыва.
— Заложница? — спрашивает он в панике.
— Жива, но тяжело ранена. Они погрузили её в кому с помощью заклинания.
Жива — уже хорошо. С живой он может работать.
Лицо Гермионы выражает усталое неодобрение. За годы их совместной работы напарниками-аврорами это выражение стало слишком привычным.
— Тебя, конечно же, отстранили. Робардс не хочет, чтобы ты возвращался до нового года.
Новость приносит облегчение, хотя Гарри старается не показывать этого. Мысль о том, чтобы в понедельник получить взбучку от Робардса, не слишком прельщает.
— Всего месяц. Не так уж плохо, — осторожно говорит он, готовясь к реакции Гермионы.
— Для тебя, возможно! Сейчас декабрь, Гарри. Вдобавок к моей и без того, честно говоря, совершенно неподъёмной нагрузке, я ещё должна готовиться к рождественскому приёму семейства Уизли, потому что по непонятным причинам Рон решил, что Молли нужен годичный отпуск. Как будто эта женщина когда-нибудь получала удовольствие от того, что кто-то другой принимает её у себя.
Гермиона действительно завелась. Если Гарри прищурится, он почти уверен, что увидит, как из её ушей идет пар.
— Рон работает в магазине вдвое меньше, чем я, но именно мне с августа присылают «полезные» рецепты. А теперь, помимо того, что по выходным я готовлю индейку, чтобы не отравить всю большую семью в конце месяца, мне ещё придётся взять на себя твою бумажную работу и прикрывать твою задницу! Опять!
Гарри откидывается на подушку, виновато глядя в потолок:
— Я думал, Марсден собирается…
— В том-то и дело, Гарри! Ты всегда думаешь, что знаешь, что делаешь. Но протокол существует не просто так. Чтобы ты не пострадал, заложники не потеряли сознание, а подозреваемые, за которыми мы следим уже полгода, не сбежали!
Гарри раздражённо вздыхает. Это немного несправедливо. Он действительно ненавидит правила, процедуры и всю ту ерунду, через которую им приходится проходить. Правила не заменят того, что происходит на практике. Работа аврора должна быть инстинктивной.
Хотя, по правде говоря, интуиция в последнее время его немного подводит.
— Какой у неё прогноз? — спрашивает Гарри.
Неистовая энергия покидает Гермиону, и она откидывается на спинку стула, хмуро глядя на него.
— Проклятие нанесло серьёзный ущерб и плохо подействовало на зелья, которые взорвались, когда ты выстрелил в подозреваемого. Им нужен специалист. Но, к счастью, утром здесь будет человек с нужным опытом. Его перевели из волшебного отделения больницы Сен-Луи в Париже. Она станет его первым пациентом.
Гарри кивает. По крайней мере, молодая женщина получит наилучший уход. Достаточно тяжело узнать, что твой жених — опасный социопат, намеревавшийся отравить запасы Бодроперцового зелья волшебной Британии как раз к рождественским праздникам. Возможно, ей будет лучше поспать какое-то время.
— Тебе нужно остаться на ночь для наблюдения. Луна сказала, что скоро вернётся, чтобы проведать тебя.
По крайней мере, она будет вести себя дружелюбно. Из-за напряжённого выражения лица Гермионы Гарри чувствует себя уставшим.
— Мне пора. — Гермиона со вздохом поднимается на ноги. Она смотрит на часы. — К чёрту этих тренировочных индеек. В канун Рождества куплю всё в «Харродс Фуд Холл», будь прокляты толпы магглов. Гарантирую, что она даже не заметит. Потому что будет слишком занята тем, чтобы переставить блюда на столе.
— Передай детям, что я их люблю, — бормочет Гарри.
— Как будто я увижу их в следующем месяце. В этом году подарки должны быть хорошими, Гарри. Я серьёзно. — Она выходит из комнаты, с грохотом захлопывая за собой дверь.
Один раз, думает он, нахмурившись. Всего один год, когда он был немного рассеян и вспомнил о необходимости купить подарки в последнюю минуту, и всем досталось что-то с распродажи в местном магловском магазине. Он уверен, что Рон хотя бы раз пользовался той сувенирной кружкой в форме Биг-Бена. Наверное.
Дверь снова открывается, на этот раз более осторожно, и входит Луна. Отвратительный ярко-зелёный цвет её мантии целителя кажется ещё хуже из-за красной мишуры по краям.
— С возвращением, Гарри, — говорит она с широкой улыбкой, как будто возвращение в больницу — это повод для искренней радости.
— Ты выглядишь очень празднично, — выдавливает Гарри из себя. Он подозревает, что её серьги — настоящие ёлочные украшения. Они переливаются разноцветными огнями так, что у него начинает болеть голова.
— Спасибо! Рождество — один из моих любимых праздников. Всё такое красочное и сверкающее. А ещё я просто снимаю омелу, когда кто-нибудь по глупости её вешает. В это время года у нас и так хватает забот, чтобы добавлять к ним нарглов в эту смесь.
Она произносит несколько диагностических заклинаний.
— Ты в хорошей форме. Мы оставим тебя здесь до утра, потому что ты ненадолго потерял сознание, ударившись головой, но потом ты сможешь уйти.
— Ты видела её? Женщину, которую доставили вместе со мной?
Улыбка Луны меркнет.
— Она молода и здорова. Это хорошее начало. И Гермиона очень быстро переправила вас обоих сюда.
Не слишком-то обнадеживающие ответы, угрюмо думает Гарри.
— Она будет в надёжных руках, — продолжает Луна, делая какие-то заметки на пергаменте, прикреплённом к изножью кровати Гарри. — Драко позаботится о ней.
— Драко… Малфой?!
Есть имя, о котором Гарри давно не думал. Он знал, что Малфой уехал из страны сразу после судов, но, по правде говоря, с тех пор Гарри вспоминал о нём только тогда, когда просыпался, ощущая в носу едкий запах Адского пламени.
— Гарри, ты должен помнить моего кузена Драко, — мягко упрекает Луна, похлопывая его по руке, как дряхлого пациента, которого отправляют в палату Януса Тики. — Мы все вместе учились в школе.
Гарри недоверчиво фыркает:
— Конечно, я его помню. Он же специалист?
— О да, — говорит Луна, поправляя покрывало на его кровати и засовывая перо в волосы, где оно соединяется с очередным узлом мишуры и чем-то, похожим на леденцовую трость. — Он работал во Франции, но сейчас он нужен Нарциссе дома. Завтра он будет здесь.
Какая сбивающая с толку мысль. Драко Малфой, целитель, получивший образование во Франции. На пути сюда.
— Приятных снов, Гарри. Если встанешь пораньше, то сможешь открыть одну из дверок адвент-календаря.
Гарри уверен, что это не та награда, о которой думает Луна, но кивает, когда она выходит из комнаты, напевая себе под нос «Deck The Halls».
Он пытается устроиться поудобнее на тонкой подушке, сгибая ногу и снова чувствуя ноющую боль в икроножной мышце.
Он немного поспит, проверит, как там пострадавшая, а потом, возможно, попытается загладить свою вину перед Гермионой, поработав над их документами дома.
Может быть, он даже предложит ей купить индеек из «Харродс». Гарри думает о давке магловской толпы в обычный день распродаж и пытается представить, как это будет в конце декабря.
Может быть, он оставит это ей.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.