Описание
Моя первая работа по blue archive надеюсь она будет нормальная для чтения. За ранее приятного чтения.)
Глава 8: Когда геймпады решают больше, чем слова
30 ноября 2025, 06:04
Мы с Хошино и Нономи подошли к зданию клуба Game Development Department. Это было небольшое, но уютное помещение с большими окнами, сквозь которые мягко проникал дневной свет. Внутри царила атмосфера творческого хаоса: повсюду лежали ноутбуки, плакаты с концепт-артами и постеры с видеоиграми, а стены украшали нарисованные персонажи и схемы уровней.
В углу мы сразу заметили двух девушек, которые увлечённо играли на геймпадах — это были сестры Сайба, Момои и Мидори. Одна из них хмурилась от сосредоточенности, а другая пыталась перехитрить соперника. Рядом, чуть в стороне, сидела Ханаока Юзу, внимательно наблюдая за игрой, словно судья.
Я тихо подошёл к ним, почти незаметно, и внимательно посмотрел на экран. Они сражались друг с другом, азарт на их лицах говорил о глубокой вовлечённости.
Я с улыбкой сказал:
— Вижу, у вас тут напряжённое сражение.
Сестры вздрогнули от неожиданности, чуть не уронив геймпады. Момои быстро оправилась и посмотрела на меня с лёгким замешательством:
— Эй, ты… Мы не заметили, как ты подошёл!
Мидори, слегка смущённая, тоже удивилась:
— Ты очень тихо вошёл, мы были слишком увлечены!
Ханаока Юзу, улыбаясь, добавила:
— Да, здесь мы часто так играем, всерьёз и с полной отдачей.
Я подумал:
«Они выглядят очень натурально, настоящие, даже в этом маленьком сражении чувствуется командный дух... и что важно — здесь нет предубеждений, лишь любовь к играм и друг к другу.»
Это было совсем иное место, чем предыдущий клуб, и я с интересом смотрел, как разворачивается новая глава нашего знакомства с Game Development Department.
После напряжённого боя Момои вышла победителем — их дружеское соперничество закончилось в пользу одной из них, но обе улыбались и радовались игре.
Они посмотрели на нас с любопытством, и я улыбнулся:
— Чтож, вы, наверное, задаётесь вопросом, кто мы?
Они кивнули в ответ, ожидая продолжения.
Я представился:
— Мы из клуба расследования странных и финансовых дел в школы Абидоса. Меня зовут Кайто. Эта девушка с длинными розовыми волосами и хохолком — Хошино.
Показав на неё, я продолжил:
— А эту девушку с длинными яркими волосами зовут Нономи.
Обе девушки из Game Development Department улыбнулись и дружелюбно поздоровались.
Момои сказала с лёгкой улыбкой:
— Приятно познакомиться, Кайто и компания. Ваш клуб звучит очень интересно.
Мидори добавила:
— Было бы здорово поработать вместе, если что-то понадобится.
Ханаока Юзу, слегка застенчивая, но улыбаясь:
— Добро пожаловать в нашу школу... и наш клуб тоже.
Мы почувствовали, что двери для новых связей и приключений только открываются — между нами зарождалась настоящая команда, готовая к любым испытаниям.
Сестры Сайба, всё ещё немного удивлённые моим появлением, вдруг предложили:
— А давай сразимся с тобой в ту игру, что мы только что играли?
Я с ухмылкой согласился:
— Почему бы и нет? Покажу, на что способен новичок.
Победив одну за другой в соло, я заметил, как на их лицах возникло изумление. Некоторые из них, настоящие проигроки, явно не ожидали такого результата от новичка.
Момои, не скрывая удивления, сказала:
— Не могу поверить... Обычно мы не проигрываем так легко!
Мидори добавила с лёгким разочарованием:
— Значит, мы действительно недооценили тебя.
Ханаока Юзу, переживая за сестёр, но искренне удивлённая, тихо сказала:
— Ты действительно сильнее, чем кажется на первый взгляд...
Я усмехнулся и ответил:
— Никогда не стоит недооценивать новичка. Даже у самых опытных бывают неожиданные поражения.
Их взгляды сменились с удивления на уважение, а атмосфера наполнилась азартом и желанием повторить матч.
Сестры улыбались, уже настроенные на новые бои, ценя крепкое соперничество и новый вызов, который я принес в их клуб.
Во время игры счёт всё шёл в плотной борьбе — 7:7. Каждое очко давалось с большим трудом, и напряжение росло.
Я с улыбкой потянулся и сказал:
— Признаю, вы неплохие игроки.
Момои усмехнулась и ответила с вызовом:
— А ты не так уж и прост, Кайто. Было интересно играть с тобой.
Мидори добавила, слегка подмигнув:
— Ничья — это хороший результат для новичка. Показывай ещё!
Ханаока Юзу, немного смущаясь, но с искренним восхищением, прошептала:
— Вы оба здорово справились... Очень вдохновляет.
Я ответил, смеясь:
— Такие бои делают игру настоящей.
Внутри нас всех росло взаимное уважение, и атмосфера наполнялась радостью от совместного времяпрепровождения, где важно было не только выиграть, но и понять друг друга.
Мы уже выходили из клуба после игры, и Хошино повернулась ко мне:
— Ну как? Тебе понравился этот клуб?
Я слегка улыбнулся и ответил:
— Ладно, забираю свои слова назад. Они неплохие ребята и хорошие геймеры.
Нономи, улыбаясь, добавила:
— Видишь, я говорила, что там интересно.
Я пожал плечами с лёгкой насмешкой:
— Да, я, наверное, погорячился насчёт них. С кем не бывает.
Хошино усмехнулась и с игривым взглядом спросила:
— Значит, теперь будешь ходить туда чаще?
Я посмотрел на неё и ответил с улыбкой:
— Может быть. Главное — чтобы ты была рядом.
Мы шли дальше, ощущая лёгкость и тепло после напряжённого дня, зная, что впереди ещё много приключений.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.