Описание
Гпть
Часть 8
28 ноября 2025, 08:30
Позже той ночью – Дырявый котел
Верхние этажи «Дырявого котла» скрипели, словно их построили ещё до изобретения гравитации, но комнаты были удивительно уютными, что было доступно лишь многовековым магическим заведениям. Кровати с балдахином и изумрудными занавесками подстраивали матрасы под тот самый уровень комфорта, в котором их обитатели, сами того не подозревая, отчаянно нуждались, а из окон с ромбовидными рамами открывались невероятные виды волшебного Лондона, которые точно не увидеть с обычной Чаринг-Кросс-роуд. Плавающие свечи мягко покачивались под потолком, давая ровно столько золотистого света, чтобы можно было читать, не мешая, а дубовые панели стен, казалось, пульсировали веками накопленной магией и шёпотом разговоров.
Хотя никто не спал.
Потому что сквозь тонкие стены четырёх смежных комнат на третьем этаже пятеро не совсем первокурсников громко переговаривались, словно перекрикивая друг друга, и это могли позволить себе только дети, впервые оказавшиеся в волшебной гостинице. Дома такой разговор довёл бы их до серьёзных неприятностей, но здесь он казался самым естественным – словно само старинное здание подпитывало их волнение.
Разговор, который вот-вот должен был разбудить известного волшебника, живущего по соседству.
---
«Ладно, но *серьёзно*», — голос ЭмДжей разносился сквозь стену с той глубокой, страстной силой, которая, казалось, исходила откуда-то из глубины её груди — голосом человека, который верил, что искусство может изменить мир, и не боялся в этом признаться. Она свернулась, скрестив ноги, на кровати с балдахином, медно-рыжие локоны отражали свет свечей, словно искры, зелёные глаза горели тем самым творческим вдохновением, которое обычно приводило к трёхдневным творческим запоям. «Я не могу просто называть её Луной. Это как... это стандартное имя. Обычное магическое имя для кошек номер семь в справочнике. Ей нужно что-то *наше*. Что-то с настоящим *смыслом*».
Серебристо-шерстный полукнизл, развалившийся у нее на коленях, поднял голову, услышав свое временное имя, ее янтарные глаза сверкали тем, что можно было описать только как вежливое оскорбление.
«Видишь? Она согласна», — сказала Эм-Джей, почесывая за ушами изящное создание. «Ты слишком особенная для Луны, не так ли, красавица?»
Из соседней комнаты доносился голос Питера, полный той самой знакомой нервной энергии, из-за которой казалось, будто он постоянно находится в трёх секундах от прорыва или срыва: «То есть... символическое значение с историческим прецедентом, или... шутка для своих, которая будет смешной через пять лет, или... круто звучащий псевдоним супергероя, который будет хорошо звучать, когда ты знакомишь её с людьми? Потому что, честно говоря, меня устраивает любой из этих вариантов. Ну, может, не шутка для своих, потому что мы все познакомились всего неделю назад, но...»
«*Да*», — тут же парировала Эм-Джей, прерывая свою бессвязную речь с таким милым раздражением, которое говорило о том, что она уже привыкла к логике Питера Паркера.
«Это не ответ, Эм-Джей!» — запротестовал Питер, и они буквально слышали, как он отчаянно жестикулирует обеими руками, вероятно, расхаживая по комнате в той слишком большой пижаме, в которой он выглядел ещё моложе своих одиннадцати лет. «Нельзя просто так отвечать «да» на вопросы с несколькими вариантами ответа! Логика так не работает! *всё* так не работает! Здесь задействованы научные принципы!»
«Логику переоценивают, Паркер», — ответила Эм-Джей, ухмыляясь и продолжая поглаживать мурлыкающего полукнизла. «Иногда нужно просто чувствовать. Пусть искусство говорит с тобой».
«Искусство не *говорит*, Майкл Джексон, в этом-то и суть искусства, а не...»
«Не смей заканчивать это предложение фразой «вместо науки»», — предупредила Эм-Джей, хотя она все еще улыбалась.
Из комнаты Питера раздался голос Неда, полный той естественной уверенности, которая создавала впечатление, будто он рождён либо радиодиджеем, либо ведущим игрового шоу: «Ладно, ладно, тайм-аут. Она же кошка, да? Серебристая, волшебная, очень элегантная? А нельзя ли просто назвать её «Кошка», как в том мюзикле? Ну, знаете, ту, на которой моя мама помешана? Простая, элегантная, отлично справляется со своей задачей. К тому же, её имя очень легко запомнить, когда паникуешь из-за того, что она застряла на дереве, висит на люстре или что там ещё делают кошки».
Наступила пауза, которая ощущалась как затишье перед саркастической бурей.
Затем с другой стороны от Майкла Джексона раздался невозмутимый голос Гвен, полный бесстрастного остроумия, способного прорезать сталь: «Пожалуйста, больше никогда ничего не называй, Нед. Никогда. Типа, нам, наверное, стоит лишить тебя права называть кого-либо коллективным решением и, возможно, ввести систему разрешений».
«*Эй!*» — возмутился Нед, и его голос подпрыгнул на целую октаву от возмущения. «Это же классика! Это же просто! Это же культово! Очень практично в чрезвычайных ситуациях! И это сработало для мюзикла, не так ли? „Кошки“ имели огромный успех!»
«В мюзикле *люди* притворялись кошками, Нед», — ответила Гвен с терпением человека, объясняющего основы сложения особенно отсталому малышу. «Бродвейские артисты в костюмах. А не настоящие волшебные кошки с настоящими магическими способностями. Разница довольно существенная».
«Подробности, подробности», — отмахнулся Нед, хотя они и не видели, чтобы он это делал.
«Важные детали», — пробормотала Гвен.
«Самые* важные детали», — раздался новый голос — гладкий, как шелк, и вдвое более уверенный.
Голос Фелиции доносился из узкого коридора, ведущего из её комнаты, с той самоуверенностью, которая создавала впечатление, будто она сошла со страницы модного журнала и решила почтить всех своим присутствием: «Вы все слишком много думаете об этой ситуации. Придумывание имён — это не наука, без обид, Питер, это не логика, без обид, Гвен, и это точно не отсылки к мюзиклам, *большое* оскорбление, Нед. Это искусство. Чистый инстинкт. Ты просто *знаешь*, когда нужное имя попадает тебе в голову. Как судьба, зовущая тебя из переполненной комнаты. Как судьба, стучащаяся в твою дверь. *Бум*».
Она подчеркнула это чем-то вроде театрального щелчка пальцами.
«Не все могут прожить всю жизнь, словно звезда модного журнала, Фелиция», — резко ответила Гвен, внезапно появившись в дверях Майкла Джексона с блокнотом в кожаном переплёте в руках и примерно шестью разноцветными ручками, заткнутыми за ухо. На её плече чопорно сидела неясыть, её янтарные глаза осматривали комнату, словно она уже собирала улики по делу, которое ещё не было назначено.
Гвен выглядела так, словно делала подробные записи всего разговора, и, зная Гвен, так, скорее всего, и было.
«Я не живу, как на фото в модном журнале», — сказала Фелиция, грациозно войдя в комнату с гладким чёрным платком «Матагот», обёрнутым вокруг шеи, словно самый дорогой и элегантный шарф в мире. Её платиновые волосы отражали свет свечей, что было явно несправедливо по отношению к остальным, а сама она двигалась с какой-то неосознанной осанкой, которая говорила о том, что она родилась с безупречным мастерством появления на публике. «Я живу так, будто судьба лично заинтересована в моём успехе. В этом и заключается существенная разница».
«Одна и та же разница», — пробормотала Гвен, но ее сова кивнула головой в знак согласия, что каким-то образом сделало весь этот диалог еще смешнее.
«Твоя сова со мной согласна», — самодовольно заметила Фелиция, плавно и грациозно усаживаясь на край кровати Майкла Джексона.
«У моей совы сомнительные суждения в вопросах моды», — не теряя времени, ответила Гвен, хотя в ее словах не было настоящего жара.
Сова возмущенно ухнула один раз.
«Видишь? Сомнительно», — повторила Гвен.
---
Питер вышел из комнаты посреди спора, крепко прижимая к себе снежную сову, словно опасаясь, что она улетит, если он хоть немного ослабит хватку. Его каштановые волосы торчали в двенадцать сторон, несмотря на все его попытки их пригладить, а полосатая пижама уже измялась до неузнаваемости, хотя он надел её ровно десять минут назад.
«Ладно, если подойти к этому с научной точки зрения», — начал он, а затем замолчал, когда все повернулись и уставились на него. «Что? Почему все на меня так смотрят?»
«*Ну вот*», — театрально простонала Эм-Джей, но улыбка, тронувшая уголки ее губ, полностью испортила весь эффект.
Лицо Питера скривилось от недоумения. «Что ты имеешь в виду под «ну вот»? Я ещё ничего не сказал! Я просто хотел предположить, что, объединив системный анализ с инстинктивными моделями восприятия, мы сможем достичь оптимального результата посредством совместного решения проблем. По сути… командной работы. Но с научной методологией. Научной командной работы. Что объективно является лучшим видом командной работы, потому что она основана на данных».
Все смотрели на него тем особым взглядом, который был приурочен к тем моментам, когда Питер говорил что-то одновременно гениальное и совершенно нелепое.
Тишина длилась ровно три секунды.
«Питер, — мягко сказал Майкл Джексон, явно изо всех сил стараясь не рассмеяться, — ты предлагаешь нам изобрести научный метод... для названий домашних животных».
«Да!» — ответил Питер с абсолютной, непоколебимой искренностью, способной обеспечить энергией небольшой город и, возможно, решить проблему голода в мире. «Что в этом странного? С наукой всё становится лучше! Наука делает всё эффективнее! Более точнее! Более... более *научно*!»
«Потому что это *название*, а не гипотеза, требующая экспертной оценки», — сказала Гвен, хотя уже доставала чистый лист блокнота и снимала колпачок с одной из своих ручек. «Хотя... я имею в виду, систематический анализ — не *худшая* идея, которая тебе когда-либо приходила в голову».
«Видишь!» — торжествующе воскликнул Питер, указывая на Гвен свободной рукой. «Гвен понимает! Гвен понимает ценность методичного подхода!»
«Я не говорила, что *согласна* с тобой», — быстро пояснила Гвен, уже записывая что-то своим аккуратным почерком. «Я просто сказала, что это не самая плохая идея. Разница статистически значима».
Остальные четверо ответили в унисон: «Конечно, есть, Гвен».
Питер нахмурился ровно на две секунды — тот самый хмурый вид, который должен был устрашать, но просто делал его похожим на возмущенного щенка, — а затем расплылся в той нелепой, совершенно искренней улыбке, которая делала его похожим на пятилетнего ребенка, невиновного ни в одном из когда-либо совершенных преступлений.
«Вы, ребята, просто ужасны», — весело заявил он.
«Это действительно так», — согласилась Фелиция, и ее глаза засияли.
«На самом деле худшее», — подтвердил Нед, появившись с порога, держа в руках свой фиолетовый «Пигмейский пух», словно это был особо важный научный образец. «Но мы — *ваше* худшее».
«О, — сказала Эм-Джей, прижимая руку к сердцу. — Это самые милые слова, которые мне когда-либо говорили».
---
Эм-Джей посмотрела на серебристо-шерстного полукнизла, довольно развалившегося у неё на коленях. Он мурлыкал, словно только что решил вопрос мира во всём мире, и решил отпраздновать это, завибрировав на частоте, которой хватило бы, пожалуй, на всю гостиницу. Звук был почти гипнотическим, наполняя комнату теплом и удовлетворением.
«Что ты думаешь, красавица?» — мягко спросила Эм-Джей, проводя пальцами по невероятно мягкому меху. «Не хочешь нам помочь? Есть какие-нибудь предпочтения? Право вето? Художественное мнение? Профессиональное мнение?»
Кошка приоткрыла один янтарный глаз — цвета жидкого солнечного света, совершенно ошеломляюще блестевший в свете свечей, — и посмотрела на Майкла Джексона с немигающим кошачьим осуждением, говорившим, что она оценивает не только свою душу, но и весь свой жизненный выбор, и замурлыкала еще громче.
«Она говорит, что ей нравится, когда её называют „красавицей“», — серьёзно заметил Нед, подняв свою пуховку-пигмея, словно это было частью важного голосования в совете. Маленькое фиолетовое существо в данный момент выполняло что-то вроде синхронного плавания по воздуху, хотя воды здесь явно не было, и, вероятно, логики тоже. — Он согласен с её оценкой. А ты, приятель?»
«Pygmy Puff» выполнил впечатляющую бочку, завершив ее чем-то, похожим на небольшой поклон.
«Видите? Демократический процесс в действии», — гордо заявил Нед. «Совершенно официально. Совершенно законно».
«Демократия так не работает, Нед», — начала Гвен, но Фелиция оборвала ее элегантным взмахом руки.
«Конечно, ей нравится, когда её называют „красавицей“», — сказала Фелиция, ухмыляясь, когда её Матагот роскошно разместился у неё на плечах, словно живое украшение. «Посмотрите на неё. Она просто великолепна. Как звёздный свет, застывший в серебристом мехе. Как лунные лучи, обретшие форму и силу мурлыканья».
«*Звёздный свет*», — повторила ЭмДжей, и её лицо озарилось тем самым творческим вдохновением, которое обычно приводило к тому, что она пропадала в своей комнате на три дня подряд, не имея ничего, кроме художественных принадлежностей и чистой творческой энергии. «*Это*... вау. Это действительно очень, очень здорово, Фелиция».
«У меня бывают моменты просветления», — сказала Фелиция, слегка прихорашиваясь.
«Редкие моменты», — пробормотала Гвен, но уже записывала.
«Я слышал это, детектив Стейси».
«Тебе это было предназначено».
«Стелла!» — тут же предложила Гвен, её ручка уже скользила по блокноту, выводя аккуратные, чёткие буквы. «Латинский вариант — звезда. Классическая этимология. Элегантный. Литературный прецедент, уходящий корнями в глубину веков. К тому же, это звучит очень достойно, когда зовёшь её на ужин или пытаешься выпутать из неприятностей, в которые она неизбежно вляпалась».
«О, или Селеста!» — добавил Питер, чуть ли не подпрыгивая от восторга. Его сова взъерошила перья, возможно, в знак одобрения. «От «небесного» — то есть небесного, связанного со звёздами, космического происхождения. В нём есть научная точность *и* поэтическая красота! Лучшее из обоих миров! Идеальный синтез искусства и науки!»
«Арджент», — предложила Фелиция, небрежно взмахнув рукой, которая каким-то образом умудрилась принять форму королевского указа. «По-французски это «серебро». Скатывается с языка, как шёлк. Очень шикарно. Очень изысканно. Очень... *в её стиле*».
Она изящным жестом указала на серебристо-шерстную полу-низл, которая, казалось, слегка попозировала, привлекая к себе внимание, и с явной гордостью подняла подбородок.
ЭмДжей пробовала каждое имя вслух, наблюдая, как уши её Книзла дёргаются и вертятся, словно на живом полиграфе. Кошка, казалось, вежливо интересовалась Стеллой, была довольно довольна Старлайт, но когда ЭмДжей произнесла «*Селеста*» тем мягким, полным удивления голосом, которым она пользовалась, когда находила идеальный оттенок краски, мурлыканье усилилось до уровня, который можно было назвать только турборежимом.
«*Селеста*», — прошептала Эм-Джей, улыбаясь так, словно только что нарисовала одновременно Сикстинскую капеллу и Мону Лизу. «Да. Это... это точно она, правда, красавица?»
Новоиспеченная Селеста изящно потянулась, зевнула, показав крошечные розовые клыки, и еще плотнее устроилась на коленях у Майкла Джексона с видом величайшего удовлетворения и королевского одобрения.
«Это Селеста», — подтвердил Питер с научной уверенностью, поскольку была соблюдена верная методология, и результаты оказались убедительными. «Добро пожаловать в команду, Селеста».
«Я все еще думаю, что „Звездный свет“ был уместно поэтичным», — пробормотала Фелиция, но она улыбалась, когда говорила это.
«Можешь называть её так, — великодушно предложил Майкл Джексон. — Звездный свет может стать её... сценическим именем».
«Договорились», — тут же согласилась Фелиция.
Селеста промурлыкала в знак одобрения такого решения.
---
«Ладно, моя очередь!» — объявил Нед, поднимая свою пигмеевскую пуховку, словно представляя Симбу Землям Прайда, и весь Круг Жизни наблюдал за этим. Маленькое фиолетовое существо тут же начало то, что можно было назвать лишь интерпретирующим танцем, бросающим вызов нескольким законам физики. «Вся суть этого парня — это… организованный хаос. Но *смешной* хаос. Такой, который заставляет людей смеяться, а не плакать. Он просто… заставляет всех улыбаться. Постоянно. Кажется, он не переставал двигаться с тех пор, как я взял его в Волшебном зверинце, а это было шесть часов назад».
Словно желая доказать свою правоту, Феликс начал отбивать чечетку на ладонях Неда, при этом его руки могли бы изображать джаз.
«Тогда зовите его Джимом Керри», — невозмутимо произнесла Эм-Джей, не вставая с кровати и не отрывая глаз от почесывания Селесты за ушами.
«*НЕТ!*» — взвизгнул Нед, прижимая Феликса к груди, словно Эм-Джей только что предложила назвать его Волан-де-Мортом. Карликовый Пухляш, казалось, тоже был в ужасе и задрожал, явно протестуя. «Он заслуживает чего-то *благородного*! Чего-то с достоинством и весомостью! Чего-то, что отразит его артистическую душу и творческий дух!»
«Его творческая душа?» — Гвен скептически приподняла бровь, отрываясь от своих записей. — «Нед, он, по сути, пушистый шарик для пинг-понга с СДВГ и манией величия».
«*Талантливый* пушистый шарик для пинг-понга с СДВГ и манией величия, — совершенно серьёзно поправил Нед. — Есть важное отличие. У него есть *стиль*».
«Стиль», — категорично повторила Гвен.
«Отличный стиль», — подтвердил Нед. «Смотри. Феликс, покажи им свой коронный приём».
Феликс тут же начал исполнять что-то похожее на смесь брейк-данса и фигурного катания, закончив движение драматичной паузой, которая длилась ровно две секунды, после чего он начал все сначала.
«...Ладно, это действительно впечатляет», — признал Питер.
«Правда?» — Нед лучезарно улыбнулся. «Он художник!»
«Феликс», — вдруг сказала Фелиция, театрально щёлкнув пальцами. «Латинское имя, означает «счастливый», «удачливый», «удачливый». Идеальный баланс между миловидностью и достоинством. К тому же, это имя как раз подходит тому, кто одним своим существованием заставляет людей улыбаться».
«Карликовый пухляш» — Феликс — начал олимпийского уровня последовательность «колеса» на руках Неда, закончив тем, что можно было бы великодушно назвать поклоном и восторженными джазовыми руками.
«Ага», — сказал Нед, широко раскрыв глаза и слегка запыхавшись от изумления. «Это... это определённо да. Майор, да. Феликс, это точно, дружище!»
Феликс быстро сделал еще три колеса подряд, по-видимому, в знак празднования, затем принял достойную позу, которая длилась примерно четыре секунды, прежде чем он начал делать петли вокруг запястья Неда.
«Я думаю, ему это нравится», — заметил Питер, широко улыбаясь.
«Либо это, либо у него какой-то сахарный прилив от чистого возбуждения», — пробормотала Гвен, но она все равно записывала имя с чем-то вроде легкой улыбки.
«Сахарный прилив от радости», — гордо поправил Нед. «Самый лучший».
---
Питер осторожно усадил свою полярную сову на импровизированную жердочку, которую соорудил из деталей лампы, учебников и, казалось, чистой решимости и инженерного чутья. Она уселась с достоинством, которое говорило о том, что она уже планирует следующий стратегический ход и, возможно, судит о жизненных решениях всех остальных.
«Она... гениальна», — серьёзно сказал Питер, глядя на свою сову с явной гордостью и, возможно, лёгким благоговением. «Типа, до смешного умная. Жутко умная. Но в хорошем смысле, а не в том, чтобы „замышлять захват мира“. Умная, которая всё видит, запоминает навсегда и, вероятно, знает то, чего я ещё даже не понимаю».
«*Минерва*», — произнесла Гвен, прежде чем он успел закончить предложение, с абсолютной уверенностью оторвавшись от своих записей. «Римская богиня мудрости и стратегического ведения войны. Также имя профессора МакГонагалл. Идеально для совы, которая, очевидно, считает, что уже с отличием окончила Хогвартс и просто ждёт, когда все остальные её подтянутся».
Лицо Питера засияло, словно она только что вручила ему ключ к разгадке жизни, вселенной и всего такого. «Минерва. Это... да. Это абсолютно, совершенно идеально. Правда, девочка?»
Минерва — потому что теперь она определенно была Минервой и, вероятно, всегда была Минервой — взъерошила свои белоснежные перья и приняла вид чрезвычайно самодовольной, что заставило Неда заговорщически прошептать:
«Да, теперь она точно знает, что она богиня. Посмотрите на её отношение. С ней будет невозможно жить».
«С ней и так было невозможно жить», — гордо сказал Питер. «Теперь у неё просто есть имя, которое соответствует её характеру. Правда, Минерва?»
Минерва царственно ухнула и устроилась на своем насесте, словно на троне, специально построенном для ее королевского комфорта.
«Сейчас она станет совершенно невыносимой», — заметила Гвен, но в ее голосе прозвучала скорее нежность, чем раздражение.
«Она и так была невыносима, — бодро ответил Питер. — Теперь же она стала просто невыносимой с *классическим образованием* и *мифологическим прецедентом*».
Минерва приподнялась, явно довольная такой оценкой.
«Она мне нравится, — заявила Фелиция. — У неё есть стиль».
«У нее есть все», — согласился Питер.
---
Гвен повернулась к своей сове, которая наблюдала за всем происходящим, словно делала подробные записи для очень важного дела, которое впоследствии будет использовано для раскрытия нескольких тяжких преступлений. Острые янтарные глаза птицы не упускали абсолютно ничего, отслеживая каждое движение, каждый жест, каждое слово с пристальным вниманием детектива, собирающего улики.
«Она... наблюдательная», — задумчиво сказала Гвен, поднимая руку и осторожно почесывая что-то за головой неясыти. «Вечно думает. Всегда на два шага впереди остальных. Энергия детектива. Такой ум, который решает головоломки, о существовании которых другие даже не догадываются».
«Шерлок», — услужливо предложил Нед, а Феликс, подбадривая его, делал сальто назад на ладони.
«Женщина, Нед», — терпеливо заметил Майкл Джексон.
«...Леди Шерлок?» — Нед снова попытался, с надеждой.
Все застонали в унисон.
«Пожалуйста, прекратите», — сказала Гвен. «Ради литературы во всем мире, пожалуйста, прекратите».
«А как насчёт чего-нибудь из настоящих историй?» — Эм Джей откинулась на подушки, Селеста довольно мурлыкала у неё на коленях. «Например... как насчёт Ирен? Как Ирен Адлер — единственной, кого Шерлок Холмс не мог победить. Женщину, которая всегда была на шаг впереди величайшего детектива в мире».
Глаза Гвен загорелись, словно рождественское утро, канун Нового года и её день рождения – всё это случилось одновременно. «*Ирен Адлер*. Да. Стратег. Блестящая. Вечно все её недооценивают, пока не становится слишком поздно». Она с нежностью посмотрела на свою сову. «Ну как тебе, девочка? Готова стать самой умной птицей во всём замке?»
Ее сова задумчиво наклонила голову, с очевидной серьезностью обдумывая предложение, а затем ухнула один раз, что можно было бы описать только как достойное принятие ее новой личности и, возможно, обязанностей, которые с ней связаны.
«Ирен, это так», — сказала Гвен с гордым и немного самодовольным видом. «Добро пожаловать в детективный бизнес, партнёр».
Ирен элегантно прихорашивалась, явно довольная своей новой личностью и карьерными перспективами.
«Отлично, теперь у нас есть *две* невыносимо гениальные птицы», — с улыбкой заметила Фелиция.
«Лучшая разновидность невыносимости», — одновременно сказали Питер и Гвен, а затем удивленно переглянулись.
«Джинкс!» — сказали они одновременно.
«Двойное проклятие!» — быстро добавил Питер.
«Питер, проклятия так не действуют», — возразила Гвен.
«Вы все совершенно странные», — нежно сказала Эм-Джей, но при этом она улыбалась.
«Это самая странная вещь», — согласилась Фелиция.
---
Оставалась Фелиция, которая грациозно почесывала за ушами своего Матагота, пока лощеное чёрное создание мурлыкало так, словно ему принадлежала не только комната, не только гостиница, но, возможно, и вся улица, а может быть, и весь волшебный Лондон. Звук был насыщенным, глубоким и почти гипнотическим, словно текучее удовлетворение, обретшее слышимость.
«Она… воплощение элегантности», — задумчиво произнесла Фелиция, и в её голосе зазвучали те мечтательные, философские нотки, которые появлялись, когда она действительно размышляла о чём-то важном. «Но ещё… удача. Удача. Она заставляет всё идти так, как задумано. Но она не просто случайная удача. Она… тайна. Она — тайна, которая придаёт всему смысл. Недостающий элемент, дополняющий пазл».
«Фортуна?» — тут же предположила Гвен, занеся ручку над блокнотом. «Римская богиня удачи и везения».
«Счастливая случайность?» — с энтузиазмом бросил Нед, а Феликс ободряюще закрутил сальто у него на ладони. «Счастливые случайности, которые закончились идеально?»
Матагот открыл один кристально-голубой глаз и бросил на них обоих взгляд, который явно означал: «Старайтесь, крестьяне. У меня гораздо более высокие требования».
«У нее большие ожидания», — заметил Питер с усмешкой.
«И ей это абсолютно соответствует», — с гордостью сказала Фелиция. «Она необыкновенная».
«А как насчёт...» — Эм-Джей замолчала, с артистической напряжённостью разглядывая элегантную чёрную кошку. «Загадочная. Таинственная. Элегантная. Могущественная. Как будто она знает все тайны вселенной и не рассказывает их тебе, потому что ты их ещё не заслужил».
Мурлыканье Матагот тут же стало громче и интенсивнее, и она еще плотнее обвилась вокруг плеч Фелиции, словно устраиваясь в короне из теней, звездного света и чистого удовлетворения.
«*Мистика*», — выдохнула Фелиция, улыбаясь так, словно только что выиграла в лотерею и одновременно стала королевой мира. «Очевидно. Как я сразу этого не заметила? Это идеально».
«Потому что ты слишком много об этом думал», — самодовольно сказал Майкл. «Иногда очевидный ответ очевиден, потому что он абсолютно, совершенно верен».
«Мудрые слова от девушки, которая чуть не назвала свою кошку Луной», — поддразнила Гвен, не отрываясь от блокнота, где она записывала «Мистик».
«Эй, Луна была просто заглушкой!» — возмутился Майкл Джексон с уязвлённым достоинством. «Я ждал настоящего художественного вдохновения!»
«Конечно, ты был таким», — хором ответили все.
«Я вас всех ненавижу», — заявил Майкл Джексон.
«Нет, не надо», — спокойно сказала Фелиция.
«Нет, не знаю», — тут же согласился Майкл Джексон.
---
К тому времени, как имена были официально утверждены — Селеста, Феликс, Минерва, Ирен и Мистик, — вся группа буквально гудела от гордости, волнения и того удовлетворения, которое испытываешь от отлично выполненной работы. Волшебные спутники, казалось, были одинаково довольны результатом: каждый вживался в свою новую личность с разной степенью достоинства, мастерства и явного одобрения.
«Это, — заявил Питер с глубоким удовлетворением, обычно свойственным успешным научным экспериментам и идеально решённым уравнениям, — легендарный состав. Исторически легендарный. Будущие поколения будут слагать эпические песни именно об этой команде».
«*Самый волшебный состав в истории*», — драматично поправил Майкл Джексон, держа Селесту в руках, словно вручая королевские драгоценности собравшимся особам. «Такая группа меняет мир. Это судьба».
«Определенно круче любой команды по квиддичу, которая когда-либо существовала», — добавил Нед совершенно серьёзно, а Феликс, празднуя победу, набросил победный круг вокруг запястья. «В смысле, команды по квиддичу просто играют в спортивные игры и выигрывают кубки. У нас есть *стиль*. У нас есть *класс*. У нас есть *сущность*».
«У нас есть абсолютно всё», — согласилась Фелиция, а Мистик висела на её плечах, словно самое дорогое и элегантное украшение в истории. «Ум, красота, талант, идеальное чутьё на имена и, пожалуй, лучший комитет в истории магии».
«Команда мечты», — с удовлетворением сказала Гвен, решительно захлопывая блокнот.
А потом-
Из-за стены раздался голос, изо всех сил пытавшийся казаться непринуждённым, но у него это совершенно не получалось. Голос был молодым, весёлым и чуть самодовольным, с той уверенностью, которая говорила о том, что его обладатель привык быть самым умным в любой комнате:
«Наконец-то. Долго же ты ждал».
«*ГАРРИ?!*» — закричали они в абсолютно унисон, достаточно громко, чтобы заставить плавающие свечи замерцать и, вероятно, разбудить половину гостиницы.
Наступила полная тишина, которая длилась ровно столько, сколько требовалось, чтобы создать драматизм.
Затем Гарри Поттер — девятилетний мальчик с вечно взъерошенными черными волосами, изумрудными глазами, которые, казалось, видели все, и слишком довольный собой для человека, который, как предполагалось, спал, — произнёс с тщательно отрепетированной невинностью, которая не обманула абсолютно никого:
«Я, конечно, *пыталась* заснуть. Но ты кричала про звёздные имена, богинь, Джима Керри, научные комитеты по присвоению имён и демократические процедуры. Так что, очевидно, мне пришлось контролировать ситуацию. Кто-то должен был убедиться, что ты не всё испортишь».
«Ты подслушивал!» — обвинил Питер, хотя и широко улыбался, когда говорил это.
«Подслушивание подразумевает, что меня не приглашали участвовать», — ответил Гарри с безупречной логикой, которая заставила бы любого адвоката рыдать от гордости. «Я просто... контролировал качество. Следил, чтобы вы не опозорились. Очень важная работа. Кто-то должен её делать».
«Как долго?» — спросила Гвен, хотя в ее голосе слышалось скорее веселье, чем раздражение.
«Насчёт «дефолта магазина», — весело признался Гарри, и в его голосе почти слышалась ухмылка. — Кстати, у Майкла Джексона отличная идея насчёт общих имён. Очень художественное наблюдение. Очень проницательное».
«Мне уже нравится этот парень», — одобрительно заявил Майкл Джексон.
«*Не называй меня ребёнком*», — резко ответил Гарри с уязвлённым достоинством девятилетнего ребёнка, которое, вероятно, должно было устрашать. «*Мне девять*. Это практически двузначное число. Это практически взрослый».
От этого все так громко рассмеялись, что Феликс начал выделывать праздничные сальто, Минерва издала улюлюканье, которое подозрительно напоминало настоящий смех, и даже Мистик открыла оба кристально-голубых глаза, чтобы с явным удовольствием и, возможно, одобрением наблюдать за происходящим хаосом.
«Прости, прости», — выдавила Фелиция сквозь смех. «Ты очень взрослый для своего возраста, Гарри».
«Спасибо», — с чопорным удовлетворением сказал Гарри. «Я очень стараюсь быть утончённым».
«Это заметно», — торжественно заверила его Гвен.
«Ну и что?» — крикнула Гвен, глядя в стену, мгновение спустя, всё ещё улыбаясь. «Профессиональное мнение нашего эксперта-консультанта? Мы всё сделали правильно?»
Последовала пауза, и когда Гарри снова заговорил, его голос стал мягким, теплым и каким-то мудрым не по годам:
«Они идеальны. Все. Селеста, Феликс, Минерва, Ирен, Мистик. Это не просто команда, это... это семья. Вы, ребята, вместе сотворите нечто потрясающее. Я это чувствую. Я это вижу».
В его тоне было что-то древнее и знающее, словно он видел то, чего они не могли себе представить, и знал секреты, о которых еще не было рассказано, — что заставило их всех обменяться многозначительными взглядами в золотистом свете свечей.
«Спасибо, Гарри», — тихо сказала Эм-Джей, и что-то в её голосе подсказало, что она поняла, что это больше, чем просто комплимент. «Это... очень много значит. Правда».
«Пожалуйста», — ответил он, и в его голосе слышалась искренняя улыбка. «А теперь поспите все. Завтрашний день будет блестящим. Просто блестящим».
Словно вызванные его словами, по группе, словно заразительное заклинание, прокатилась волна зевок. Феликс свернулся калачиком на ладони Неда, тихонько мурлыча. Селеста с довольным вздохом изящно раскинулась на коленях Эм-Джей. Минерва спрятала гордую голову под своё безупречное крыло. Ирен погрузилась в бдительный сон, один глаз всё ещё приоткрыт. Мистик поудобнее обернулась вокруг плеч Фелиции, словно живая шаль, сотканная из теней и звёздного света.
«Он абсолютно прав», — зевнул Питер, осторожно усаживая Минерву на насест. «Завтрашний день будет невероятным».
«Официальное начало всего», — согласилась Гвен, с глубоким удовлетворением закрывая блокнот.
«Начало легенды», — с драматизмом добавила Фелиция.
«*Наша* легенда», — поправил Майкл Джексон, и каким-то образом в мерцающем золотистом свете свечей, когда их новообретенные спутники мирно погружались в сон вокруг них, это показалось самыми правдивыми словами, которые кто-либо из них когда-либо говорил.
Сквозь стену они слышали, как Гарри с явным удовлетворением снова устраивается в постели, и на мгновение в старинной гостинице воцарилось блаженное спокойствие.
Затем в последний раз раздался голос Неда, тихий, но отчетливо слышный:
«Итак... Джим Керри действительно был *настолько* плохой идеей?»
«*НЕД*», — вскрикнули четыре голоса в унисон, полный раздражения.
«*Идите спать, все*», — раздался из-за стены весёлый голос Гарри, ласковый, терпеливый и, возможно, немного волшебный. «*Сейчас*».
И наконец, к счастью и признательности, они это сделали.
Но перед этим Майкл Джексон прошептал достаточно громко, чтобы все услышали: «Лучший первый день в моей жизни».
«Лучшие друзья на свете», — сонно добавил Питер.
«Лучшие имена на свете», — пробормотала Гвен.
«Это лучшее, что есть на свете», — согласилась Фелиция.
«Лучшая семья на свете», — с удовлетворением заключил Нед.
И сквозь стену, так тихо, что они едва не пропустили его, в последний раз раздался голос Гарри: «Да. Это действительно так».
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.