Король Солнце по Вестеросски

Дом Дракона Мартин Джордж «Мир Льда и Пламени»
Гет
В процессе
G
Король Солнце по Вестеросски
Нурислам.Н
автор
Описание
Король Солнце перерождается как Роберт Баратеон после подавления восстание железнорождённых.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 13

Обоз растянулся на добрую милю, если не больше. Эйфория от путешествие домой испарилась уже на второй день. Дорога оказалась жаркой и пыльной, приходилось постоянно останавливаться в замках лордов. В какой-то момент я пожалел, что не отправился морем вместе со Станнисом. Серсея путешествовала в огромной, богато украшенной карете, которая ломалась по несколько раз на дню. В конце концов я не выдержал и под предлогом охоты ускакал вперёд на целых три дня. Пришлось ждать остальной обоз целую неделю, и Серсея до сих пор не может забыть мне эту выходку. Её молчаливая ярость была почти осязаема, словно густой туман над Болотными землями. И вот уже третий день я пытался заслужить прощение. Её ледяная ярость понемногу таяла под моими настойчивыми ухаживаниями, и сегодня я планировал устроить нам конную прогулку. — Ваше величество, лорд Болтон просит аудиенции, — доложил подошедший сир Мендор Мур. — Передай ему, что король ожидает его на обеде во время очередной остановки, — отдал я распоряжение. — Полагаю, не мне одному надоело это бесконечное путешествие. — Джейме, найди королеву и сообщи, что её муж желает устроить конную прогулку после обеда. — Слушаюсь, ваше величество, — сухо ответил он. После ссоры с сестрой Джейме ходил как призрак, но в последние дни будто ожил. Всё дело, кажется, в его поражении от новой стражи Серсеи — той самой, что выиграла дорожный турнир. Именно она теперь охраняла королеву после победы над Джейме и другими рыцарями. В тот день его били все кому не лень, но после проигрыша женщине-стражнику уныние сменилось яростью — на следующем турнире он избил всех, кто попадался под руку. — Ваше величество, — поклонившись, проговорил лорд Болтон. — Вижу, вы в прекрасной форме и настроении. — Он сел напротив меня за обеденный стол с моего разрешения. — Да, лорд Болтон, в последние дни я сбросил несколько лишних фунтов. Вы просили аудиенции — в чём дело? — Истина так, ваше величество. Ко мне прилетел ворон из Королевской Гавани. Мейстер Пицель пишет, что мои люди из Дредфорта уже прибыли на кораблях. Потому я хотел бы с моими спутниками поспешить в столицу, чтобы разместить их и оценить масштаб задач, которые мне предстоит решить. Голос его был едва слышен — всем приходилось напрягаться, чтобы разобрать слова. А его бледно-серые глаза хранили больше жестокости, чем я видел у всех знатных лордов, вместе взятых. Серсее была неприятна его компания — впрочем, мало кому он был приятен. Но она сохраняла невозмутимость. Мой наследник Джоффри же откровенно побаивался его и в его присутствии старался молчать. — Достойная причина, лорд Болтон. Похвально. Не вам одному хочется поскакать к столице, бросив этот медленный обоз. Но не у всех есть такая возможность. Можете выступать, когда пожелаете. Когда я достигну столицы, жду от вас подробного отчёта. Он не ответил, лишь кивнул и, поклонившись, удалился. — Отец, тебе следует наказать его за неуважение! — начал Джоффри, убедившись, что Болтон ушёл. Мальчишка, казалось, злился на собственную трусость. Он был высок для своих лет, учтив и обаятелен, но его глаза... Его всё ещё предстоит воспитать — промелькнуло у меня в голове. — Вот когда станешь королём — тогда и накажешь. Северяне растут в суровых условиях и ценят прямоту и силу, а не манеры. Им ещё стоит поучиться южному этикету, сын мой. А теперь ступай к септе на занятия. — Но мальчик был прав, — промолвил я, когда дверь закрылась. — Строгий этикет двора — не просто условность. Это один из важнейших инструментов в руках короля и его подданных. Я встретил взгляд Серсеи. В её глазах читалось редкое в такие моменты понимание. Она знает это лучше многих. Выросшая в Утёсе Кастерли, где её отец выстроил свой собственный, не менее жёсткий протокол. — Северяне сильны в бою, но слабы в интригах, — тихо сказала она, больше себе, чем мне. — Они видят в церемониях пустое кокетство, не понимая, что именно здесь, в этих ритуалах и поклонах, решаются судьбы королевств. Мой... предшественник, — я чуть не споткнулся о слово, — презирал эти условности. Но я-то знаю: тот, кто контролирует ритуал, контролирует власть. Я отпил вина, вспомнив Версаль с его бесконечной, отточенной до совершенства грацией. Каждый жест, каждое «ваше величество» было кирпичиком в стене, отделяющей короля от простых смертных. — Джоффри усвоил урок, но не суть. Он видит неуважение, но не видит как его оценивают. Болтон прекрасно знает, как надо себя вести. Его тихий голос и молчаливые поклоны — это не неуважение. Это расчёт. Серсея медленно кивнула, её пальцы провели по краю бокала. — Мой отец всегда говорил, что лев должен не только рычать, но и молчать, когда это выгодно. Болтон... понимает тишину. — Именно так, — согласился я. — И если мы хотим удержать в узде всех Болтонов этого мира, нам нужны не только мечи Гвардии, но и строгий дворцовый этикет. Взгляд Серсеи стал задумчивым, почти одобрительным. В этот миг я видел не капризную королеву, а дочь Тайвина Ланнистера — женщину, понимавшую язык власти во всех его проявлениях. — Джоффри ещё слишком мал, — в её голосе впервые за этот разговор прозвучала мягкость. — Дай ему время насладиться детством. — А потом? Он не может вечно оставаться ребёнком... — я вздохнул, встречая её упрямый взгляд. — Хотя ты права, душа моя. Дадим ему ещё пару лет. Но как только ему исполнится семь, он поедет в Утёс Кастерли — учиться управлению у деда. Или, быть может, в Рогов Холм или Штормовой Предел. Он — будущий король. Может ненавидеть нас сколько угодно за «испорченное детство», но когда вырастет и займёт моё место, будет благодарен нам этот урок. Слова мои явно не понравились ей. Серсея любила Джоффри больше всего на свете и не могла просто так отпустить его. В её глазах читалась та особенная, свирепая нежность, что свойственна львице, готовой защищать своего детёныша до последнего вздоха. Мать остаётся матерью, даже если на её голове лежит корона. — Мы не можем вечно его защищать, Серсея. Он должен научиться стоять за себя сам. — Джоффри!.. — она начала с горячностью, но взяла себя в руки. — Да... ты прав, муж мой. Мы не можем вечно его опекать. Но если он и поедет куда-то, то только в Утёс Кастерли. Я слышала, Рендил Тарли не может справиться даже с собственным наследником, — заявила она тоном, не терпящим возражений. Отдать наследника Ланнистерам? Мысль пронеслась в голове, холодная и трезвая. Нужно тщательно взвесить всё. Он мой единственный сын. Если с ним что-то случится, наследником станет Станнис... Означает ли это, что Ланнистеры, лишившись прямой связи с троном, будут по-прежнему держаться за наш союз? Или их амбиции возьмут верх, и они начнут вставлять палки в колёса? Я ещё не до конца изучил политические течения этого королевства. Каждый шаг должен быть выверен, каждый союз — просчитан на несколько ходов вперёд. Доверить будущее короны — всё равно что поставить на кон всё состояние в одной-единственной партии. Слишком много неизвестных. Слишком много рисков. — Это... требует обдумывания, — осторожно сказал я, встречая её настойчивый взгляд. — Решение должно быть взвешенным. — Раз уж речь зашла о детях... Мейстер говорит, что я беременна, — произнесла она внезапно, пристально наблюдая за моей реакцией. Я замер. Это был мой ребёнок. Не наследие прежнего Роберта, а частица меня, Людовика, в этом чуждом мире. Уловив моё замешательство, она встревожилась. — Роберт... Ты не рад? — мягко спросила она, касаясь моей руки. — Что ты! Разумеется, рад! — я поспешно обнял её, чувствуя, как на лице само собой возникает улыбка. Радость была подлинной, вспыхнувшей из самых глубин. — У меня будет сын! — Это великое благо для нас, Серсея, и для всего королевства, — проговорил я, уже не осознавая, как коснулся её живота. Она рассмеялась, и в её голосе послышалась непривычная нежность. — Я не знала, как тебе сообщить, Роберт... Но это оказалось куда проще, чем я думала. Как его назовём? В её глазах светилась та самая надежда, что способна сокрушить даже ледяные стены между нами. Возможно, именно этот ребёнок станет моим истинным наследием в этом мире. Примечание автора: спойлер спойлер, Я хочу использовать второго принца как претендента на трон. Когда Людовик умрёт, Джоффри станет королём, но второй принц оспорит это, объявив на всё королевство, что его брат Джоффри — бастард. Королевство расколется, как в оригинале. Как вам идея? Или стоит придумать что-то другое? Я планирую сделать Джоффри куда менее импульсивным и гораздо более умным. В сериале и в книге он не был обделён умом, но всё портили характер и гордыня. Так что он будет куда опаснее. Их противостояние должно уничтожить наследие и Королевство Людовика.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать