Тихий голос цветка

Bangtan Boys (BTS)
Гет
Завершён
PG-13
Тихий голос цветка
zumalio
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Молодую преподавательницу Пак Ханыль не воспринимают всерьёз ни студенты, ни коллеги. Самый безразличный из её учеников — гениальный, но замкнутый Мин Юнги, для которого поэзия не стоит и выеденного яйца. Он видит мир в строгих формулах, она — в изящных метафорах. Но когда её знание и его логика сталкиваются, между ними прорастает нечто большее, чем академический интерес — нечто, что может исцелить его внутренние бури и дать ей голос, который наконец услышат.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 16: Приглашение

Весна окончательно вступила в свои права. Воздух на университетском дворе стал теплым и густым, а под окнами кабинета Ханыль зацвели вишни. Их розовые лепестки иногда залетали в приоткрытую форточку, ложась на стопки бумаг — немые свидетели того, как поэзия и логика сплелись в единое целое. Их совместная статья была почти готова. Черновик лежал на столе Ханыль — плотная папка, наполненная не только ее изящными анализами, но и его лаконичными схемами и графиками. Это была работа, которой она могла гордиться. Но с завершением проекта в ее душе зашевелилась тревога. Что дальше? Семинар закончится через месяц. Исчезнет ли тогда их предлог для встреч? Вернется ли он к своему миру точных наук, оставив поэзию как «хобби»? Однажды после лекции Юнги, как обычно, подошел к ее кафедре. Но на этот раз он не протянул ей флешку с новыми расчетами. Профессор, — начал он, и в его голосе прозвучала непривычная неуверенность. — В субботу в городской обсерватории проходит лекция о квантовой запутанности и ее философских импликациях. — Он сделал паузу, глядя куда-то мимо ее плеча. — Я подумал... это может быть вам интересно. Как продолжение нашего разговора о неопределенности. Ханыль замерла. Это было не рабочее предложение. Это было... приглашение. Он ждал ее ответа, и в его позе читалось напряжение. Он был ужасно серьезен, как будто предлагал не сходить на лекцию, а подписать договор о сотрудничестве на всю жизнь. Я... — голос Ханыль на мгновение сорвался. Она прочистила горло. — Я как раз свободна в субботу. Это звучит очень интересно. Только тогда он посмотрел на нее, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на облегчение. Хорошо. Начало в семь. Я... могу встретить вас у входа. Договорились, — кивнула она, чувствуя, как по щекам разливается глупый, безудержный румянец. Он коротко кивнул в ответ и быстро вышел, словно боялся, что она передумает. Оставшись одна, Ханыль прислонилась к кафедре, пытаясь осмыслить произошедшее. Мин Юнги пригласил ее. Куда-то. Не в библиотеку, не в кабинет. На лекцию. Как... на свидание? Нет, она не позволяла себе заходить так далеко. Это было продолжение их академического обмена. Всего лишь. Но почему тогда ее сердце колотилось так, словно она пробежала марафон? Суббота тянулась мучительно долго. Она трижды переодевалась, в итоге остановившись на простом платье и джинсовой куртке — ничего особенного, но и не слишком формально. Она не хотела выглядеть так, будто придает этому событию слишком много значения. Он ждал ее у ступеней обсерватории, как и обещал. В темных джинсах и простой черной куртке, он выглядел... иначе. Не как студент. Как молодой мужчина. Увидев ее, он выпрямился, и его взгляд на секунду задержался на ней, быстрый, оценивающий. Профессор, — поздоровался он, и его голос прозвучал чуть тише обычного. Мин Юнги, — кивнула она, внезапно ощущая неловкость. Как ей к нему обращаться? Здесь, за пределами университета? Лекция оказалась блестящей. Ученый-физик с блестящим чувством юмора рассказывал о парадоксах квантового мира, проводя параллели с философией и искусством. Ханыль ловила себя на том, что смотрит не столько на экран, сколько на профиль Юнги, сидящего рядом. Он был полностью поглощен процессом, его глаза горели живым интересом, и он временами тихо комментировал то или иное утверждение лектора. Неточная формулировка, — шептал он. — Он упрощает. Запутанность — это не связь, а корреляция. И она шепотом отвечала: Но для поэта это одно и то же. Чувство связи, которое существует вне пространства и времени. Он обернулся к ней, и в его взгляде вспыхнула искорка понимания. Интересная параллель. После лекции они вышли на прохладный ночной воздух. Небо над головой было усыпано звездами. Спасибо, что пригласили меня, — сказала Ханыль, поднимая лицо к созвездиям. — Это было прекрасно. Вы... не сочли это скучным? — спросил он, глядя на нее. Наоборот. Это помогло мне лучше понять ваш способ мышления. Этот... поиск точности в самом сердце хаоса. Он молчал, идя рядом с ней по залитой лунным светом аллее. Их тени сливались в одну причудливую фигуру. Ваш мир... он всегда казался мне таким неупорядоченным, — неожиданно сказал он. — Но теперь я вижу в нем свои паттерны. Свою... логику. Это успокаивает. Они дошли до площади, где ей нужно было сворачивать к метро. Он остановился. Можно я провожу вас? — спросил он, и снова в его голосе прозвучала та самая, редкая неуверенность. Нет необходимости, — улыбнулась она. — Я доберусь. Он кивнул, но не уходил. Он стоял и смотрел на нее, и в свете уличного фонаря его лицо казалось задумчивым и мягким. Сегодня было не громко, — произнес он наконец. — Сегодня было... тихо. С этими словами он повернулся и ушел, оставив ее стоять под звездами с бешено колотящимся сердцем и новым, трепетным чувством надежды в груди. Он поделился с ней не только своими демонами, но и своим затишьем. И в этом простом признании было больше близости, чем в любом другом слове, что он ей говорил.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать