Автор оригинала
oh_fudgecakes
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/42238599
Метки
Описание
В «Пристани Лотоса» есть комната, которая всегда запечатана. Комната расположена прямо между комнатой дяди и его собственной. На дверях нет замков, и всё же, открываются они лишь для одного человека. Это происходило редко, но Цзинь Лин видел, как его дядя тёмной и безмолвной тенью проскальзывал в комнату.
Он не знал, что делает дядя, когда оказывается там, не знает, что находится внутри. Но, как правило, всё тайное пленит детский разум.
Примечания
Комментарий от автора:
События этого фанфика происходят в той же вселенной, что и мой пост-каноничный Fix-it «When the war has wrought its wreckage» (он же WWWW). Вам не нужно читать «WWWW», чтобы понять «The Sealed Room». В этом фанфике представлены лишь небольшие отрывки из WWWW, а финал происходит в Главе 15(которая еще не опубликована). Но опять же, вам не обязательно читать «WWWW», чтобы прочитать этот фанфик.
Я хочу обратить ваше внимание на то, что Цзян Чэн НЕ САМЫЙ ЛУЧШИЙ РОДИТЕЛЬ, НО ОН СТАРАЕТСЯ. Я получил(а) ужасные комментарии, в которых мне и моей семье желали смерти за то, как я представил(а) Цзян Чэна в WWWW. Цзян Чэн не идеален. Он не умеет говорить приятные слова, вероятно, у него ПТСР, и он срывается на людях, когда его провоцируют. Но он любит Цзинь Лина больше, чем самого себя, и старается, не жалея сил. Тем не менее, если вы хотите почитать фантастику, где Цзян Чэн идеальный и прекрасно со всем справляется, то этот фанфик не для вас.
Посвящение
Избегаемый другими детьми, семилетний Цзинь Лин, справляющийся с одиночеством, отправляется в захватывающее приключение по проникновению в таинственную запечатанную комнату, которая граничит с его спальней! В процессе он узнает больше о своём дяде, в том числе важное открытие о том, что его дядя всего лишь человек.
Часть 3
14 июня 2024, 03:15
Осень в Башне Золотого Карпа, как всегда, превращается в кошмар. Если в Пристани Лотоса дети слишком боятся главу Ордена, поэтому избегают Цзинь Лина. У младшего дяди не такой строгий подход к управлению, поэтому здешние дети намного смелее. Дети в открытую издеваются над ним, высмеивают, задирают и даже бьют его. Цзинь Чан и его дружки особо выделяются из всех остальных. Они всегда нападают на Цзинь Лина и устраивают потасовку.
Пока другие дети играют на улице, Цзинь Лин скорее бежит в свою комнату, чтобы сделать новую запись в своём дневнике. Он записывает все свои планы касательно запечатанной комнаты и свои догадки о том, что может там храниться. Особенно он любит рисовать различные каракули на страничках. На тренировки уходит множество часов. Цзинь Лин с усердием отрабатывает не только приёмы владения мечом, но и остальные способы совершенствования. С тех пор, как он покинул Пристань Лотоса, время на тренировки умножилось вдвое. Когда наступают холода, проявляются результаты его усилий.
В первую неделю зимы у Цзинь Лина формируется золотое ядро, отчего его наставница пребывает в полном восторге. Она хвалит его перед всей группой, говоря, что он самый юный в группе, кто смог сформировать ядро. Цзинь Лин с радостью вслушивается в каждое её слово, но когда он поворачивается лицом к ученикам, то замечает, как детские лица темнеют от зависти. Когда он возвращается в свою комнату после тренировки, во внутреннем дворе он встречает Цзинь Чана и его дружков.
— Ты явно прикидываешься, лишь бы привлечь к себе внимание, — выплевывает Цзинь Чан. — Давай посмотрим, сможешь ли ты победить нас в драке. Я не верю, что у тебя в самом деле получилось сформировать золотое ядро.
Они медленно окружают его, прежде чем наброситься в одну секунду.
Цзинь Лин отбивает все удары тренировочным мечом, который всё еще при нём. После стольких часов, проведенных за тренировками, движения боя стали для него чем-то обыденным.
Это первый раз, тот самый первый раз, когда ему удается дать им отпор. Пока они все валяются на земле, хныкая, радость переполняет Цзинь Лина, и на его лице появляется дикая ухмылка.
— Я победил, — гордо произносит он.
Через мгновение остальным детям удается собраться с силами и встать. Они пятятся от него через двор.
— И что? — бормочет Цзинь Чан.
— Так это значит, что я сильнее тебя! — восклицает Цзинь Лин. — Это значит, что теперь ты должен уважать меня!
Они начинают смеяться.
— Ну и что, что ты сильнее? — сплёвывает один из них. — Ну и что, что ты сформировал золотое ядро раньше, чем все остальные? Ты такой противный — у тебя была мать, которая родила тебя, но не было матери, которая бы тебя вырастила. Даже если люди уважают тебя за твои достижения, никто никогда не захочет быть твоим другом!
И они сбегают, чтобы залечить свои раны.
После этого Цзинь Лин возвращается в свою комнату. В ушах у него появляется странный звон, руки немеют. Через секунду он в ярости опрокидывает свой стол. Цзинь Лин кричит и пинает вазу, стоящую за его кроватью. Он начинает крушить и разбрасывать всё, что попадается ему на глаза, срывает занавески с окна и сбрасывает покрывала с кровати. Когда все оказывается разбитым и раздернутым в клочья, он садится на пол и начинает безостановочно рыдать.
Вскоре дверь открывается, и младший дядя просовывает голову внутрь.
— А-Лин? — ласково зовёт он. — Что такого сделала твоя комната, что ты так разозлился, А-Лин?
Цзинь Лин хватает маленькую вазу, стоящую рядом с ним, и швыряет ее в сторону своего дяди. Она разбивается о стену прямо у двери.
— Ой-йо,, — говорит младший дядя. — Мне так страшно. Хорошо, я оставлю тебя в покое.
Он закрывает дверь и выходит во двор.
Цзинь Лин плачет, пока не заснёт. На следующее утро он пропускает тренировку, чтобы поваляться в постели. Слуги приходят и уходят, зовут его позавтракать, а затем и пообедать, но он отказывается выходить из комнаты. Однако ближе к обеду Цзинь Лин снова слышит шаги за дверью своей комнаты.
— Уходите! — кричит он.
На мгновение воцаряется тишина, а затем он слышит слабый писклявый лай.
Заинтересовавшись звуками, он встает и, наконец, идет открывать дверь. Младший дядя сидит на корточках снаружи и держит на руках щенка. Это оказывается очаровательное создание, покрытое черным мехом, но с белой мордочкой и белыми лапками. Он смотрит на Цзинь Лина широко раскрытыми глазками.
— Я нашёл эту малышку, — с улыбкой произносит младший дядя, — но понятия не имею, как её назвать! А-Лин, не хочешь помочь мне дать ей имя?
Цзинь Лин на мгновение останавливается, прежде чем отступает назад, оставляя дверь открытой. Младший дядя идёт за ним в комнату и опускает щенка на пол. Когда Цзинь Лин садится, чтобы погладить её, младший дядя, вздохнув, садится на пол рядом с ним.
— Иногда, — тихо начинает говорить он, — люди будут испытывать к тебе отвращение из-за того, на что ты никак не можешь повлиять. Независимо от того, насколько ты будешь добр к ним, они будут смотреть на тебя свысока. А когда ты добьёшься больших успехов, они будут завидовать вам.
Цзинь Лин прикусывает губу, чувствуя, как из глаз начинают течь слезы.
— Не обращай внимания на этих людей, — продолжает младший дядя. — Ты мало что можешь сделать с такими людьми. Они не более чем грязь под твоими сапогами на пути к величию, и ты должен относиться к ним точно так же. Однако обязательно найдутся люди, которые примут тебя несмотря ни на что. Доверяй этим людям и старайся удержать их рядом.
Он улыбается и кивает головой на щенка.
— Это не простая собака, — говорит он. — Это духовная собака. Я верю, что однажды она станет одной из тех, кто будет рядом с тобой, поддерживая тебя на пути к величию.
Цзинь Лин смотрит на щенка сверху вниз. После он осторожно поднимает её и прижимает к груди. Она начинает весело вилять хвостом, то и дело ударяя им о свои бока. Младший дядя улыбается, а затем тянется, чтобы снять с пояса меч. Только сейчас Цзинь Лин замечает наличие второго меча на поясе дяди.
— Это, — говорит он, протягивая второй меч Цзинь Лину, — меч твоего отца — Суйхуа.
Он осторожно кладет его на колени Цзинь Лина и хлопает по рукояти.
— Теперь, когда ты сформировал своё ядро, — говорит он, — я подумал, что сейчас самое подходящее время передать его тебе.
В течение следующих нескольких дней Цзинь Лин остается в своей комнате в обществе щенка. На второй день он решает назвать её Феей. После этого он проводит большую часть времени в кровати, не имея желания что-либо делать — даже придумывать планы о том, как пробраться в запечатанную комнату.
Даже если ему удастся узнать, что в комнате, что с того? Вряд ли это заставит других детей подружиться с ним. Младший дядя был прав. Они будут только завидовать его достижениям. Он сформировал своё золотое ядро, но вместо того, чтобы уважать его, вместо того, чтобы подойти с ним подружиться, всё это только заставляло детей ненавидеть его еще больше.
Фея — большое утешение для него посреди этого кошмара. Она умная собака. Несмотря на то, что она ещё щенок, она явно чувствует его состояние и стремится подбодрить его, прижимаясь к его боку и время от времени забираясь на его живот, чтобы лизнуть в лицо.
Что ж, он не может не понять, по крайней мере, он нравится Феечке, верно?
Она снова облизывает его лицо, тем самым вызывая у него смех. Его настроение улучшается, когда она начинает вилять хвостом по его груди.
Младший дядя прав. Ему следует просто забыть всех этих глупых людей. Теперь у него есть Фея! И этого ему достаточно.
Этого должно быть достаточно.
На следующий день он снова приступает к тренировкам, высоко задирая нос, несмотря на то, что другие дети хихикают над ним. Днем, помимо отработки своих движений, он часами тренирует Фею выполнять простые команды, такие как поиск его меча, открывать двери и окна, а также приносить предметы по команде. Однажды она станет его правой рукой, его ближайшим и самым доверенным подчиненным!
Она сгибается под тяжестью его меча, её маленькие лапки спотыкаются о траву, а хвост радостно виляет.
Она очень милая.
Он начинает брать с собой на тренировки Суйхуа, обычно держа его в ножнах, чтобы не порезаться и никому не навредить. После того, как он сформировал своё золотое ядро, его начали учить новым упражнениям наряду со старыми, в основном для того, чтобы он научился совершенствоваться. Полет — одна из таких вещей.
В своих фантазиях он не может не думать о том, как однажды ему, возможно, придется убегать от могущественного врага, вскакивая на свой меч и взмывая ввысь. Когда этот день настанет, Фее тоже нужно будет быть готовой к побегу! Он балансирует на своем мече в ножнах во дворе, пытаясь научить Фею запрыгивать на него.
Совершенно сбитый с толку, он медленно летает по двору, уговаривая собаку запрыгнуть на его меч, и, в конце концов врезается в окно кладовой. После этого он поднимает Фею и беспокойно осматривает её. Фея цела и невредима, она радостно виляет хвостом. Однако, когда он вздыхает, мрачно размышляя о сломанной оконной раме и о том, какое наказание он, несомненно, получит позже, его голову посещает внезапное вдохновение.
Теперь, когда у него есть золотое ядро, он сможет войти через окно в запечатанную комнату!
Остаток зимы он проводит, трепеща от волнения, с нетерпением ожидая своего возвращения в Пристань Лотоса. К счастью, зима подходит к концу через две недели, и Цзинь Лин собирает вещи, чтобы вернуться в Юньмэн.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.