Падая, расправь крылья

Genshin Impact
Гет
В процессе
NC-17
Падая, расправь крылья
Гроэль
соавтор
Dark oriole
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
— Да ладно… — вдруг протянул он. — Я думал, Венти просто шутит про музу, а вы действительно не спите вместе? И не трахаетесь, стало быть? Вот так номер, госпожа Гроссе. Перчатки Клоринды скрипнули — руки сжались в кулаки. Она закусила губу и отвернулась от Ризли, который уже понял, что задел ее за живое. Он приподнял брови. Ему было забавно.
Примечания
Фанфик, рожденный из запавших в душу постов в ангельско-демоническом сеттинге. Эти тексты были слишком офигенны, чтобы не дать им увидеть свет Ризли поначалу мудак. Мы вас предупредили. Тг-каналы: Автор - https://t.me/d_oriole (там в основном КлоРизли) Соавторы (у них другой контент): Гроэль - https://t.me/emergency_roll Звездный шлейф Плутона - https://t.me/childrenofsnow Всем будем рады
Посвящение
Тоне и Дане, которые меня бесконечно поддерживают и без которых эта работа не появилась бы на Фикбуке
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Глава 8.

      Ризли потерял счет дням. Венти в бар приходить перестал, а подкарауливать его за углом, используя духовную связь с подопечным, смысла он не видел. Все равно в любой момент может к нему домой зайти, если захочет. Ключевое слово — «если». Возиться с писателем, особенно после паршивого разговора с ним, желания не было никакого. К тому же, Ризли был уверен, что несколько дней отсутствия демонического влияния не помешают ему забрать душу Венти, когда настанет время.       Мир смертных уныл и скучен. Люди сдерживают себя рамками, которые меняются чаще, чем появляются новые демоны. Подопечные Хаоса и Порядка всю жизнь вынуждены делать не то, что хочется, а то, что «надо» и «принято» — этим они руководствуются, и нет для демонов ничего хуже, чем наблюдать, с какой неохотой и сожалением смертные эти навязанные правила нарушают. Ризли доводилось видеть, как Венти выбирает Хаос — напивается, пишет что-то аморальное, но глобально он все равно всегда оставался в рамках. Таких же, под которые подстроилась и Клоринда. Мысли об этом у Ризли были окрашены в мерзкий серый. Единственное, что он сделал, чтобы и самому вписаться в «смертные рамки», — придумал себе фамилию. В остальном же он был в этом мире совсем чужим, почти неприкаянным — иной деятельности и цели, кроме как склонять подопечных к Хаосу, у Ризли здесь не было, и это с каждым днем все больше подталкивало его к идее о возвращении в Земли Хаоса. Более того, в последний его визит туда там произошло то, о чем он все еще чересчур часто думал.       Ризли закрыл глаза и сосредоточился на перемещении. Рывок — и лицо обдало привычным жаром. Он глубоко вдохнул. Ризли снова стоял на островке, на котором в прошлый раз они оказались втроем с его подопечным и противницей. В груди появилось какое-то странное ощущение, и он раздраженно передернул плечами. Клоринде здесь было не место, и думать о том, что произошло бы, если бы она снова очутилась рядом, было глупо.       Оказавшись в городе, Ризли первым делом отправился в бар «Алая Луна», в котором любил проводить время, когда следовало и нет. Напитки там были крепче и куда качественнее, чем в том поганом кабаке, куда любил ходить Венти. А еще здесь женщины были однозначно получше. Ни одна смертная не могла сравниться даже с самой заурядной демоницей, а та, кого он считал исключением, оказалась ангелом. Ризли стиснул зубы. Опять она. Сколько можно.       В баре свободных мест как всегда было мало. Ризли сразу направился к барной стойке, собираясь согнать с места какого-нибудь молодого демоненка, но на секунду замер, заметив знакомую розовую макушку. Губы сами расплылись в улыбке.       — Яэ Мико, какая встреча, — протянул он, приблизившись к ней. Высшая демоница обернулась и одарила его соблазнительной ухмылкой. — Позволишь составить тебе компанию?       — Конечно-конечно, — кивнула она и помахала ладонью на явно подкатывающего к ней демона помоложе. — Дорогуша, я не заинтересована. Освободи место моему другу.       Демоненок с обиженным лицом удалился куда-то вглубь зала, и Ризли опустился на стул рядом со своей давней знакомой. Яэ Мико, без пяти минут архидемон, предпочитающий, тем не менее, проживать в мире смертных. Главный редактор самого большого Берлинского издательства, ответственного за большую часть военной пропаганды, выпущенной в ранние сороковые годы. Роковая женщина, способная уничтожить тебя, если ты ей не понравишься.       — Ну, рассказывай, как твои дела. — Яэ Мико медленно закинула ногу на ногу, позволив платью винного цвета с глубоким разрезом обнажить бедро. — Я успела соскучиться.       — Естественно успела, — хмыкнул Ризли. — Ты в своем издательстве сидишь безвылазно.       — Ну, сейчас уже работы не так много, — пожала плечами она. — Сам понимаешь, после окончания войны нести Хаос через литературу стало гораздо сложнее. У тебя, кажется, нынешний подопечный — поэт?       Ризли поморщился. Слышать про подопечного не хотелось.       — Он самый, — кисло кивнул он. — Его писанину только так цензурят.       — Если там еще и редактор идейный, то без шансов, — на секунду закатила глаза Яэ Мико. — Моим еще повезло, что я пропускаю гораздо больше, чем смог бы обычный смертный.       — Редактор там определенно… идейный, — пробормотал Ризли, имея в виду, однако, не главного редактора издательства, а рядового. — Даже слишком.       Яэ Мико заметила его настрой и приподняла брови.       — Ты выглядишь так, как будто тебе один алкоголь не поможет расслабиться, — произнесла она, — а ты тут явно за этим.       — И что ты предлагаешь? — скептически покосился на нее он. Яэ Мико рассмеялась.       — Кто ты и куда дел настоящего Ризли? Тот, которого я знаю, уже давно пожирал бы взглядом мое декольте.       Она расправила плечи, и Ризли скучающе скользнул взглядом по ее груди. Почти такая же, как у Клоринды.       — Я не в настроении, — вяло отмахнулся он. Яэ Мико, кажется, удивилась уже по-настоящему.       — Похоже, у тебя и правда что-то случилось, — проговорила она и положила свою руку на его. — Может… Подожди, что это?       Раньше, чем он успел опомниться, она задрала рукав его рубашки чуть выше. Ризли непонимающе перевел взгляд на свою руку и заметил на коже предплечья светлые пятна. Лицо Яэ Мико стало предельно серьезным.       — Идем, — она опустила его рукав и поднялась со стула. — Нужно поговорить. Не здесь.       Ризли последовал за ней. Кажется, у него дежавю.       Они обогнули здание, в котором располагался бар, затем прошли по улице и завернули за угол. Яэ Мико остановилась только тогда, когда убедилась, что на них не смотрят никакие демонята. Текущее место подозрительно напоминало подворотню, в которой Ризли разговаривал с Венти.       «У меня точно дежавю».       Яэ Мико скрестила руки под грудью и предплечьем оперлась на стену из черного кирпича. Она молча рассматривала Ризли примерно с минуту, а затем, вздохнув, озвучила:       — Ну, валяй. Где умудрился Порядком заразиться?       Он втянул воздух носом и замер — вопрос Яэ Мико застал его врасплох. Она звучала уверенно, этот «выстрел» был сделан ею точно не наугад. Значило ли это, что Яэ Мико имела дело с подобными случаями?       Ризли тоже прислонился к стене, а затем прикрыл глаза. Он даже не знал, как именно объясниться. Скрывать точно не вариант — Яэ Мико старше, поэтому всегда видела его насквозь.       — Повзаимодействовал с ангелом моего подопечного, — пожал плечами Ризли, не оборачиваясь на нее.       — Так бы сразу и сказал: Порядок прилип к члену, — со смешком проговорила она. Удивленное выражение лица Ризли ее явно позабавило. — Не смотри на меня так. Понятно же, что ты с ангелочком переспал, а не получил тумаков в сражении.       Ризли закатил глаза, искренне не понимая, зачем она привела его сюда. Подколоть его Яэ Мико вполне могла и в баре, а про пятна спросила бы потом. Он неосознанно одернул рукав пониже.       — От сильного высшего ангела заразиться Порядком в сражении было бы не стыдно, — зачем-то упомянул Ризли ранг Клоринды. Теперь удивленной выглядела уже его собеседница. — Вполне возможно, что ее могут рассматривать на место в совете архангелов. Жуткая моралистка.       — Да ты почти гордишься своим поступком, — приподняла брови Яэ Мико.       — Я трахнул опытного ангела, равного мне по силе, а это сокрушительное поражение для Порядка, — фыркнул Ризли. — Но ты так себя ведешь, что я уже не горю желанием говорить про это хоть кому-то. Ты единственная в Землях Хаоса, кто в курсе.       — Иногда и младшие бывают сообразительны, — хихикнула Яэ Мико. — Хорошо, что ты об этом не распространялся. Я, конечно, восхищена твоим достижением, но если кто-то увидит у тебя пятна Порядка, то еще попробуй докажи, что это от секса, а не от постыдного проигрыша в бою. Хотя… честно говоря, заразиться Порядком для демона, тем более такого сильного, как ты, в любом случае довольно позорно.       Ризли цыкнул. Ему не доводилось сталкиваться с подобным прежде, и слова Яэ Мико звучали отнюдь не обнадеживающе. Среди демонов слухи расползались быстро, а клеймо «зараженный Порядком» получать не хотелось совсем.       — Они должны потом сойти, — кивнула она на пятна Ризли. — Просто не так быстро, как могли бы. Речь же об опытном ангеле. Кстати, как ее зовут?       — Это так важно? — не успев толком подумать, спросил он.       Яэ Мико покачала головой и откинула прядь розовых волос за плечо.       — Раз задаешь такой вопрос, значит, ты уже знаешь на него ответ. — Она хитро улыбнулась. — Я просто для удобства спросила.       — Клоринда, — неохотно сдался Ризли.       — Так бы сразу, — дразнящим тоном бросила Яэ Мико. — Я, конечно, могу ошибаться, но у твоей Клоринды тоже сейчас должны быть пятна.       Ризли инстинктивно нахмурился. «Твоя Клоринда». Прозвучало очень… необычно.       — Откуда тебе знать?       — У меня, можно сказать, был подопытный. Совсем юный ангел, которому не повезло противостоять мне. Я вычислила его в первый же день, а соблазнить мне его удалось спустя два или три, не помню точно. Он был таким приторно-сладким очаровашкой, что даже не сразу понял, что я была демоном, — Яэ Мико самодовольно улыбнулась. — У него тоже потом проступили пятна, только от заражения Хаосом. Им в целом проще заразиться, чем Порядком.       Ризли беззвучно фыркнул. Он уже потерял нить повествования — иногда Яэ Мико грешила хождением вокруг да около.       — Короче, к чему ты ведешь?       — К тому, что, возможно, не ты один страдаешь от последствий вашей связи.       — И как, по-твоему, это должно меня касаться? — Ризли натянул на лицо улыбку, пытаясь скрыть раздражение. — Пятна Хаоса, если они у нее есть, не моя забота.       — Выходит, ты за всю свою жизнь так и не научился тому, как надо обращаться с девушками, — вздохнула Яэ Мико. Ризли посмотрел на нее, как на умалишенную. Во-первых, причем тут это? А во-вторых… Как она могла сказать такое, зная о его невероятно богатом опыте? Да и сама Яэ Мико буквально была одним из его «опытов» — в былые времена у них порой происходил яркий перепихон.       — Не вижу оснований для подобных нотаций, — огрызнулся он.       — Клоринда прежде всего девушка, а уже потом — ангел.       — Она сама явно так не считает.       Яэ Мико снова вздохнула, а потом пристально посмотрела Ризли в глаза.       — Знаешь, ты выглядишь слишком заинтересованным в ней для того, кто разделяет ее мнение.       — Ты ошибаешься.       — Может быть, — Яэ Мико принялась деловито рассматривать ногти. Ризли ее молчание напрягало.       — Мне не нравятся твои намеки.       Она сладко улыбнулась, явно наслаждаясь замешательством своего собеседника.       — Ты ведешь себя иначе, Ризли.       — Я заразился какой-то дрянью, естественно, я буду вести себя иначе.       — А мне что-то подсказывает, что не в заражении дело.       Ризли чувствовал себя так, будто его ущипнули. Вроде ничего страшного, но ощущение чужих пальцев, сумевших изящно залезть внутрь его черепной коробки и поковыряться там, никак не покидало его. И само послевкусие у этой беседы было своеобразным.       — Если это все, то я пойду, — буркнул Ризли и отошел от стены. Продолжать разговор очень не хотелось. Яэ Мико повторила за ним.       — Мужчины… — вновь вздохнула она. — Что на стороне Хаоса, что на стороне Порядка — вы все одинаковые.       Он уже успел отвернуться и не увидел ее лица, но вполне мог предположить, что на нем отразилось наигранное разочарование. Ризли не ответил, да и не смог бы — на столь категоричное высказывание оставалось только поморщиться. Он медленно зашагал вперед.       — Тот ангел, с которым я переспала, — обнадеживающе заговорила Яэ Мико ему вдогонку, — не стал падшим. Смог реабилитироваться.       Ризли раздраженно ускорил шаг. Намек знакомой ему понятен. Но, увы, бесполезен.       Ему все равно, падет ли Клоринда. Дела до ее проблем ему нет никакого. Его это нисколько не волнует.       Он повторил это себе несколько десятков раз. Для закрепления.

***

      Куда бы он ни пошел, слова Яэ Мико упорно отказывались покидать голову.       «Мне что-то подсказывает, что не в заражении дело».       Бредово, абсурдно. Здесь не может быть других вариантов. Клоринда — сильный ангел, поэтому и энергия Порядка после секса с ней так просто не смывается. Когда смоется, когда пропадут эти едва заметные пятна, вернется и сам Ризли — его привычки, ход мыслей и сосредоточенность только на роли демона. В конце концов, что еще ему было нужно?       Стоило только вернуться из Земель Хаоса в Лейпциг, пошел дождь. Повезло, что не ливень — какое-то время под ним можно было стоять, не вымокнув до нитки. Ризли задрал рукав и выставил запястье вперед. Капли лениво скатывались по коже, но следы воздействия Порядка по-прежнему оставались на месте.       Можно ли это считать ангельским проклятьем? И были ли все-таки похожие пятна у Клоринды?       Ризли выругался себе под нос и раздраженно одернул рукав. Он снова думает о ней и о разговорах — сначала с Венти, потом с Яэ Мико. Будь они оба неладны за то, что посеяли в нем зерно сомнения! Ризли сжал кулаки. Если что-то и внесет ясность в текущее положение дел, то только наблюдение за Клориндой. Только так он сможет убедиться, что ему действительно плевать. И кто знает… Может, только таков был способ выяснить, как избавиться от пятен побыстрее?       Предусмотрительно применив заклинание невидимости, Ризли подошел к издательству, в котором числился Венти. Самого Венти он здесь не чувствовал, зато шанс встретить заработавшуюся допоздна Клоринду был далеко не нулевой. Ризли прислушался к собственным ощущениям — ангельскую ауру он так и не смог распознать. Если Клоринда и была здесь, то все еще скрывала себя. Как и подобает опытному ангелу, пожалуй.       Он бесшумно открыл входную дверь и, едва оказавшись в коридоре, стряхнул с волос дождевые капли. На первом этаже было пусто и темно, зато верхние ступени лестницы освещала тонкая бледно-желтая полоса, тянущаяся со второго этажа. Туда-то и следовало попасть: чутье подсказывало, что в столь поздний час свет мог гореть только в кабинете Клоринды.       Кое-как преодолев все скрипучие ступени лестницы, Ризли оказался наверху. Дверь в помещение, где работала Клоринда, была открыта, и это сыграло ему на руку. Чудом не издав ни звука, он зашел в кабинет и замер, почти не дыша.       Клоринда сидела за столом, склонившись над тонкой рукописью. Она не листала страницы, ничего не зачеркивала. Ее пустой взгляд был устремлен в одну точку — вероятно, на крышку баночки с чернилами. Ризли заметил залегшие под глазами Клоринды тени, и даже ему стало ясно, что дело было далеко не в скудном освещении кабинета. Пряди волос, обычно собранные в строго идеальный хвост, частично спадали на лицо, а черную ленту в ее прическе заменила веревка, которой смертные перевязывают папки с документами. Клоринда в целом выглядела осунувшейся и бледной, и мешковатый свитер с горлом это только подчеркивал. Странный выбор одежды, однако. Ризли был уверен, что сейчас не так холодно, чтобы носить настолько теплые вещи.       Она не шевелилась. Уголки ее губ были неизменно опущенными. Изредка Клоринда прерывисто вздыхала, так, словно недавно плакала. Ризли продолжал смотреть на нее, позабыв о времени, и не мог заставить себя уйти, словно что-то внутри сковало его. В голове снова зазвенели слова Венти и Яэ Мико.       «Ты хоть представляешь, каково сейчас Клоринде? Ей больно и плохо, идиот! Ты сыграл на ее чувствах, а теперь ведешь себя так, будто ничего не произошло!».       «Клоринда прежде всего девушка, а уже потом — ангел».       Если бы они оба были здесь, то Ризли послал бы их к черту, пусть даже это не имело смысла. Они это начали, а Клоринда дополнила: теперь он был уверен, что возникшая в его груди тяжесть — это вина. Ризли не помнил, когда испытывал ее в последний раз, если испытывал вообще. Ее появление раздражало. Так быть не должно.       Он задумался об этом так крепко, что не заметил, как стекающая с его куртки дождевая вода стала довольно шумно капать на пол. Клоринда обратила на это внимание — пронзительно посмотрела как раз туда, где стоял скрытый демонической магией Ризли. Словно пребывая в легком неверии, она дотронулась до своей щеки и моргнула.       Ризли не выдержал и отменил невидимость. Клоринда резко отодвинулась от стола.       — Что ты тут делаешь? — быстро оправившись от удивления, враждебно спросила она.       Он был готов ко многому, но не к этому вопросу, а потому так и остался стоять молча, продолжая смотреть на нее.       — Венти здесь нет, ищи его в баре. — Клоринда поднялась со своего места.       — Я не из-за него сюда пришел, — выдал Ризли. — А из-за тебя.       Она отвернулась.       — Лучше уйди, — значительно тише произнесла Клоринда, спешно собирая сумку.       — Нам надо поговорить. О том, что случилось, и…       — Я не в настроении для разговоров, — перебила его она. — Особенно с тобой. Уходи прочь.       Внутри Клоринды бушевал ураган. Она не могла находиться рядом с Ризли, как прежде. Воспоминания о балконе черного замка возникали в мыслях обжигающими вспышками. Сердце бешено стучало, а горло сдавливало от переизбытка эмоций. Как он мог так нагло появиться здесь после того, что между ними произошло? То, что он демон, нисколько не оправдывало его в глазах Клоринды.       Ризли же уходить не собирался. Наблюдал, как она выключает свет, как закрывает дверь кабинета, как спускается по лестнице — и последовал за ней.       — Что непонятного во фразе «уходи прочь»? — с невиданной для себя язвительностью бросила ему Клоринда, как только вышла из издательства.       — Хм, примерно все, — усмехнулся Ризли и наигранно пожал плечами. — Зачем же так яро прогонять своего коллегу?       — Ты безработный, — выпалила она, ускорив шаг.       — Я не говорил, что речь о работе смертных.       Клоринда резко остановилась. Ее спина напряглась. Ризли тоже замер. Немного подождав, он добавил уже тише:       — Я знаю, что ты ангел.       Дождь не усилился, но вода медленно стала собираться в лужи, поблескивающие в свете фонарей. Клоринда ненадолго посмотрела наверх, а затем повернулась к Ризли.       — Хочешь, чтобы я похвалила твою сообразительность?       На ее лицо упала мокрая прядь. На долю секунды Ризли допустил мысль о том, чтобы подойти к Клоринде и убрать эту прядь ей за ухо. Он покачал головой.       — Тогда что? Хочешь что-то предложить? Я больше не поверю ни единому твоему слову и ни на что не поведусь.       — Как будто ты до этого мне доверяла, — хмыкнул Ризли, чувствуя, однако, растерянность. Куда вести разговор дальше, он не знал.       — Не уходи от вопроса.       — Я всего лишь хотел тебя навестить, — придумал хоть какой-то ответ он. — Мы так давно не виделись, что я…       — Хватит! — вдруг взорвалась Клоринда. — Смотри, что ты со мной сделал!       Быстрее, чем Ризли что-либо осознал, она задрала рукав своего свитера сразу до плеча. По всей руке Клоринды растеклись яркие пятна Хаоса, в которых мерцали лиловые прожилки. Эти следы были намного более заметными, чем те, что оставил Порядок на коже Ризли.       Он растерялся. Совсем не ожидал, что Хаос на нее повлиял так. И, не отдавая себе отчет, ляпнул абсолютно невпопад:       — По-моему, ты была не очень-то и против.       Клоринда резко вскинула руку, и, прежде чем Ризли успел опомниться, в него полетела фиолетовая молния. Он едва успел уклониться, но прийти в себя ему не дали: следующую молнию пришлось заблокировать предплечьем. По коже разлилась колючая боль.       — Что ты творишь?! — воскликнул он, уворачиваясь от новой атаки. Клоринда не ответила, наступая на него и швыряя в него одну молнию за другой. По ее волосам и телу бегали жутковатые фиолетовые заряды. — Нас могут увидеть!       Сумка Клоринды упала в лужу, но она не обратила на это внимания. В обеих ее ладонях начало собираться потрескивающее сияние. Ризли окружил пальцы холодом. Ему придется защищаться в полную силу, потому что Клоринда сдерживаться явно не собиралась.       Луч электрической энергии метнулся вперед. Ризли взмахнул рукой, возводя перед собой ледяную стену, и та взорвалась, как только молния коснулась ее. Ризли инстинктивно закрылся от осколков кожистыми крыльями, материализовавшимися за спиной.       Когда он открылся, Клоринда с громким выдохом, больше похожим на отчаянный вскрик, швырнула в него электрический шар. Ризли отбил его ледяным снарядом, успев заметить, как она расправила огромные ангельские крылья. Белоснежное оперение на концах почернело. Хаос добрался и до него.       Клоринда взмыла в воздух, готовя новую атаку. Ризли последовал за ней. Так хотя бы будет меньше шансов, что их увидят смертные.       Вдалеке прогремел гром. Ризли уклонился от снаряда Клоринды и метнул в нее лед, целясь в крыло. Он не хотел сильно навредить ей, только лишить подвижности. Клоринда перевернулась в воздухе, на секунду сложив крылья, и снова с силой взмахнула ими, подняв руки над головой. В них стал собираться шар молний. Ее лицо, освещаемое частыми вспышками, выражало ярость.       Ризли попытался воспользоваться ее открытостью, но из шара в ее ладонях в него сорвались сотни мелких снарядов, и ему самому пришлось взмыть выше. Снаряды последовали за ним. Ризли создал под собой ледяную пластину, заблокировавшую их, но, отвлекшись на это, потратил драгоценное время: Клоринда спикировала на него и ударила мощным крылом по голове. Из глаз пошли искры, а потом в спину врезалась шаровая молния. Ризли не сдержал вскрик. Конечности начали неметь.       Клоринда взлетела еще выше. Ризли тоже. Город под ними стал казаться маленьким. Усилившийся ливень заливал глаза.       Молнии из рук Клоринды ударяли во все стороны. В Ризли, в землю внизу, в облака. Последние, кажется, вызывали уже самостоятельные молнии. Назревала гроза.       Ризли спикировал вниз и, вынырнув за спиной Клоринды, выпустил перед собой конус холода. Несмотря на то, что та успела развернуться, ее мокрые крылья заиндевели, и ей стало тяжелее держаться в воздухе. Ризли метнулся ей навстречу, собираясь сбить и лишить равновесия, но Клоринда, несмотря на помеху, успела уклониться. Ризли смог только задеть ее крыло. Когда ее лицо снова осветила молния, в нем уже не было ярости. Только отчаяние.       Битва продолжилась. Они слетались, наносили удары магией и крыльями, боролись с ветром и дождем, и чем дальше, тем яснее Ризли видел, как слабеет Клоринда. Она стала чаще пропускать его атаки, ее молнии были уже не такими яркими, а одежда покрылась ледяной коркой. Ризли сбавил напор. Сердце почему-то покалывала тревога.       Внезапно Клоринда опустила руки, ее крылья замерли, и она полетела вниз. Ризли в ужасе бросился за ней, чтобы поймать, но у самой земли она снова расправила их, и мягко приземлилась на ноги. Ризли опустился напротив. Клоринда закрыла лицо руками и упала на колени. Ее обледеневшие крылья бессильно раскинулись в стороны.       Ризли стоял перед ней и молчал. Клоринда, крупно вздрагивая, уткнулась лбом в мокрый асфальт. Ливень противно стекал за шиворот. В небе все еще гремело.       Это не ощущалось победой.       — Закончи это, — тихий голос Клоринды рассек монотонный ритм дождя. От неожиданности Ризли забыл, что надо дышать. Просто остолбенел, смотря на противницу сверху вниз.       Он бы предпочел, чтобы она дралась в полную силу до конца и не произносила этих слов. Ризли хотел подать ей руку, помочь подняться, но сдержал себя. Заражение Порядком и Хаосом у обоих могло лишь усугубиться.       — Я не стану.       Клоринда удивленно подняла голову. Взгляд Ризли встретился с заплаканными аметистовыми глазами. Внутри что-то сжалось. Он отвернулся.       — Прежде чем просить о таком, подумай о Венти, — произнес Ризли и сделал шаг. Не навстречу, а в сторону.       Ничего лучше, чем просто уйти, он не придумал. Бесцельно побрел куда-то, игнорируя дождь и боль в мышцах. Много хмурился.       Моральные ощущения были отвратительны.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать