Отражение дыхания

Клуб Романтики: Секрет небес: Реквием
Фемслэш
Завершён
NC-17
Отражение дыхания
Alikaisangel
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Научный эксперимент, созданный для изучения человеческих эмоций, становится ловушкой для тех, кто его проводит. Когда грань между исследованием и участием стирается, остаётся только одно — ощущение чужого дыхания в собственной груди. Она хотела понять природу чувств. А поняла — цену близости.
Примечания
Доброго времени суток! Это первая работа подобного жанра, поэтому с моей стороны это чисто эксперимент и утоления своего интереса🙃 Мне не хватило раскрытия взаимоотношений между героинями в "Секрет Небес", в особенности прошлого профессора Донован. Иза чего появилась мысль, которую решила перевоплотить в текст и раскрыть таким образом художественную работу. Исключительно любительское произведение для удовольствия. Представим все происходящее действия немного в иной вселенной, где нет апокалипсиса, и Лэйн студентка Оксфорда, а Донован — доктор исследовательских наук.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 10

Стук о дверь был единственным звуком, нарушающим тишину длинного коридора. Лекции давно закончились — университет опустел, здание дышало тишиной. Где-то за окнами шумел ветер, покачивая голые ветви, а свет фонарей мерцал в стекле, создавая иллюзию чужого присутствия. Я остановилась у знакомой двери, провела рукой по волосам, заправила выбившуюся прядь за ухо. Сердце билось быстро, но ровно — не страх, а ожидание. Толкнула ручку. — Лэйн, здравствуй, — голос профессора Хейворта раздался почти сразу. Он стоял у стола, собирая бумаги в аккуратную стопку. Освещение было мягким, тёплым — настольная лампа, одиночный источник света, выхватывала из полумрака только часть его лица. Заметив меня, мужчина чуть расслабился, позволив себе почти дружескую улыбку. — Добрый вечер, профессор. — Проходи, — ответил он, чуть кивнув. Я прикрыла дверь — замок щёлкнул с тихим металлическим звуком, отрезая меня от остального здания, — и прошла к столу. Профессор обошёл его, уселся, привычным жестом потянулся к чашке. На поверхности холодного чая дрожало отражение лампы. — Присаживайся. Я села напротив, положив сумку на колени. Сквозь жалюзи проникал свет уличных фонарей, разбиваясь на полосы и скользя по полу — длинные, как следы прожитых дней. Мужчина заговорил первым, ровно, с лёгкой усталостью в голосе: — Не хочу тебя задерживать надолго. Уверен, у тебя есть свои планы на вечер, да и сам я не горю желанием сидеть здесь до ночи. — Конечно, сэр, — улыбнулась я, чуть наклонив голову. — Как продвигается работа? — Довольно успешно. Мы получили несколько интересных реакций на последних тестах. — Интересных — в каком смысле? Я чуть замешкалась, взгляд упал на собственные руки. Пальцы сами нашли край свитера, сжали его, но голос старалась держать ровным: — Корреляция между эмоциональным откликом и нейроимпульсом выше, чем ожидалось. Профессор кивнул, глаза чуть сузились. — Значит, эмпатический отклик действительно можно усилить? — Похоже, да. — Звучит… амбициозно,— заметил он, глядя поверх очков. Доктор откинулся на спинку стула, переплетая пальцы, и какое-то время просто молча изучал моё лицо. Я старалась не отводить взгляд, но сердце уже стучало быстрее. — Вы ведь понимаете, что подобные данные потребуют серьёзной этической оценки? — сказал он наконец. — Конечно, сэр. Мы не проводим ничего, что могло бы навредить. — Рад это слышать. — Он кивнул, но взгляд его стал внимательнее. — Идея перспективная. Однако... вы ведь понимаете, к чему может привести попытка воспроизвести чужие схемы без полного понимания контекста? Я чуть нахмурилась. — Я не воспроизвожу, сэр, — тихо возразила. — Я адаптирую. Он улыбнулся коротко, но уголки губ опустились чуть раньше, чем положено. Жест вежливый, но в нём — недоверие. И оно почувствовалось почти физически, словно прохладой вдоль позвоночника. Я ощутила лёгкое жжение под рёбрами — что-то вроде стыда или страха, но не разобрала. — Как у вас складывается взаимодействие с доктор Донован? — Прекрасно, — сказала я чуть поспешно. — Она… очень требовательна, но справедлива. — Требовательна — это хорошо. А в остальном? Совпадают ли ваши взгляды на допустимые методы? Я помедлила: — В основном, да. У нас разное видение скорости внедрения, но цели одинаковы. — Скорость внедрения… — тихо повторил он. — Любопытный выбор слов. Молчание. Я чувствовала, как с каждой секундой в комнате становится теплее, а воздух тяжелее. — И всё же — что дальше? — спросил он. —Как вы видите применение реагента? — Я бы хотела… расширить его использование. — Расширить? Я выдохнула, и слова вдруг сами хлынули, изнутри, не успевая пройти через фильтр осторожности: — Да. — Я подняла голову, чувствуя, как глаза загораются. — Чтобы люди могли понимать друг друга без искажений, без страха быть неправильно понятыми. Мы ведь видим, что реагент способен синхронизировать эмоциональные паттерны… Я говорила быстро, вдохновенно — не о проекте, а о чём-то большем. О вере. О связи. О том, что впервые казалось настоящим. Сердце билось слишком громко, словно меня кто-то слушал изнутри. Профессор Хейворт слушал молча, не перебивая, но взгляд его стал настороженным. Он молча кивнул. — Понимание — прекрасная цель, — сказал мужчина негромко. — Но у него всегда есть цена. В этот момент дверь открылась почти бесшумно — но звук — короткий, сухой, металлический — рассёк воздух, как острие ножа. Я обернулась, и взгляд мгновенно наткнулся на неё. Доктор Донован стояла в проёме, спокойная, собранная — но в глазах уже мелькнуло что-то вроде угнетения, словно тень, пробежавшая по коже. Мне хватило секунды, чтобы уловить это. На мгновение стало тихо — настолько, что я слышала, как стрелка настенных часов перескакивает с деления на деление. Я выпрямилась, чувствуя, как по телу пробежал короткий, электрический импульс, словно кто-то коснулся под кожей невидимой струной. — Профессор, — произнесла я. Она закрыла за собой дверь, движение точное, отмеренное. — Сиди, — коротко сказала женщина. — Я постою. Голос низкий, чуть хрипловатый. В нём не было ни раздражения, ни мягкости — просто констатация. Она прошла вглубь кабинета, взглядом скользнула по мистеру Хейворту, и я, сама того не желая, проследила за каждым её шагом. Пальцы машинально поправили волосы у виска. Донован остановилась напротив, чуть прислонившись бедром к комоду, скрестив руки на груди. Свет из окна падал ей на плечо, выхватывая из полумрака изгиб шеи, едва заметное биение под кожей. Она казалась спокойной — и всё же в её присутствии воздух стал плотнее, словно молекулы перестали двигаться как прежде. Профессор Хейворт, перехватив мои глаза, произнёс: — Я пригласил доктора Донован, чтобы согласовать позиции. Я почувствовала, как внутренний настрой мгновенно изменился, сердце толкнулось, сглотнула, ощущая, как её взгляд словно как прикосновением проходит по лицу, внутри прошла дрожь. Словно не я — а она ощутила её первой. Встретившись с её глазами, в уголках губ мелькнуло движение — не улыбка, нет, скорее странная реакция, в которой смешались усталость, раздражение и что-то вроде любопытства. — Любопытная формулировка, мисс Блисс, — сказала она со смешком. — “Чтобы люди могли понимать друг друга”. Она чуть приподняла голову, и я ощутила, как звук её голоса проходит по коже, как волна. Я моргнула, пытаясь сосредоточиться. Комната вдруг слегка поплыла — не сильно, но линии стали мягче, границы — размытее. — Вы уверены, — продолжила профессор мягче, но холоднее, — что человеческая психика вообще способна выдержать такую прозрачность? Щёки загорелись, но я выпрямила спину. — Разве не для этого всё начиналось? — спросила я, едва удерживая ровный тон. —Разве мы не должны хотя бы попробовать? Она едва наклонила голову, взгляд стал глубже. — Иногда попытка понять другого заканчивается разрушением самого себя, — спокойно произнесла профессор. — Но ведь вы сами говорили, что страх — худший тормоз для науки, — вырвалось у меня слишком быстро. — Я говорила “осторожность”, — твёрдо отрезала Донован. — Не “страх”. Сейчас ты путаешь одно с другим. Слово ударило сильнее, чем следовало. Что-то кольнуло под рёбрами — не от слов, а от ощущения. Словно внутри что-то дрогнуло в ответ. Её раздражение скользнуло по мне, как ток, и вдруг стало моим. Липкая злость, непонятно откуда, слепленая с чужим, словно кто-то во мне. — Тогда где граница? — спросила я, стараясь говорить ровно, но голос всё же дрогнул. — Где именно вы решаете, что допустимо, а что нет? Я встретила её взгляд — впервые не отвела. И в тот миг всё вокруг исчезло. Остались только её глаза, холодные, внимательные. В груди что-то сместилось, и поймала себя на мысли, что слышу, как кровь шумит у неё в висках. — Там, — произнесла она сдержанно, — где вмешательство перестаёт быть исследованием и становится экспериментом над людьми. — Но ведь любой прорыв когда-то считали экспериментом над людьми, — я задержала дыхание, слова вышли чуть громче, чем хотелось. Повисла тишина. Всё замерло. Пауза, в которой даже тиканье часов стало громче. Слышно было только, как за окном тихо шелестят острые ветви. — И всё же это не оправдание, — сказала Донован наконец. Голос ровный, но в нём чувствовалась усталость, почти боль. Она отвела взгляд — в сторону Хейворта, потом вниз, будто борясь с чем-то. И я вдруг ощутила её разочарование — не просто увидела, а почувствовала. Где-то глубоко за позвоночником, там, где пульсирует дыхание. Не моё, её.Глухое, тяжёлое. Оно легло где-то под сердцем и эхом отдалось в горле. И вместе с ним — вспышка раздражения. Чужой, горячей, как искра. Я не понимала, откуда, почему, но не могла контролировать. — Но ведь мы можем сделать шаг вперёд! — сорвалось у меня. Глаза дрожали. — Мы уже доказали, что синхронизация безопасна! Донован подняла голову. В глазах мелькнуло что-то, похожее на вспышку металла. — Безопасна? — в голосе ледяной надлом. — Безопасна — пока ты держишь руку на кнопке. — Она шагнула ближе. — А когда это уйдёт в открытый доступ? Когда любой сможет касаться чужих эмоций, чужих реакций, не имея на то права? Ты называешь это безопасностью? — Это не управление! — я не выдержала, в голосе звякнула нота отчаянной защиты. — Нет? — Женщина шагнула ближе, и я ощутила запах её духов — сухой, терпкий, как раскалённое дерево. — Тогда объясни, чем ты отличаешь исследование от вмешательства. От власти. Слова вонзались, но я не могла отступить. — Желанием понять, — выдохнула я. Она молчала, глядя прямо. Что-то мелькнуло в её взгляде — мгновенная, упрямая мягкость, и тут же исчезла. — Ты не представляешь, чем может закончиться попытка внедрить это в открытый доступ. Наука — не игрушка для самоутверждения. Я одёрнулась, словно обожглась. Слова ударили не только слухом, а где-то внутри. Словно я ощутила, как в ней, за этой жёсткостью, тоже что-то треснуло — не вслух, но на глубине дыхания. Эта хрупкость ударила сильнее любого слова. Молчание. Профессор Хейворт кашлянул, осторожно, будто боялся потревожить вязкую тишину. — Думаю, нам всем стоит немного остыть, — сказал он осторожно. Я кивнула, с усилием поднявшись, чувствуя, как дрожь проходит по пальцам. — Конечно, сэр. Благодарю вас. Меня ждут в клубе, на тренировке. Мужчина кивнул. Я подняла сумку, подошла к двери. На мгновение остановилась и обернулась. Профессор Донован смотрела прямо, и в её взгляде горела злость — сдержанная, острая, но не пустая. Сопротивление. И странная… боль? Я знала: едва я закрою дверь, она выскажет всё, что думает, не подбирая слов. И вышла. Дверь мягко захлопнулась, а дрожь прошла по телу — словно не я ушла из комнаты, а комната из меня. Недосказанность осталась между нами, вязкая, как ток в проводах, который ещё не выключили. Я шла быстро, почти не глядя по сторонам. Под ногами гулко отдавались шаги, и каждый раз, когда каблук касался пола, в висках отзывалась тихая, усталая пульсация. Хотелось просто выдохнуть — избавиться от тяжести слов, от этих взглядов, от того, что словно прилипло к коже. Почему она против? В голове всё ещё звучал её голос: “осторожность, не страх”. Эти два слова резонировали друг с другом, не давая тишине устояться. Я прижала ладонь к груди — не потому что болело, а чтобы не чувствовать, как всё внутри пульсирует вразнобой. Это просто усталость. Просто спор. Но чем дальше я отходила от кабинета, тем сильнее внутри ощущалось что-то, похожее на сожаление. Всё время казалось, что профессор Донован— та, кто поймёт. Не примет, не похвалит — а именно поймёт. Пока я говорила с ней, я чувствовала себя живой, собранной, сосредоточенной, рядом со мной тот, кто держит рамку, не давая мне распасться. А теперь рамка исчезла, и всё вновь рассыпалось на острые осколки. Я прошла по лестнице вниз, вглубь корпуса. Сквозь стеклянные окна пробивался холодный свет фонарей — он дробился на блики, скользил по ступеням. В отражении я заметила себя — слишком бледную, с напряжёнными плечами усталыми глазами. Наверное, она просто боится, что я зайду слишком далеко. Так я пыталась объяснить. Но чем больше думала, тем труднее становилось верить. Потому что это “боится” звучало не как предостережение, а как отстранение. Словно между нами вновь выросла стена, тонкая, но непреодолимая. Я вышла на улицу. Холодный воздух коснулся щёк — и стало легче дышать. Ветер пах металлом, мокрой травой и чем-то едва узнаваемым — запахом лаборатории, который преследует даже здесь. Я машинально зажала пальцами ворот свитера, спрятав подбородок. Надо просто отвлечься. Тренировка поможет. Но внутри всё равно что-то дрожало, почти неуловимо. Не злость — нет. Огорчение, как послевкусие от слов, которые нельзя было взять обратно. Я дошла до спортивного корпуса. Свет внутри был мягкий, тёплый, от пола поднимался запах резины и чистоты. Раздеваясь, ощутила, как кожа всё ещё хранит остаточное напряжение — след разговора, отпечаток. Словно под поверхностью тела осталась тонкая линия — там, где прошла её тень. Но даже после первых упражнений, когда мышцы разогрелись, в груди оставалось что-то невыносимо тихое. Словно часть меня всё ещё стояла в том кабинете, перед ней, с вопросом, на который так и не последовало ответа.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать