Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Они думали, что борются с фанатиками. Оказалось, что они борются с ЛОЖЬЮ.
Союз Уэнсдэй Аддамс и Альфы Энид Синклер должен был стать новой эрой для Изгоев, но вместо этого он разбудил древнюю ненависть. Когда фанатичный клан Синклеров объявляет войну, девушки понимают: чтобы спастись, нужно узнать, почему их предков разделили четыре столетия назад.
Их любовь — ключ к пророчеству, а правда о Первой Альфе — единственное оружие, способное остановить новую войну.
Фанфик полностью обновлён‼️
Примечания
‼️Как я и говорила, фанфик полностью переписан. Почти каждая глава дополнена, и даже переделана полностью. А также появились новые главы. Так что, кто читал изначальный вариант истории, можете смело начинать сначала.
Делаю я это ещё и потому, что у меня осталось очень много текста и зарисовок по других не менее любымых мной девочках из этого фанфика, и мне было очень жаль всё это удалять. По этому готовится достаточно объёмный приквёл «Sanguis Lunae» — Кровь Луны. Как-бы предистория к основным событиям «Amor Fati».
Работа будет стоять в процессе, но она закончена, и я сейчас на последних главах. Кульминация уже готова, по этому затягивать не буду.
Метки ООС не кладу, так как старалась выдерживать канон по максимуму, но все-таки это оставляю на ваше усмотрение.
Посвящение
Мои любимые девочки в разлуке. Последняя серия разбила мне сердце.
Я очень хочу их воссоединить хотя бы в своих фантазиях.
На оригинальность не претендую, так как не являюсь писателем, и это не профессиональная работа.
Поэтому прошу критиковать по мягче😅, взяв во внимание мою эту пробу пера.
Это всего лишь любительская история.
Возможны ошибки, так что публичная бета включена.
Глава 19: «Ex Amore Lupus» — И Волк Родился Из Любви.
18 сентября 2025, 02:22
«Ты боишься своей силы, моя Эрика. Но знай: она дана тебе не для того, чтобы губить, но чтобы хранить.
Я вложила часть своей души в этот малый камень.
Он не даст тебе пасть в звериное безумие, пока сердце твоё помнит любовь.
Но берегись: если отдашь подвеску в руки чужим — они сделают её орудием, а не опорой».
Из дневника Гуди.
Дом словно ожил, как будто чувствовал приближение чего-то большого. Гул голосов и шагов наполнял коридоры, где ещё вчера царила мрачная тишина. В столовой Мортиша с безмятежной улыбкой наблюдала, как Бьянка помогает ей расставлять на столе странные растения, каждое из которых было ядовитее предыдущего. Йоко спорила с Пагсли, доказывая, что «кровавый смузи» должен готовиться исключительно на свежей основе. Дивина тихо рассказывала Агнес последние сплетни Невермора, а Аякс… ну, Аякс уже успел уронить вазу с хищными цветами, которые тут же ожили и попытались его укусить. Фестер, как всегда, развлекал публику: он демонстрировал подросткам новые фейерверки, уверяя, что они «абсолютно безопасны, если стоять на расстоянии хотя бы трёхсот футов». И только в одном углу царила своя, особая тишина. Там, где на ковре у окна вольготно расположилась серебристая волчица. Энид наблюдала за всеми яркими глазами, а рядом с ней сидела Уэнсдей — чёрная, как сама ночь, в своём вечном хладнокровии. — Тебе явно нравится всё это столпотворение, — сухо бросила Уэнсдей, скрестив руки на груди. «А тебе нет?» — мягко отозвался в её голове голос Энид. — Я привыкла к тишине, — отрезала девушка, хотя уголок её губ предательски дрогнул. «Ложь. Ты улыбаешься внутри.» — Если бы я улыбалась внутри, я бы умерла от отвращения к самой себе, — ответила Уэнсдей своим любимым тоном. Но Энид слышала её сердце, и знала: это ложь. Когда шум за столом достиг апогея — Аякс в очередной раз чуть не подпалил шторы, а Йоко пыталась убедить Фестера, что кровь из пакета вкуснее свежей — Уэнсдей тихо вышла из комнаты. В руках у неё был дневник Гуди. Кожа обложки была холодной, будто сама ночь хранила его страницы. Она поднялась в свою комнату и зажгла свечу, отодвигая все лишние тени. Открыв книгу, она позволила глазам пробежать по аккуратным строчкам, написанным рукой той, кто столько лет назад пожертвовала собой. «Я боюсь не смерти, а того, что моя сила останется незамеченной. Что всё, ради чего мы боролись, будет растоптано. Но если хоть одна душа в будущем прочтёт эти слова и поймёт — я жила не зря.» Уэнсдей замерла. Пальцы её сжались на краю страницы так, что ногти впились в переплёт. Она чувствовала тяжесть этих слов на своей груди, словно камень. «Ты её слышишь, да?» — Энид осторожно заговорила в её голове. Волчица всё ещё лежала внизу, среди смеха и шума, но связь между ними была слишком крепкой, чтобы расстояние имело значение. — Я слышу, — едва слышно произнесла Уэнсдей, и голос её был другим — мягким, почти уязвимым. «И что она тебе сказала?» — Что даже самые тёмные стены рушатся, если рядом есть те, кто верит в тебя. На миг в комнате воцарилась тишина. Только пламя свечи дрожало, будто соглашаясь. И тогда Уэнсдей позволила себе то, чего не позволяла никому видеть: она прикрыла глаза и прошептала — не для Гуди, не для дневника, а для той, что ждала её внизу: — Я хочу верить. «Я рядом.» — ответила Энид. И Уэнсдей почувствовала, что эти слова — не угроза, не обязательство, а обещание --- Сон пришёл как мягкая дымка. Она оказалась в саду, где ещё никогда не бывала. Лунный свет был мягким, трава серебрилась, а рядом — две фигуры. Гуди и Эрика. Не печальные и мрачные, а живые и счастливые. Они смеялись, держась за руки, словно мир вокруг не имел над ними власти. Уэнсдей замерла. Она никогда не видела их такими — это был светлый, почти болезненный контраст к той трагедии, о которой она знала. — Ты видишь, — сказала Гуди, улыбаясь, — мы тоже были счастливы. Пусть недолго, но этого хватило, чтобы прожить вечность. Эрика посмотрела на неё и прошептала: — Даже если придётся умереть снова, я пройду этот путь ради неё. — Когда ты умерла в первый раз? — спросила Уэнсдей, с трудом сдерживая дрожь. Волчица обернулась к ней. В её глазах было столько вековой боли, что сердце юной провидицы невольно сжалось. — В тот день, когда мир забрал у меня мою любовь. Сон рассеялся, оставив в душе Уэнсдей странное ощущение: светлая память и горькая предвестность. --- Дом Аддамсов дышал тишиной. В коридорах стоял аромат свечного воска и старой пыли, а за окнами хлестал дождь, словно мир снаружи пытался отмыться от собственных грехов. В гостиной собрались почти все: Мортиша с кубком вина, Гомес в состоянии драматического восторга, Фестер, поедающий маринованные глаза из банки, ребята из Невермора, что со всей ответственностью погрузились в тайны Джерико, и волчица у окна — Энид. Светлая, огромная, с чиним глазами, в которых отражались все молнии ночи. Комната погрузилась в ту самую густую, уютную тьму, которую Уэнсдей называла «идеальным освещением для откровений». Агнес разложила перед собой несколько листов — старые копии заметок, найденных в музее Джерико, в тех самых приписках Хельвиры. Чернила были потускневшими, строчки — неровными, будто писала их рука, не уверенная, хочет ли она выдать тайну или спрятать. — Вот, — сказала Агнес, — это то, что мне удалось расшифровать из записей Хельвиры. Не вся хроника сохранилась, но есть... отрывки. Она провела пальцем по строчке. > «Когда солнце скроется над Сердцем Джерико, и время застынет в своём круге, живые не войдут, ибо место то закрыто дыханием мёртвых...» Йоко, стоявшая рядом с чашкой “гранатового сока”, фыркнула: — Звучит как реклама туров в Лондон. — Или туристического ада, — сухо добавляет Уэнсдей. — На крайний случай — как правда, замаскированная под притчу, — добавляет Эрика. Её голос прозвучал странно ровно, но пальцы, покоившиеся на столе, незаметно для всех, кроме Уэнсдэй, сжались в кулаки. Уэнсдей не отреагировала. Она внимательно следила за текстом. — “Сердце Джерико”… Похоже, это не просто метафора. Агнес обвела взглядом всех в комнате. — Если верить записям Хельвиры, фрагмент указывает на часовню Джерико. “Там, где время застыло, и луна дышит прахом.” При этих словах Эрика подавилась вдохом. Её лицо, обычно высеченное из камня, резко побледнело, и древний, сильный зверь внутри неё завыл. Её глаза стали стеклянными, но не пустыми, а заполненными красным светом воспоминания. Она резко отдёрнула руку от Кулона, словно он обжёг её, и медленно, с видимым усилием, отвела взгляд. Она взяла себя в руки — внешне это заняло лишь секунду. Но Уэнсдей заметила не только эту перемену. Она заметила, как жилы на шее Эрики напряглись, словно она пыталась удержать внутри себя крик. — Если верить описанию — часовня подходит идеально. Часы, что не идут. Время, что застыло. Место, где живые не желанны. Уэнсдей отвлеклась на стол, где среди старинных карт и пожелтевших страниц лежал тот самый фрагмент из Хроник, что она сама украла и под носа оборотней в Сан-Франциско. — “Там, где время застыло”. Звучит как код. — произнесла Агнес. — Или как очередная уловка, — заметила Эрика, скрестив руки. — Ловушка для тех, кто слишком буквально понимает метафоры. Агнес кивнула: — Да, и предупреждение есть не просто так. Если Хельвира назвала место закрытым для живых, значит, что-то удерживает его... на грани. Между тогда и теперь. Пагсли вскинул голову: — Типа проклятие? — Типа система безопасности, — сухо ответила Уэнсдей. — Только не от воров, а от любопытных. Йоко подняла брови: — Тогда, может, не стоит туда соваться? — Йоко, — тихо произнесла Эрика, — если бы мы слушали советы благоразумных, нас бы уже давно сожгли на костре. Фестер довольно хмыкнул: — А я говорил, что это будет весёлый вечер. Уэнсдей свернула листы, аккуратно убрала в кожаную папку и встала. — “Там, где время застыло”, — тихо повторила она. — Пожалуй, начнём оттуда. Эрика поправила капюшон. — Отлично. Надеюсь, призраки там хотя бы с чувством юмора. Пагсли задумчиво ткнул палец в карту. — А если вы ошибаетесь, и это вообще не про часовню, а, скажем… про подземелье под кладбищем? — Тогда ты пойдёшь первым, — сухо ответила Уэнсдей, не отрывая взгляда от записей. Фестер довольно хрюкнул. — Вот это я понимаю, командная работа! Йоко, жуя уже невесть откуда взявшийся леденец в форме летучей мыши, протянула: — А может, я всё-таки пойду с вами? У меня отличное ночное зрение, отменное чутьё на неприятности и, между прочим, потрясающий вкус в одежде для апокалипсиса. Эрика смерила её взглядом. — Милая, ты светишься, как витраж на солнце. С тобой нас найдут быстрее, чем мы успеем сказать “не делай глупостей”. Йоко прищурилась. — Это была комплимент или предупреждение? — Оскорбление, — хором сказали Уэнсдей и Эрика. Бьянка хмыкнула, откинувшись на спинку кресла: — Тогда уж определитесь, кто из вас главная в этой труппе. — Судя по драматизму, Эрика, — заметила Дивина, поправляя очки. — А судя по количеству ледяных взглядов — Уэнсдей. Энид фыркнула мысленно, а Йоко прыснула от смеха. — Вот теперь я понимаю, почему вас троих лучше не выпускать вместе — это же катастрофа с чувством юмора. Фестер хлопнул в ладоши. — Отлично! Тогда я за главного здесь. Кто-нибудь хочет подержать череп? Все переглянулись. — Нет. К Уэнсдей тихо подошла волчица. Светлая, с сапфировыми глазами. Энид. Её шерсть поблёскивает серебром в тусклом свете. «Вы собираетесь уйти без меня?» — её голос звучит в голове Уэнсдей, мягкий, но с внутренним рычанием, будто на грани. Уэнсдей поднимает взгляд. — Не "без тебя". Мы идём для тебя. «Это одно и то же.» — Нет, — тихо говорит Эрика. — Мы должны быть осторожны. В Джерико слишком много тех, кто почуял бы твоё присутствие. — И слишком мало тех, кто смог бы нас остановить, — добавляет Уэнсдей. — Но я предпочитаю не искушать статистику. Энид опускает голову, когти мягко скребут пол. «Я не беззащитная.» — Я знаю, — отвечает Уэнсдей. — Ты просто слишком ценна, чтобы тебя потерять. Пауза. Воздух натянут, как струна. Фестер кашляет, но под взглядом Уэнсдей осекается. Юджин подошёл к окну и с тревогой посмотрел в туман. — Может, всё-таки подождём до утра?.. — Волки не ждут рассвета, — ответила Эрика и поправила капюшон. — А если что — мы не будем долго. Энид подняла голову, взгляд печальный, уши прижаты к голове. Мордой она уткнулась в плечо Уэнсдей. Голос прозвучал в головах Эрики и Уэнсдей, тихо, почти с мольбой: «Возьмите меня с собой… Я могу помочь.» Эрика вскинула бровь, и с материнской теплотой посмотрела на поникшую волчью мордашку. — Правда? И как ты себе это представляешь, моя девочка? Мы пойдём по городу и сделаем вид, что выгуливаем собаку Баскервилей? — Она прищурилась. — Увы, моя крошка, но ты не чихуахуа, чтобы тебя можно было спрятать в сумку. Уэнсдей опустилась перед ней на колени и коснулась её щеки. — Если ты выйдешь сейчас — Джерико узнает, что сказки о чудовищах реальны. А нам нужно, чтобы ты пока что осталась легендой. Эрика тихо усмехнулась: — Не волнуйся, волчонок. Если что — я всё равно позову тебя, и ты пройдёшься по городу, как маленький апокалипсис на четырёх лапах. «Я осторожная!» — возмущённо откликнулась Энид. — Да, — тепло откликнулась Уэнсдей. — Особенно если не считать трёх выбитых дверей и двух упавших фонарей на прошлой неделе. «Это были несчастные случаи!» — Несчастье — твоё второе имя, — парировала Уэнсдей. Мортиша тихо хмыкнула, отпивая вино: — Какая очаровательная семейная беседа. Прямо согревает душу. Эрика оттолкнулась от стены, поправляя плащ и подмигнула волчице: — Потерпи немного. Мы сходим, разнюхаем всё — и вернёмся, прежде чем ты успеешь съесть Фестера. — Эй! — возмутился Фестер. — А я-то тут причём? — Просто статистика, — невозмутимо сказала Уэнсдей. — Кто-то должен стать первой жертвой. Энид опустила морду, в синих глазах мелькнула тревога. «Возвращайтесь. Все трое.» — Обещаю, — тихо сказала Уэнсдей. — Хотя ты ведь знаешь, что я редко выполняю обещания. — А я — всегда, — добавила Эрика. Её кулон вспыхнул короткой искрой, словно поддакивая словам. — Если мы не вернёмся до рассвета, вы знаете, что делать. — самым серйозним своим тоном добавила Уэнсдей. Энид тихо зарычала — в этом рычании было и протест, и боль. «Ненавижу, когда ты шутишь такими вещами.» — Я тоже, — отвечает брюнетка. — Но ещё больше я ненавижу, когда это становится пророчеством. Она поворачивается к двери. — Идём, — бросает Эрика. Агнес кивает. В проходе Уэнсдей оборачивается на Эрику, и с лёгким намёком на веселье, скрытое под сарказм поднимает брови: — Собака Баскервилей? — Что? — невинно спрашивает волчица. — Шерлок Холмс — это классика. Я между прочим была одной из первых, кто прочёл эти книги. — Ну конечно. — в голосе девочки звучит нота чего-то теплого, и она с хитрым прищуром косится на Эрику. — Это так типично. Для Аддамсов. Волчица только лёгким, материнским жестом касается макушки девочки, ведя рукой вниз по спине, почти по воздуху, зная нелюбовь Уэнсдей к прикосновениям. Хотя сама брюнетка на удивление спокойно реагирует на тактильный контакт с древней волчицей. А затем быстро прячет ладонь в карман плаща. Агнес только с любопытством наблюдает за этой сценой, понимая что Уэнсдей Аддамс пустила очень близко к своему сердцу, ещё одного человека помимо Энид. Дверь скрипит. Сквозняк тушит половину свечей у входа. Три силуэта исчезают в темноте, и только волчица остаётся, сидя у окна, следя за ними взглядом. Снаружи, где-то далеко, часы Джерико бьют полночь. И кажется, будто город действительно ждёт, когда время снова тронется с места. --- Город спал беспокойным сном. Улицы были пусты, но казалось — Джерико наблюдает. Сквозь туман виднелись силуэты домов, и каждый из них будто дышал, шептал — своими трещинами, старыми вывесками, окнами, погасшими века назад. Агнес шагала впереди — фонарь в руке бросал бледное, почти больное сияние на булыжники. Эрика шла рядом, её плащ отбрасывал тени на земле, а кулон под воротом время от времени светился приглушённым серебрянным отблеском. — Джерико стал моложе, — заметила она, оглядывая улицы. — А запах остался тот же. Пыль, страх и немного тщеславия. — Прекрасный парфюм для малых городов, — ответила Уэнсдей. — Я бы назвала его “Безысходность. Выпуск первый”. Агнес усмехнулась. — Вот здесь, — она остановилась у старой часовни. Каменная башня едва виднелась сквозь туман. Часы на фасаде стояли. Без четверти полночь. И, по словам хроник, они не двигались уже больше четырехсот лет. Они вошли внутрь. Воздух пах плесенью и железом. Эрика не просто вдохнула воздух; она его почувствовала. Ее древняя кожа, казалось, вздрогнула от холода и страха, который она когда-то здесь пережила. Кулон Гуди на ее шее обжег ее, будто раскаленное серебро. Она резко остановилась, и её синие глаза, обычно почти серые в темноте, на мгновение стали чисто-красными, как у её звериной ипостаси. Она схватилась рукой за косяк двери, вцепившись в него так, что костяшки пальцев побелели. Уэнсдей подняла взгляд. — “Там, где время застыло”... Прямо как в тексте. — Либо место пророчества, либо декорация для очередного провала, — холодно сказала Эрика. — Я голосую за второе. Волчица пустым, пронзительным взглядом посмотрела на девочку, будто видя перед собой не ее, а свою самую большую трагедию. В ее глазах, полных вековой боли, мелькнула тень ярости, которую она едва сдерживала. Уэнсдей, как будто имея в себе передатчик, почувствовала быструю, звериную смену настроения волчицы. У Уэнсдей мгновенно похолодело внутри. — Ты странно реагируешь на это место, — тихо спросила она, ее голос звучал почти осторожно — редкость для Аддамс. — Тебя с ним что-то связывает? — Именно здесь, — прошептала она, и ее голос надломился, как старый камень, — началось то, из-за чего меня потом в последствии прозвали монстром. Именно здесь он заставил ее кричать, чтобы разбудить во мне зверя. Они молча смотрели друг на друга. Одна с немой просьбой разделить боль, а другая с неожиданной готовностью, принять на себя хоть её часть. Воздух пах плесенью и железом. Старые лавки, разбитые витражи, и пыль, густая, как дым. На алтаре — книга. Маленькая, в кожаном переплёте, покрытая символами, похожими на старую руническую вязь. — Осторожно, — прервала тишину Агнес, что держалась в нескольких шагаг впереди от них, — в хрониках упоминалось, что место может быть “закрыто для живых”. — Ну, в нашем случае это не помеха, — мрачно бросила Уэнсдей. — Полуживые — это же наш семейный стиль. Эрика провела ладонью по грязи алтаря — и вдруг пыль будто ожила. Она закружилась вихрем, складываясь в призрачные силуэты. Сначала — лица, потом — сцены. Толпа. Площадь. И — Крекстоун. Уэнсдей замерла. — Видение? — Нет, — ответила Эрика. — Эхо. Это место пропитано памятью. Хельвира знала, что мы сюда придём. Она оставила след — но не ответ. Силуэты растаяли. На алтаре остался отпечаток — узор в виде волчьих когтей на фоне лунного круга. Агнес склонилась над символом. — Это не метка Крекстоуна… Это её почерк. Я видела этот символ на пометках в архиве музея. Но зачем ей дублировать чужие записи? — Чтобы сбить с пути, — сказала Уэнсдей. — И осознанно или нет, но ей это удалось. Мы идём по чужим следам, вместо того чтобы искать того, кто их оставил. Ветер ударил в двери. Фонарь мигнул, свет дрогнул. И на миг показалось, что стрелки мёртвых часов зашевелились— будто кто-то, невидимый, продолжает игру. Эрика посмотрела на циферблат, стрелки которого всё ещё стояли на месте. — Зато теперь я точно знаю, где время действительно застыло, — сказала она тихо. — Здесь. В этом городе. С тех пор, как пролилась кровь Гуди. — Время застыло, но не сломалось, — задумчиво произнесла Уэнсдей. — Часы стоят, но их механизм должен был быть заперт. Стрелки на 11:45... без пятнадцати двенадцать. Именно в этот час, по легенде, Крэкстоун поджёг первый костёр. — Нет, — резко перебила Эрика. — В этот час я обратилась. Это час начала. Агнес подняла фонарь и направила луч на циферблат часов высоко на стене. Механизм, защищённый стеклом, был виден. Пыль веков лежала на шестерёнках. — Погоди, — Уэнсдей прищурилась, её взгляд обострился. — Символ Синклеров... Лунный круг, с волчьим следом. Луна и когти, что пронзают циферблат. Она подскочила к стене и с помощью Агнес забралась на скамью, чтобы дотянуться до стекла. — Заперто, — констатировала она. — Но смотри: стрелка минут, застывшая на сорока пяти минутах, совпадает с линией символа. Кто-то не просто остановил время, он использовал его как замок. — Замок, который можно открыть только в этот час? — спросила Агнес. — Нет, — Эрика медленно подошла к стене, глядя на циферблат. — Только тем, кто знает истинное время предательства. Древняя волчица приложила ладонь к холодному стеклу. Кулон на её шее вспыхнул ярким рубином. Этот свет, словно невидимый ключ, пролился на застывший механизм. Внутри что-то тихо щёлкнуло. Стекло, державшее механизм, бесшумно отворилось, открывая доступ к шестерёнкам. Уэнсдей, забыв о хладнокровии, замерла. — Умно. Время, остановленное магией, можно открыть только источником этой магии. Внутри механизма, где уже более четырехсот лет не двигались шестерёнки, лежал свёрток. Он был укрыт и защищён от пыли. Уэнсдей осторожно вытащила его — старые, плотные листы, перевязанные тонкой, почти истлевшей прядкой светлых волос. Эрика взяла листы в руки и едва слышно зишипела. Волосы были того же цвета, что и её собственные в юности. Волосы Хельвиры. — Её почерк, — прошептала Эрика. — Она оставила нам своё прошлое, — прошептала Агнес. — Нет, — жёстко сказала Уэнсдей, заглядывая в первый лист в руках Эрики. — Она оставила нам свою исповедь. — Хельвира, — ответила Агнес. — Кажется, ты была права. Она знала, что, кто бы мы ни были, придём мы именно сюда. Эрика протянула письма Уэнсдей. — Читай. Брюнетка молча развернула первую страницу. Голос Хельвиры, будто прошедший сквозь пепел, заговорил сам — и стены часовни словно стали ближе. Её голос, обычно сухой, стал ниже, тяжелее, наполняя тишину часовни. ПЕРВОЕ ПИСЬМО Если ты, держишь эти страницы в руках, значит, моя кровь давно остыла, а имя моё уже стало не пылью — проклятием. Я — Хельвира Синклер. Мать той, кого вы окрестили чудовищем, и которую я превратила в него. Когда Джозеф Крэкстоун пришёл, он нёс не чистоту, а зеркало моей гордыни. Я, ослеплённая жаждой власти и признания от тех, кто боялся нашей силы, увидела в нём не фанатика, а трон. Мне казалось: если я сумею подчинить его волю, если докажу, что кровь Синклеров стоит выше ведьминого проклятия — меня наконец-то признают Истинным Вожаком. Я ошиблась. Я продала свою дочь. Не ради власти — ради страха быть слабой. Я стояла и смотрела, как он ломал Эрику. Как превращал её из света — в тень, из Альфы — в зверя. Я молчала, потому что верила: это цена за порядок. Цена за мою правоту. Но моя дочь была моей карой. Моей искупающей болью. Когда Эрика полюбила ведьму — юную Гуди Аддамс — я возненавидела их за это. И ведьму и дочь. Потому что она выбрала любовь, а я выбрала Закон. Если бы я только могла тогда понять: в её выборе был свет. Не проклятие, а ответ. В их союзе было спасение для нас всех. Альфа и Ведьма могли бы замкнуть круг гонений и положить конец вечным кострам инквизиции. Я разрушила всё, что могла спасти. И ничто, даже моя собственная гнилая кровь, не смоет этот грех. Пусть будущее, ради которого боролись моя дочь и любимая ею ведьма, услышит меня: уничтожьте наследие Крэкстоуна. Не кровь его, не имя — его мысль. Пусть круг замкнётся, и наконец наступит вечная тишина. Я не прошу прощения, ибо нет мне прощения. Я лишь надеюсь, что когда моя дочь вновь посмотрит на этот мир — она не узнает мой голос, потому что я недостойна даже памяти о ней. ~ Хельвира Пламя фонаря дрогнуло, когда Уенсдей закончила читать. Тишина в часовне стала такой густой, что в ней можно было утонуть. Её лицо оставалось неподвижным, но воздух вокруг будто стал холоднее. Взгляды обеих девочек обратились на Эрику. Древняя волчица стояла неподвижно, но по её лицу, выточенному из камня, побежали тени. Не скорби, а ярости. Слез не было. Её руки, непроизвольно, с такой силой сжались в кулаки, что когти прорезали плоть на ладонях. — Ложь, — прошипела она, и этот звук был глухим, звериным. — Она не раскаивается. Она сожалеет, что потеряла власть. Эрика сделала шаг, и пол под ней задрожал. — Её "искупление" — это очередная западня! Она помогла ему создать проклятие, а теперь хочет, чтобы мы пошли по её ложному следу, чтобы отмыть её грязное имя в истории. Моя мать была предательницей, и смерть не сделала её святой! — Она впустила его, — прошептала Агнес. — Она открыла дверь, — глухо сказала Уэнсдей. — Иногда для того, чтобы разрушить мир, достаточно просто не спросить, кто стоит на пороге. Эрика молчала. Кулон на её шее вспыхнул рубиновым светом, отражаясь в глазах, где злились волк и человек одновременно. — Он вошёл в дом моей матери, — произнесла она тихо. — А она… подала ему чай. — Эрика… — осторожно начала Агнес. — Не надо. — Голос стал хриплым, низким. — Это не вина одной женщины. Это родовое проклятие — слепота перед ложью. Она посмотрела на письмо. — И всё же… — её ладонь дрогнула. — Она написала это. Значит, знала, что содеяла. Уэнсдей наклонила голову. — А знание — первый шаг к наказанию. Или к прощению. — К наказанию, — отрезала Эрика. — Прощение оставим богам. Они всё равно бездельничают. Читай дальше Уэнсдей. И девочка повиновалась словам древней волчицы. ВТОРОЕ ПИСЬМО Я помню тот день, когда он вошёл в мой дом. Не со стуком, не с рёвом — с тихой, холодной молитвой. Его голос был мягок, как пепел, его руки казались чисты, а крест на его груди был тяжелее, чем весь мой долг. Он сказал, что хочет спасти нас. Что в мире, где ведьмы Аддамс растят проклятых детей, господь ищет чистых, не запятнанных сердец. Я поверила. Я была слепа от желания быть правой. Джозеф Крэкстоун был вежлив, расчётлив, терпелив, как могила. Он слушал, как никто другой, но каждое его слово было вывернуто из моей собственной уязвимости. Он говорил, что знает о древнем пророчестве — о рождении Истинной Альфы, что принесёт стае либо гибель, либо вечное спасение. Он спрашивал, не замечала ли я чего неестественного среди своих детей. Я отвечала ему своей болью. Сказала, что мой сын — Вожак. Сильный. Уважаемый. Признанный. Сказала, что моя дочь... моя Эрика... она была ошибкой. Двадцать пять зим — и ни одного обращения. Ни одного пробуждения зверя. Я сказала ему, что стыжусь её. Сказала, что ведьма из рода Аддамсов околдовала её, и теперь моя кровь заражена грязной любовью. Он не повысил голоса. Он лишь взглядом коснулся меня, как острым ножом, вымеряющим место для удара. И улыбнулся. Теперь, спустя годы, я понимаю — в тот миг он уже видел свою победу. Он знал, что моя дочь и есть та, кого он искал. Альфа, что не знала своей природы, потому что выбрала не власть, а любовь. Он слушал мою исповедь, а сам уже писал в уме план: как заставить её пробудиться, чтобы использовать её силу для Лжи. “Через боль,” — говорил он позже, его глаза были как лёд. — “Через утрату, предательство и огонь. Только так рождается нужная нам сила.” Я помогала ему. Я думала — я спасаю свою семью от позора. А на самом деле — я продавала её жизнь чудовищу, шаг за шагом, улыбаясь его фальшивому кресту. Когда он сказал, что хочет увидеть Эрику, во мне не дрогнуло ничего. Я сама повела его к ней. С того дня, даже после его смерти, я слышу только одно: её крик. Крик Альфы, которую я обрекла. Если кто-то из вас читает это — запомните навечно: Зло не приходит с клыками или громом. Оно приходит тихо. С молитвой. И с вашими собственными страхами. ~ Хельвира Тишина после прочтения была густой, как дым. Даже пыль, казалось, перестала кружить в воздухе. Агнес сжала фонарь. — Это… страшно искренне. — Это поздно, — сказала Эрика. Голос был ровный, как лезвие. Она стояла неподвижно. Только пальцы дрожали, будто хотели сжечь письмо. — Всю жизнь я ждала, чтобы она заговорила. Хоть раз. Хоть словом. Хоть взглядом. А теперь — бумага. Чернила. Признание, когда уже некого спасать. Она стиснула зубы, и рубиновый отблеск кулона дрогнул. — Раскаяние ничего не возвращает, — прошептала она. — Оно лишь делает боль вежливой. Уэнсдей шагнула ближе. — Но теперь мы знаем правду. — Правда, — горько усмехнулась Эрика, — это роскошь для живых. Для мёртвых остаётся только память. Она со злостью протянула руку к письмам, что держала Уэнсдей. — Дай мне их. — со злобой и болью прошипела волчица. — Дальше я прочту сама. ТРЕТЬЕ ПИСЬМО «О той ночи, когда Луна окрасилась кровью.» Я пишу это не ради прощения. Я пишу, чтобы хоть кто-то понял, как рождается чудовище. В хрониках рода сказано: > “Когда Луна станет кровавой, и тень падёт на землю, волк, что обратится под её светом впервые, не вернётся. Он останется зверем, если в сердце его не будет любви.” Мы всегда считали это легендой. Предостережением для юных. Но Крекстоун прочёл в этом пророчестве другое — ключ. Он знал, что Альфа появится не из силы, а из чувства. Из боли. Из любви. Он долго искал её. И когда я рассказала ему о дочери, что ни разу не обратилась, он понял: перед ним та, кто удерживает в себе сильнейшего. зверя. Он улыбнулся тогда. И сказал, что любовь — лучший повод для жертвоприношения. Он велел мне привести Эрику туда, где он держал ведьму. Ту самую, что звали Гуди. Я не знала всей правды. Но я сказала дочери, с кем и когда будет её Луна в кровавую ночь. Только не сказала где. Я знала, что если Эрика не придёт, то Крекстоун убьёт Ведьму, и этот позор смоется с нашего рода. Но как же я пожалела об этом потом. Он говорил, что хочет изгнать тьму из Эрики, очистить её, вернуть честь нашему роду. Я поверила. Это я рассказала ему всё. О дочери, которая не обращалась ни разу. О её странной привязанности к ведьме из семьи Аддамсов. О позоре, что лег на наш род. Он слушал — и улыбался. А потом спросил: «А если бы у неё была сила, способная положить конец всем войнам, вы бы её приняли?» Я не ответила. Он понял это молчание. Он понял что я не готова отдать свою власть ей. Через три ночи он призвал меня к себе. В часовне города, прямо посреди алтаря стояла клетка. А в ней — Гуди. Руки ведьмы были связаны серебром, а губы обожжены знаком молчания. Крекстоун сказал, что она может спасти мою дочь. Что лишь её кровь разбудит в Эрике силу, которую та боится. Я... я поверила. О Луна, я поверила! Он сказал, что для этого нужно, чтобы волчица услышала зов Луны — и зов того, кого она любит. Он приказал мне присутствовать. Чтобы мать стала свидетелем рождения Альфы. Когда луна поднялась, он подошёл к ведьме. И сказал ей, что знает, где её волчица. Сказал, что Эрика ищет её. И что если ведьма закричит — Альфа придёт. Луна уже взошла. Она была не серебряная — а алая, как кровь младенца. Воздух дрожал. Даже камни казались живыми. Я видела, как всё началось. И я позволила этому случиться. Гуди стояла в цепях — обессиленная, но дерзкая. Её лицо было в крови, но глаза — спокойны. Она знала, зачем всё это. Её глаза горели, как два угля, и даже в тьме казалось, что она сама светится изнутри. Крекстоун шагал вокруг неё, как хищник, обнюхивающий добычу. Он сказал мне: — Не вмешивайся. Пусть любовь сама позовёт зверя. Джозеф с невиданной силой схватил измученную девушку за подбородок, причиняя ещё большую боль: — Зови её, — шипел он ей в лицо, как древний змей, в человеческом обличии. — Зови свою зверушку. Гуди молчала. Только смотрела ему прямо в глаза, как будто могла прожечь его взглядом. — Она не придёт, — прошептала она. — Она умнее, чем ты. — Она тварь, — ответил он. — И твой голос — её повод выть. Он схватил раскалённый прут из жаровни. Металл дышал пламенем. — Скажи её имя, ведьма, — тихо произнёс он. — Или я выжгу твоё. Гуди молчала. Даже когда он ударил её. Рукой наотмашь. Он не жалел для неё боли. А она молчала. Даже когда я стояла рядом, и не вмешалась. Даже когда он достал клеймо. Я до сих пор слышу тот звук — шипение раскалённого железа, запах горящей кожи, и крик боли, который измученное тело удержать уже не могло. Её голос казалось прорвал небо. Я стояла рядом. Дрожала, но молчала. Я думала, он блефует. А он прижимал железо к её плечу. Снова и снова. Воздух заполнился запахом жжёной кожи и магии. Гуди кричала. И этот крик был не человеческий. Он пронзил ночь, как вой. Луна дрогнула. Красное сияние пролилось на землю, растекаясь, как кровь по воде. Он был прав. Когда Гуди закричала — от боли, и от страха потерять Эрику, — Луна ответила ей. Волчий вой разорвал небо. Я видела, как воздух дрогнул. Как стены застонали. Как тьма зашевелилась — и из неё вырвалась она. Моя дочь. Моя ошибка. Мой проклятый дар. Она не бежала. Она летела. Её крик сорвался с её губ — мгновение и это был уже звериный рык. Кости ломались, как сухие ветви. Тень за спиной росла, становясь чем-то больше, чем человек. Когти, клыки, крик — как молитва. И волк родился из любви. А Крекстоун улыбался. Он знал, что всё сработало. Я помню, как его солдаты бежали, как зверь разломал клетку, разорвал цепи и, бросившись на врагов, защищал свою ведьму. А он стоял в стороне и радовался. — Я был прав, — шептал он. — Вот она. Моя Альфа. Гуди плакала — не только от боли, но и от страха за ту, кого против воли, но позвала. А я поняла, что именно её любовь стала ключом. Сумасшедший смех Джозефа разносился по часовне. — Смотри, Хельвира, — сказал он. — Это твоя гордость. Твоя дочь. Твой зверь. И я смотрела, как она рвала его людей, как защищала ведьму, как в её глазах горел свет, в котором не осталось ничего человеческого. Когда всё закончилось, Эрика вернулась к Гуди. Она смотрела на свои руки — девичьи, дрожащие. На свою любимую, за которую отдала свою человечность. Но глаза её были иными. В них жила Луна. И волк дышал под кожей, ждал. Я поняла тогда: то, что я считала проклятием, было даром. И я отдала его в руки дьявола. Если это письмо найдут — знайте: Крекстоун не просто охотился на Альфу. Он сам вызвал её. Я долго верила, что волк во мне — это благословение. Что сила крови делает нас выше нормисов, что род Синклеров — щит и закон. Но теперь я вижу: я была не щитом. Я была ножом, который держал чужой палач. Я тогда впервые поняла, что не спасла род — я породила чудовище. И это чудовище не Эрика. Это он. Он использовал и ведьму, и мою кровь, чтобы возродить в мире то, что спит в каждом из нас — страх. Я виновна. Я — начало зла, которое хотела остановить. Если эти строки когда-нибудь найдёт та, в ком однажды забьётся сердце Альфы — помни: не проклятие сделало тебя такой. Любовь. Любовь и крик ведьмы, который я не смогла заглушить. — Эрика дочитала последние строки. Бумага дрожала в её руках — будто впитывала жар, исходящий изнутри. Молчание повисло густое, как дым. Агнес шагнула ближе, осторожно: — Эрика?.. Но та не слышала. Внутри неё что-то раскололось. Слова матери, эти исповеди, ложились под кожу — как раскалённое железо, снова и снова. "Я позволила этому случиться..." "Я смотрела, как ты становишься зверем..." — Она... — прошептала Эрика, и голос её сорвался. — Она стояла там. Смотрела. И ничего не сделала. Кулон под её горлом вспыхнул алым, будто откликнулся на боль. По полу часовни прошёл дрожащий свет — словно от пульса живого сердца. — Эрика, — тихо произнесла Уэнсдей, — не позволяй ей снова тебя сломать. — Поздно, — прошептала та. — Она уже это сделала. Четыреста лет назад. Её дыхание стало неровным. Воздух вокруг сгустился. С витражей посыпалась пыль. Агнес почувствовала — в камне под ногами поднимается гул, низкий, почти звериный. — Эрика! — крикнула Уэнсдей. — Дыши! Но было поздно. Из глубины горла вырвался звук — не крик и не вой. Что-то древнее, первородное. Гулкий отклик крови, зов, от которого стёкла дрогнули в рамах, а свет в фонариках дрогнул, будто испугался. По спящему Джерико прокатилась невидимая волна, заставившая многих горожан подорватся со своих кроватей, а собак жалобно заскулить, перед необузданной энергией. Энид в доме Аддамсов подорвалась на лапы, уши прижались к голове, шерсть на загривке встала дыбом и она глухо зарычала, испугав при этом всех, кто вместе с ней ожидали возвращения девушек. А в часовне тени по стенам ожили. На миг в них проступил силуэт огромной волчицы — с глазами, горящими рубином. — Она… не заслужила прощения, — выдохнула Эрика, из последних сил сдерживая ярость своей волчицы. — Ни она… ни он. — И не получит, — твёрдо сказала Уэнсдей, неосознанно понимая руки вверх и медленно делая шаг к Эрике. — Но ты — не их ошибка. Ты — их конец. Ветер ударил в двери, распахнув их настежь. Туман ворвался в часовню. Письма, лежавшие на алтаре, взлетели в воздух, будто душа Хельвиры пытается сбежать от собственного признания. Эрика шагнула вперёд и поймала одно. Бумага трепетала в её руке, а чернила, казалось, проступали заново — словно письмо оживало, зовя к следующей тайне. Наступила тишина. Эрика набрала в грудь побольше воздуха, и медленно выпустила его, закрыв глаза, успокаиваясь. В часовне, пропитанной запахом плесени и греха, воцарилось молчание, более тяжёлое, чем любой крик. Уэнсдей подняла с земли исписанные листы. Руки её не дрожали, но глаза горели темным, нечитаемым огнём. Она направила свой взгляд на Эрику. Древняя волчица стояла, как сломленный монумент. Слёзы не текли. Но по её лицу, выточенному из вековой печали, вдруг начали проступать иссиня-чёрные прожилки, словно яд, поднимающийся из сердца. Её руки сжались в кулаки, и в тишине послышался хруст — не камня, а её собственной плоти. — Ложь, — прошипела она, и этот звук был глухим, звериным. Звук непрощения. — Она не раскаивается. Она сожалеет, что потеряла власть и проиграла. — Но, Эрика... — начала Агнес. — Её "искупление" — это очередная западня! — голос Эрики вырвался, полный силы, сотрясая окна часовни. — Она помогла ему создать проклятие, а теперь хочет, чтобы мы пошли по её ложному следу, чтобы отмыть её грязное имя в истории! Моя мать была предательницей, и смерть не сделала её святой! Эрика сделала шаг. Пол под ней задрожал. — "Уничтожьте наследие Крэкстоуна"? — она усмехнулась, и этот смех был хуже плача. — То, чего могло бы не быть, если бы она была матерью. Уэнсдей спокойно сложила письма. — Значит, мы идём по неверному следу, но с верной целью. Хельвира, даже мёртвая, пытается манипулировать. Её план — отвлечение. — И куда же она хотела, чтобы мы посмотрели? — спросила Агнес. Уэнсдей перевернула последний лист. — Здесь нет ключа к Хроникам. Есть только ключ к её оправданию. А это значит... Она посмотрела на Эрику, и в её глазах мелькнуло что-то похожее на сочувствие, быстро замаскированное под стратегию. — Это значит, что Хроники находятся не здесь. Агнес, мы не ищем Крэкстоуна. Мы ищем то, чего возможно не знала сама Хельвира. Эрика расправила плечи, и подняла лицо к потолку, будто пытаясь испепелить его взглядом. Её профиль на фоне витражей, будто казался высеченным из камня. — Она не изменилась, даже после того, что натворила. — Мертвенно спокойным голосом произнесла волчица. — Все что мы нашли, было не её никчёмной попыткой помочь. Она просто думала о себе. Впрочем как всегда. Воздух вокруг них стал густым, будто сама тьма задержала дыхание, наблюдая за ними. Эрика, с огнём ненависти и боли в глазах, стояла посреди разрушенного алтаря, опираясь ладонью на холодный камень. Агнес осторожно отодвигала пыль и сухие цветы, оставленные чьей-то рукой много лет назад. — Похоже, на сегодня — всё. Хроники превратились в пыль вместе с надеждой их найти. Тон Уэнсдей был сух, но глаза всё-таки блестели еле заметным разочарованием. Эрика поднимает голову, с лёгкой понимающей улыбкой глядя на такое чужое и одновременно родное лицо девочки с косичками. — А может, просто спрятаны. Ведь Аддамсы не единственные, кто любит тайники. Её пальцы скользят по трещине в стене. Камень отзывается тихим гулом, будто под ним что-то живое. На алтаре — следы: крошки воска, обломок зеркала, капля засохшей крови. Не свежей, но странно нетленной. Эрика опустила ладонь, почти не касаясь поверхности. — Здесь... кровь. Но не человеческая. Я чувствую её запах. Но она и не волчья. Это запах ведьмы Аддамс. — И будто время застыло… — тихо прошептала Агнес. Уэнсдей провела пальцем по слою пыли, оставив узкую линию. — Скорее, спряталось. У времени, как и у людей, есть привычка избегать свидетелей Эрика шагнула вперёд. В её движениях чувствовалось что-то осторожное, древнее — словно она возвращалась туда, где когда-то потеряла часть себя. Каменный пол отзывался эхом каждого шага. Агнес молчала. Её взгляд скользнул к стенам. Среди тёмных пятен, трещин и мха мелькали линии, как будто нарисованные ветром. При ближайшем рассмотрении — просто древние узоры, хаотичные и бессмысленные. Но когда Эрика подняла с алтаря, будто небрежно оставленный там осколок зеркала — свет луны, пробившись через витраж, отразился в нём. И тогда всё изменилось. На стенах, там, где прежде были лишь трещины, проступили символы — тонкие, сплетённые из линий и трещин, как руны из времени и пыли. Они светились бледным серебром, но только в отражении. Если отвести зеркало — исчезали. — Что за... — Агнес замерла, не веря глазам. — Это... зеркало? Уэнсдей сделала шаг ближе. — Прекрасно. Надпись для тех, кто смотрит под правильным углом. Прямо как жизнь. Эрика медленно поворачивала зеркало, и слова оживали, складываясь в строку. «Истина проявляется лишь в искажении. Там, где кровь смешается с отражением — время откроет путь.» Мгновение тишины. Только капля воды с потолка падает на пол, как отсчёт часов. Уэнсдей подходит ближе, сжимает губы. — Поэтично. И отвратительно банально. Эрика горько но с нежностью улыбается, смотря на серьезную девочку. — Ты просто ревнуешь к тому, что зеркало лучше тебя формулирует. Но Уэнсдей не смеётся. Она прикасается к зеркалу — и едва слышно шипит, будто стекло откликнулось. В отражении — вспышка. На миг они видят не себя, а тени: стаю волков и женщину в чёрном с белой косой, склонившуюся над древней книгой. Луна за окном заливает их светом, и трещины на зеркале складываются в две переплетённые спирали — будто знак единства двух кровей. Пламя лампы задрожало. Где-то вверху тихо щёлкнуло, будто кто-то прошёл по галерее. — “Где кровь смешается с отражением”, — повторила Эрика. — Пророчество. Или предупреждение. — Или инструкция по вскрытию древних тайн, — сказала Уэнсдей, и в её голосе прозвучал странный оттенок восторга. — Но с эстетикой похоронного каталога. Эрика улыбнулась краем губ. — Ты удивительно спокойно реагируешь на возможную ловушку. — Дорогая, — холодно ответила Уэнсдей, — я родилась в ловушке. Её зовут “мир”. Тишина вновь сомкнулась. В отражении зеркала на мгновение мелькнуло нечто иное — тень в капюшоне, лицо женщины, похожей на Хельвиру, и за ней — волчьи глаза, сверкающие из тьмы. Они исчезли так же быстро, как и появились. Эрика опустила зеркало, и надпись погасла. — Хроник здесь нет. Но след — есть. Уэнсдей посмотрела на неё внимательно. — Значит, кто-то хотел, чтобы мы нашли именно это. Отражение, не ответ. Агнес произнесла свою догадку, почти шёпотом: — Две крови… ведьмы и волчицы… Уэнсдей посмотрела прямо в глаза волчице. — Значит, Хроники откроются не тому, кто ищет, а тем, кто связан. Эрика провела пальцем по камню, и тихо сказала: — Ну что ж, значит, ключ у нас в венах. Главное — не пролить его раньше времени. Взгляд Уэнсдей как всегда сухой, но в её глазах мелькает нечто похожее на признание. Впервые она понимает: загадка Хроник — не только о прошлом Эрики. Это пророчество о ней самой. Волчица резко повернулась к выходу. Её плащ завернулся вокруг неё, как погребальный саван. — Я не могу больше дышать этим воздухом, — прошептала она. — Воздухом моей матери. — Куда ты? — спросила Уэнсдей. — Туда, где я чувствую её меньше всего, — ответила Эрика. И она вышла в туман, оставив Уэнсдей с обгоревшими письмами и новым, ужасным знанием. Девочки рванули вслед за Эрикой выключая фонарики.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.