Описание
Попаданец в мир данмачи со системой
Часть 4
01 ноября 2025, 10:34
Глава 4 (исправленная версия)
Мой план создать небольшую каморку для защиты провалился — монстры оказались сильнее, чем я ожидал, и быстро проломили первую деревянную стену. Мне пришлось всю ночь убегать от этих тварей, время от времени убивая пару зомби или демонических глаз.
Эти монстры, казалось, не уставали, а их количество только увеличивалось. Каждая минута становилась настоящим испытанием, но я не сдавался.
— Эх, ночные вылазки сейчас не для меня, — пробормотал я, отбиваясь киркой от очередного зомби.
Однако, несмотря на постоянные атаки монстров, я заметил, что постепенно начинаю лучше понимать свои новые возможности. В какой-то момент, когда толпа зомби и несколько демонических глаз окружили меня, я неожиданно ощутил странную волну силы внутри.
— А это что ещё такое? — удивлённо сказал я, инстинктивно направив эту силу вперёд.
И это сработало. Энергетический толчок отбросил ближайших монстров, оставив мне краткую, но так нужную передышку.
— Ха, теперь у меня есть и дальнобойная атака! — улыбнулся я, начав использовать новый навык, чтобы держать врагов на расстоянии.
К утру я всё ещё был на ногах, измотанный, но довольный. Толчок силой оказался крайне полезным навыком — с его помощью я подбивал демонических глаз и отбрасывал зомби от своей горячо любимой тушки, удерживая большую толпу монстров на безопасном расстоянии.
— Теперь я точно знаю, что нужно лучше прятаться ночью, — сказал я, глядя на первые лучи солнца. — И никакие зомби больше меня не достанут. Уж мне не хочется повторять ночной забег.
Достав из инвентаря зелье возврата, я выпил его и оказался на том же месте, где впервые появился. Не задерживаясь, я повернулся налево и побежал в ту сторону, ориентируясь на свои воспоминания по игре.
Спустя два часа я добрался до пустыни, которая встретила меня сухим ветром и песчаными барханами. Ещё через два часа пути, пробегая сквозь густые джунгли, я не упускал возможности собирать ценные вещи, которые попадались на поверхности. За это время я нашёл:
· Пару ботинок Гермеса — они значительно увеличивали мою скорость передвижения, что оказалось крайне полезным.
· Около тысячи метательных кинжалов.
· Несколько монет и другие мелочи, которые явно могли пригодиться.
После джунглей я быстро пересёк регион заражения. Смертельная атмосфера и жуткие создания не давали расслабиться. Под покровом закатных лучей я, наконец, добрался до небольшого пруда.
Переплыв его, я подошёл ко второму дереву, стоящему рядом с водой. Оно выглядело ничем не примечательным. Достав кирку, я начал копать прямо под деревом.
Как я помнил, здесь, в игре, должен быть алтарь с зачарованным мечом. Через пять минут копки я оказался на глубине около шести метров под землёй. Я заранее прикрыл дыру, которая служила мне входом, чтобы избежать нежелательных гостей сверху.
Ещё через пять минут я провалился в большую сферическую пещеру. Ударившись о землю, я быстро поднялся на ноги, осматривая окружение. Пещера была относительно небольшой, её ширина была около 30 метров, а высота — около 20. Стены были покрыты мхом и увиты лианами, придавая этому месту заброшенный вид.
Ровно по центру пещеры стояла массивная каменная глыба, в которую был вонзён меч. Но, как я сразу заметил, меч выглядел совсем не так, как в игре.
Мечь в камни.
— Хм, необычно, — пробормотал я, подходя ближе.
Меч оказался двуручным, с голубым лезвием и стальной рукоятью. Гарда, как и большая часть лезвия, была синей, но около 15 сантиметров от основания лезвие было окрашено в ярко-красный цвет, словно оно пульсировало магической энергией.
Схватившись за рукоять обеими руками, я приложил все силы, чтобы вытащить меч из камня.
Как только меч покинул каменную глыбу, система выдала сообщение:
【Получен: Кристалл Гачи】
Это, конечно, не Калибурн — легендарный меч, который король Артур вытащил из камня. Но ты не король, не рыцарь, а это не Калибурн. Так что и так сойдёт.
Я застыл, читая системное оповещение. У меня подёргивался глаз.
— Умеет ведь момент испортить, — пробормотал я раздражённо, поглядывая на меч, который всё же выглядел впечатляюще.
—Итак, как говорил Шекспир: «Быть или не быть — вот в чём вопрос». Только в моём случае: крутить или не крутить, — пробормотал я, глядя на сообщение системы о получении «Кристалла Гачи».
Меч в руке казался увесистым, но при этом на удивление лёгким. Его лезвие сияло загадочным голубым магическим светом, пока я раздумывал, крутить сейчас или чуть позже.
Мечь без камня.
Я осмотрел окружение, думая, стоит ли здесь задерживаться или двигаться дальше. Однако мысль о кристалле не давала мне покоя.
— Ладно, раз уж система решила пошутить надо мной, так посмотрим, что я получу из этого кристалла, — сказал я, доставая кристалл из инвентаря.
Кристалл переливался всеми цветами радуги, вызывая у меня странное ощущение неправильности, но я не понимал, почему. Система тут же отреагировала новым окном:
Использовать Кристалл Гачи?
[Да][Нет]
— Ну была не была, — вздохнул я и мысленно нажал на «Да».
Мгновение спустя яркая вспышка осветила пещеру.
И на меня сверху что-то упало, сшибая с ног и прижимая к полу.
— Твою мать! — выдохнул я, стараясь прийти в себя. Перед глазами тут же появилось большое окно системы с сообщением о выпавшей награде:
Рядовой армии мира Эдалас из вселенной «Хвост Феи»
Имя: Эльза Найтуолкер
Раса: Человек
Возраст: 16
Статус (по характеристикам «Данмачи»):
· Сила: I 34
· Выносливость: I 36
· Ловкость: I 45
· Скорость: I 39
· Магия: 0
Состояние тела:
· Множественные переломы (средней тяжести)
· Кровотечение (первой стадии)
· Сотрясение мозга (второй стадии)
· Ожоги (второй стадии)
· Врождённые атрофированные магические каналы (почти полная неспособность к магии, так как тело не может запасать ману в значительных количествах; может быть исправлено изменением расы или сложной магической операцией).
Снаряжение:
· Железные полулатные доспехи с кожаной бронёй частично сломаны, частично помяты.*
· Сломанное стальное копьё*
· Погнутый стальной полуторный меч*
Я удивлённо моргнул, читая описание, и перевёл взгляд на девушку, лежавшую на мне.
ЭЛЬЗА НАЙТУОЛКЕР в доспехах армии эдалаз.
— Эм… да… хорошо, что я не скинул её сразу на землю. Учитывая её состояние, это могло её добить, — пробормотал я, разглядывая девушку.
Имя показалось мне до боли знакомым.
— Эльза Найтуолкер … Это же из Эдоласа, альтернативная версия Эльзы Скарлет из «Хвоста Феи», — ну та крутая воительница с копьём.
Девушка была вся в крови, её тело выглядело так, будто она побывала в настоящей мясорубке. Ожоги покрывали руки и часть лица, броня была вмята и трещала по швам, а оружие больше напоминало сломанные обломки.
— Вот это повезло… так повезло. А я ведь просто хотел проверить гачу, а теперь получил… боевую, но полуживую «девушку».
Не теряя времени, я аккуратно снял с неё броню, чтобы не усугубить её ранения, и достал из инвентаря куски ткани, надеясь хотя бы частично остановить кровотечение.
Хорошо, что я знаю, как оказывать первую помощь. Честно говоря, раньше я думал, что эти знания мне никогда не пригодятся, но в учебке это был обязательный урок, и по нему даже сдавался зачёт.
Сняв с неё всю броню и остатки одежды, которые буквально висели клочьями, я достал из инвентаря бутылку с водой. Конечно, было бы лучше промыть раны спиртом, но его у меня не было, поэтому пришлось обойтись тем, что есть.
Смочив кусок ткани водой, я начал аккуратно протирать её обнажённое тело, убирая грязь и кровь. Её состояние оставляло желать лучшего, а ожоги, порезы и синяки покрывали практически всё тело.
В других обстоятельствах, возможно, я бы обратил внимание на её фигуру, но сейчас совсем не до этого. Её тело было в слишком плохом состоянии, чтобы думать о чём-то подобном. Протерев раны и очистив их насколько это было возможно, я достал из инвентаря несколько дополнительных кусков ткани, зелья лечения и регенерации, а также пару палок, которые собирался использовать для шинирования.
Сначала я полил её раны зельем регенерации, наблюдая, как оно медленно впитывается и начинает заживлять повреждённые ткани. Затем я пропитал куски ткани зельем лечения и приложил их к самым глубоким и опасным ранам. После этого я аккуратно обмотал её тело чистыми полосами ткани, чтобы зафиксировать повязки.
Для сломанных конечностей я сделал простейшие шины, используя палки и ткань, чтобы зафиксировать их в стабильном положении.
Осмотрев её ещё раз, чтобы убедиться, что я ничего не упустил, я сел рядом, немного вымотанный всем процессом. Теперь оставалось только ждать, пока зелья сделают своё дело.
Эльза в бинтах.
1.
Эм, да… сейчас Эльза выглядит как мумия, забинтованная с ног до головы.
— И как мне её аккуратно отсюда вытащить? — пробормотал я, тяжело вздыхая.
К тому же, мы находимся в пещере, а снаружи ночь, и монстры уже разгуливают вовсю. Пробраться через них ради добычи еды будет крайне сложно, а она наверняка захочет есть, когда очнётся.
— Ладно, — сказал я себе. — Пока можно попробовать обустроить эту пещеру для более-менее комфортного проживания.
Достав ткацкий станок, который я нашёл во время своих походов за рудой, я установил его подальше от лежащей на земле Эльзы, чтобы не мешать ей отдыхать. Оглядев свои запасы, я переработал всю имеющуюся паутину в шёлк. Затем, используя 30 древесины и 10 шёлка, я скрафтил две кровати.
И, честно говоря, я даже не хочу задумываться, как здесь работает система крафта. В реальном мире из трёх блоков древесины я бы смог сделать лишь каркас кровати, но уж точно не матрас, подушку и одеяло. А здесь из каких-то десяти кусочков шёлка получился полный комплект — причём одеяло, подушка и матрас оказались набиты не опилками, как это было бы логично, а перьями!
— Ну, хоть что-то хорошее, — усмехнулся я, проверяя качество кровати.
Поставив их в другой стороне куполообразной пещеры, я аккуратно переложил Эльзу на одну из них.
— Отдыхай, — сказал я, поправляя одеяло. — А я пока займусь делами.
После этого я решил сделать что-то для своего удобства и скрафтил из двух кусков шёлка и 5 древесины диван. Всё это заставляло что-то чесаться у меня в черепушке — как из такого небольшого количества материалов можно сделать полноценный предмет мебели? Но, не став задумываться лишними вопросами, я просто поставил диван в угол пещеры, недалеко от кроватей.
Затем я установил остальные верстаки, которые успел найти или сделать ранее. Лесопилку, на которой, собственно, изготавливал кровати и диван, поставил рядом с ткацким станком. Рядом с этим рабочим уголком разместил стальную наковальню и печь, чтобы всё необходимое было под рукой.
Когда расстановка мебели и оборудования закончилась, я остался без сил.
— На сегодня хватит, — пробормотал я, потягиваясь.
Подойдя к своей кровати, я проверил, как там Эльза. Она всё ещё мирно лежала, её дыхание стало ровнее, а бинты постепенно теряли красный оттенок от крови благодаря действию лечебного зелья. Убедившись, что с ней всё в порядке, я улёгся на свою кровать и устало закрыл глаза.
— Надеюсь, хотя бы поспать удастся спокойно, — сказал я себе, прежде чем провалиться в сон.
---
На следующее утро я проснулся от слабого стона боли, доносившегося с соседней кровати. Открыв глаза, я поднялся, всё ещё ощущая сонливость, и посмотрел на девушку. Она лежала с перекошенным от боли лицом, явно пытаясь сдержать крик.
Достав из инвентаря зелье лечения, я подошёл к её кровати и склонился рядом, чтобы она могла меня увидеть.
— Ты проснулась, спящая красавица, — с лёгкой усмешкой сказал я, пытаясь смягчить обстановку.
Услышав мой голос и заметив, как я приближаюсь, она дёрнулась, будто ожидая нападения, а затем, с какой-то обречённостью, уставилась на меня.
— Я тебе не враг и зла не желаю, — спокойно сказал я, стараясь говорить как можно мягче.
На мои слова она лишь недоверчиво прищурила глаза, явно размышляя, стоит ли мне доверять. По её взгляду было заметно, что она хотела бы высказать всё, что думает, обо мне но страх передо мной всё ещё сдерживал её.
— Вот, выпей это. Это зелье лечения, — сказал я, осторожно приподнимая её и поднося склянку к её губам.
Она пару секунд сверлила меня взглядом, затем перевела его на склянку, явно сомневаясь. Но, в конце концов, она сдалась и послушно выпила содержимое.
— Хорошо, теперь вот это. Это зелье регенерации, — сказал я, доставая ещё одну склянку.
Она снова колебалась, но выпила и его. Затем я вытащил из инвентаря новую ткань и начал готовиться к смене повязок.
— Сейчас я заменю твои повязки, — сообщил я, протягивая руку, чтобы снять старую ткань.
Она снова дёрнулась, будто собираясь сопротивляться, но, видимо, поняв, что у неё просто нет сил, обречённо посмотрела на меня.
---
Эльза Найтуолкер — сутки ранее
— Рядовой Найтуолкер, сюда! — громко раздался грубый мужской голос, прорезавший утреннюю тишину лагеря.
— Иду! — поспешно ответила я, шаги моих сапог сопровождались звяканьем доспехов.
Подойдя к капитану, я остановилась перед ним, выпрямив спину.
— Звали меня, капитан?
Мужчина, массивный и с лицом, которое в этот момент напоминало бурю, сверкнул на меня глазами.
— Скарлет, где ты была во время караула прошлой ночью?! — рявкнул он так, что стоявшие неподалёку солдаты обернулись, затаив дыхание.
— Я услышала за пределами лагеря странный шорох и решила проверить, нет ли там шпионов повстанцев, — уверенно ответила я, стараясь, чтобы мой голос не дрогнул.
Капитан нахмурился ещё сильнее, его лицо стало практически багровым.
— Ты дура, Скарлет! По протоколу ты должна была сообщить об этом и только потом покинуть пост! — взревел он, приближаясь ко мне так, что я почувствовала запах его дыхания. — А теперь, скорее всего, повстанцы уже получили информацию о стратегически важных точках базы, воспользовавшись твоей оплошностью!
Его слова были словно ударом. Я стояла, не в силах возразить. Да, я нарушила протокол, но была уверена, что поступила правильно, когда услышала подозрительные звуки. Теперь же меня охватывала смесь вины и обиды.
— Капитан, я… — начала было я, но он резко перебил:
— Молчать! Я уже не раз закрывал глаза на твои выходки, Скарлет, но это может стоить нам жизни! Немедленно отправляйся к северному периметру и дежурь там до следующего приказа!
— Есть! — ответила я, подавив желание что-либо добавить, развернулась и быстрым шагом направилась к указанной точке.
Сильный порыв ветра трепал мои волосы, когда я уходила, а внутри разгоралось раздражение. «Он даже не дал мне объясниться», — думала я, сжимая кулаки.
И в этот момент что-то яркое сверкнуло на горизонте, осветив лагерь зловещим светом. В следующую секунду громкий грохот раздался где-то в стороне командного центра.
— Нас атакуют! — раздался крик одного из рядовых, сопровождаемый паническим топотом.
Кто-то из солдат бросился в казармы, чтобы поднять остальных, но не успел сделать и нескольких шагов, как очередная ослепительная вспышка ударила в здание. Казармы рухнули, словно карточный домик. Ещё одна вспышка ударила в арсенал. Взрыв был оглушительным: осколки металла и дерева разлетелись во все стороны, ударная волна сбила меня с ног и отбросила на несколько метров.
Я с трудом поднялась, чувствуя, как мир вокруг раскачивается, а в ушах звенит. Лагерь охватил хаос. Магические орудия врагов продолжали обстрел, а в нашем направлении уже мчалась группа из пятидесяти вооружённых повстанцев. Они безжалостно убивали каждого, кто попадался на их пути.
«Нет времени думать!» — пронеслось у меня в голове. Я схватила своё копьё, валявшееся неподалёку, и рванула вперёд, к оставшимся в живых товарищам.
Передо мной стоял молодой рядовой, отбивающийся от двух врагов сразу. Я взмахнула копьём, пронзая одного из них прямо в грудь. Второй, замешкавшись на мгновение, тоже пал под моим ударом.
— Найтуолкер, справа! — закричал кто-то.
Я резко обернулась и увидела, как один из повстанцев с размаху замахивается мечом. Уклонившись в последний момент, я пнула его ногой, сбивая с ног, и всадила копьё прямо ему в шею.
— Держаться вместе! — кричала я, стараясь хоть как-то координировать действия тех, кто ещё стоял на ногах.
Но силы врага явно превосходили нас. Один за другим мои товарищи падали под натиском врагов.
Повернувшись, я заметила, как один из повстанцев обошёл меня сзади. Удар мечом по голове оглушил меня. Если бы не шлем, я бы наверняка уже была мертва. Однако этот удар выбил из меня последние силы. Я едва держалась на ногах, когда новая яркая вспышка ослепила меня. Взрыв прогремел совсем рядом, и меня отбросило назад. Меня пронесло по земле, словно сломанную куклу, обломки оружия и доспехов впивались в моё тело.
Лёжа в лагере, разрушенном до основания, я чувствовала, как боль разрывает меня на части. Мои конечности отказывались слушаться, а дыхание становилось всё тяжелее. С каждой секундой я осознавала, что это конец. Тело было изувечено настолько, что я даже не могла представить, как можно выжить без профессиональной медицинской помощи. От боли я потеряла сознание, готовая встретить свою смерть.
Но смерть не пришла.
Очнувшись, я почувствовала, что лежу на чём-то мягком. Вокруг была только тьма. Попытавшись приподняться, я почувствовала резкую боль, пронзающую всё тело. Это было невыносимо, но я заставила себя сдержать крик, боясь выдать своё пробуждение.
Вдруг передо мной возникла тень. Из мрака я не могла разглядеть ничего, кроме пары изумрудно-зелёных глаз, которые светились во тьме. Сердце сжалось от страха. Я напряглась, ожидая худшего.
Когда он протянул мне какую-то склянку, заявив, что это зелье лечения, и добавил, что он мне не враг, я захотела рассмеяться и плюнуть ему в лицо. Хотелось высказать всё, что я думаю о союзниках, которые бросают раненых в темницу, и о повстанцах, запирающих пленников в подземельях. Однако я сдержалась. Сейчас явно не время злить человека, который, по всей видимости, был дознавателем этих мерзких повстанцев.
Когда он потянулся к моим бинтам, собираясь их снять, его лицо озарила лёгкая мерзкая улыбка. Она показалась мне странно неуместной в такой ситуации. От осознания своей беспомощности и от того, что я знала, что делают с пленными женщинами, меня охватило отчаяние. Глаза начали предательски наполняться слезами, но я упрямо сдерживалась, не желая показать свою слабость врагу.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.