Пленённая ветром

Мулан
Гет
В процессе
NC-17
Пленённая ветром
KamillaRutherford
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Прошло два года после войны. Китай зализывает раны, но для Мулан мир снова стал клеткой.
Примечания
Важно: 1) Мулан победила Шань Ю, пронзив его мечом; 2) Мушу и сверчок убраны, чтобы сохранить реализм повествования. ‼️Шапка работы будет меняться с выходом новых глав‼️
Посвящение
Нанао, этот фанфик по праву твой! Помнишь эти часы разговоров? Всё это — ты. Ты не просто вдохновила меня, ты была соавтором в душе. Спасибо, что зажгла во мне этот огонь и не дала ему погаснуть. Люблю тебя, муза моя!❤️❤️❤️
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава №7: Дорога через перевалы

                  Пейзаж за спиной медленно сменялся. Северо-восточные земли Китая, через которые они двигались, были изранены памятью о войнах — и прошлых, и недавних. Дорога, пыльная и ухабистая, вилась меж обугленных скелетов лесов, где черные, голые ветви тянулись к небу, словно в немой мольбе. Поля лежали выжженные, почерневшие, и лишь кое-где пробивался чахлый бурьян, будто сама земля не могла оправиться после топота копыт и ярости пожаров. Воздух был густым, пах гарью и пылью, и в нем не было жизни, лишь горечь утраты. Мулан сидела в седле перед Шань Ю, зажатая между его мощными руками, державшими поводья. Его грудь была твердой стенкой у нее за спиной, а каждое движение коня заставляло ее непроизвольно прижиматься к его телу. Он не приказывал ей занять это место — его молчаливая команда заключалась в самом жесте, когда он одной рукой поднял ее и посадил перед собой. Между ними не было физической дистанции, лишь тонкий слой ткани. Но эта близость ощущалась как бездна, наполненная тяжестью невысказанного прошлого и неопределенного будущего. Они не обменивались словами. Что можно было сказать? Привычные формулы — угрозы, упреки, требования — рассыпались в прах, как эти выжженные поля. Оставалось только молчание, густое и многогранное, как смола, склеивающая их судьбы воедино. Люди хана, закаленные в боях воины с лицами, высеченными ветром и битвами, держались на почтительной дистанции. Их взгляды, скользя по Мулан, были лишены ненависти, но полны настороженного, непонимающего любопытства. Они видели в ней женщину, одетую в простую, дорожную одежду, с прямой спиной и спокойным, невозмутимым лицом. Но они также знали, кто она. Легенда. Та, что когда-то низвергла их предводителя. А теперь он вез ее с собой, не в цепях, а как… они не могли определить. Пленницу? Но с ней обращались без унижений. Советницу? Но она не произносила ни слова. Будущий заложник для мира? Возможно. Но в ее глазах не было страха заложника, а в глазах их хана, когда он смотрел на нее, не было торжества победителя. Время от времени Шань Ю слегка поворачивал голову, и его подбородок почти касался ее волос. Его взгляд, тяжелый и внимательный, скользил по ее профилю, видному с этого угла. Он оценивал не красоту, не хрупкость — их просто не существовало в ее нынешнем облике. Он, казалось, изучал самую ее суть: напряжение в ее спине, ощущаемое даже через слои одежды, неподвижность ее рук, сжавших луку седла, упрямую линию затылка, не желавшего склониться. Он словно пытался измерить глубину ее духа, ощутить вибрацию той воли, что заставила ее пойти на эту сделку, будучи зажатой в тесном пространстве его власти. «Я иду рядом с тем, кого поклялась убить,» — проносилось в ее сознании, ясно и холодно, как горный ручей. Мысль не вызывала ни ярости, ни отвращения. Лишь странное, почти отстраненное изумление перед причудами судьбы. — «Я дала клятву увидеть его мертвым. А теперь скачу в его стане, и моя жизнь принадлежит ему по праву нашей странной сделки.» И самое тревожное, самое необъяснимое заключалось в другом. И все же он едет молча. Не как победитель, ведущий трофей. Не как тюремщик, конвоирующий пленницу. Словно… словно ведет равную. Это осознание было тихим, как шелест сухой травы под копытами, но от этого не менее весомым. Оно не делало его другом. Не стирало память о крови и огне. Но оно закладывало фундамент чего-то нового, хрупкого и опасного, что витало в воздухе между ними, пока они двигались все дальше на север. Дорога привела их к широкой, бурной реке, несущей с вершин ледяную, серую воду. Мост, некогда перекинутый через нее, был разрушен — то ли временем, то ли чьей-то умышленной рукой, и теперь покоился в воде, как скелет гигантского зверя. Переправляться пришлось вброд. Поднялся шум. Воины принялись за работу с привычной, молчаливой эффективностью. Одни рубили тонкие, но прочные деревья, другие свозили их к берегу, третьи готовили веревки из конского волоса и кожи. Мулан, не дожидаясь приказа или приглашения, ощутила, как рука Шань Ю ослабляет хватку, позволяя ей скользнуть на землю. Не оглядываясь на него, она направилась к группе мужчин, пытавшихся стянуть бревна вместе. Холодный ветер с реки пробирал до костей, и ее пальцы, не защищенные грубыми перчатками, быстро затекли и покраснели, движения стали неуверенными. Один из гуннов, молодой еще воин с насмешливыми глазами и шрамом через губу, наблюдал за ее попытками ухватиться за скользкое, мокрое дерево. Ухмылка тронула его лицо. — Китайская героиня, — бросил один из воинов на грубом гуннском наречии, и его насмешливый голос прозвучал громко на фоне общего гула. — А веревку-то держать не обучена? Или у вас в империи для этого слуг держат? Слова, непонятные по смыслу, но ясные по интонации, повисли в воздухе. Несколько воинов замедлили работу, косясь на Мулан с плохо скрываемой усмешкой. Она не взглянула на обидчика. Не вспыхнула. Она просто перевела дух, заставив дрожь в руках утихнуть, и медленно выпрямилась. Ее взгляд был спокоен и холоден, как горное озеро. Она повернулась к Шань Ю, и в ее глазах читался немой вопрос и твердая решимость. Когда он молча кивнул, давая разрешение на действие, она сделала шаг вперед и произнесла на своем языке, зная, что только он поймет: — Узел, который он завязал, разойдется под первым же напором течения. Он экономит веревку, но рискует всем плотом. Шань Ю перевел ее слова короткой фразой на гуннском, и в его голосе не было ни насмешки, ни гнева — лишь констатация. Лицо насмешника вытянулось. Мулан подошла к тому месту, где он работал, и ее пальцы, еще холодные, но уже твердые и уверенные, коснулись узла. Несколько точных, выверенных движений — ослабила, переплела, затянула по-новому. Узел стал компактным, прочным, почти неразрывным. Она проделала то же самое с соседними веревками, ее движения были экономными и лишенными суеты — движениями человека, который знает ремесло не понаслышке. Все это время Шань Ю стоял чуть поодаль и наблюдал. Его лицо было бесстрастным, но взгляд, устремленный на нее, был пристальным и оценивающим. Когда Мулан закончила и отошла назад, оставив после себя аккуратно стянутый и готовый к спуску на воду плот, Шань Ю медленно перевел свой взгляд на насмешливого воина. Тот стоял, смущенно глядя на перевязанные узлы, ухмылка с его лица испарилась. — Теперь знаешь, — произнес Шань Ю на гуннском. Его голос был ровным, без упрека, но и без одобрения. Просто констатация факта. Молодой воин резко, почти по-солдатски, кивнул, опустив голову. Он не извинился. Среди его народа это не было принято. Но его молчаливый поклон, полный внезапного уважения, говорил громче любых слов. Это был небольшой эпизод, мимолетная стычка на берегу ледяной реки. Но для Мулан он стал первым, крошечным знаком. Не признания от самого Шань Ю — его молчаливое наблюдение было многого стоит, но это была иная игра. Это было признание здесь, среди его людей. Не как героя империи, не как женщины, а как человека, чьи руки и ум могут быть полезны. Это был первый камень, заложенный в основание чего-то нового и хрупкого в ее новой, пугающей реальности. Они оставили позади выжженные равнины и вступили в царство камня и ветра. Дорога, как таковая, исчезла, растворившись в хаосе осыпей, крутых подъемов и узких троп, едва заметных на склонах гор. Они поднимались все выше, и с каждым шагом воздух становился холоднее, обжигая легкие ледяной остротой. Небо, некогда затянутое дымом, теперь было ясным и безжалостно синим, а солнце палило с ослепительной силой, отражаясь от белых шапок на далеких пиках. Мулан теряла чувство времени. Дни и ночи сливались в одно непрерывное, изматывающее путешествие. Свет сменялся тьмой, но разница ощущалась лишь в температуре воздуха и в том, насколько звезды были близки и холодны в черной бархатной ткани неба. Мир сузился до пыли на губах, до воющего в ушах ветра, до монотонного, гипнотического стука копыт по камню. Прошлое — деревня, отец, слава — отступило, стало призрачным, как сон. Существовало только настоящее: следующий шаг, следующий поворот, следующее усилие, чтобы удержаться в седле. Лошадь, которую ей выделил Шань Ю, под ней спотыкалась на осыпях, ее собственное тело, привыкшее к труду, но не к таким высотам, изнывало от усталости. Однажды, на особенно крутом склоне, ее лошадь поскользнулась, и Мулан, не успев сгруппироваться, тяжело рухнула на острые камни. Боль пронзила бок, вышибив воздух из легких. Она лежала, пытаясь отдышаться, и сквозь туман в глазах увидела приближающуюся тень. Шань Ю спрыгнул с коня и, не говоря ни слова, протянул ей руку. Его лицо, как всегда, было непроницаемым, но в его действии не было ни торжества, ни снисхождения. Это был простой, практичный жест. Она, стиснув зубы, взяла его за запястье, и его железная хватка легко подняла ее на ноги. Он не спросил, в порядке ли она. Он просто дождался, пока она отряхнется и снова возьмет поводья, прежде чем вернуться к своему коню. В другой раз, когда солнце стояло в зените и жажда становилась невыносимой, он, проезжая рядом, молча протянул ей свой мех с водой. Кожаный сосуд был тяжелым и прохладным. Их пальцы не соприкоснулись, но в этом молчаливом жесте был смысл, более глубокий, чем простая забота. Он не проявлял к ней ни малейшей мягкости, не искал ее расположения. Он вел себя так, словно соблюдал некий древний, негласный кодекс воина, существовавший поверх вражды и границ: «в пути не губи того, кто идет рядом». Она была частью его отряда теперь, пусть и странной, пусть и нежеланной, и как таковая заслуживала базовой доли уважения и помощи, необходимой для выживания. В этих редких, лишенных слов моментах Мулан смутно понимала, что для него, человека, рожденного в седле и в битвах, такие поступки были так же естественны, как дыхание. Это не было человечностью в том смысле, в каком ее понимала она. Это была суровая, аскетичная прагматика степей, где каждый воин ценен, а слабость одного могла стоить жизни многим. И в этом странном, молчаливом ритуале, среди камней и ветра, рождалось нечто новое — не доверие, не дружба, но призрачное, хрупкое взаимопонимание двух солдат, затерянных в суровом величии гор, связанных теперь одной дорогой и тяжелой, невысказанной правдой их общей истории.                   На третью ночь небо, до этого ясное и холодное, обрушилось на них. Сначала это был лишь пронзительный вой ветра, завывавший в расщелинах скал. Но вскоре он принес с собой снег — не мягкие хлопья, а колючую ледяную крупу, которую ветер швырял с такой силой, что она впивалась в кожу, как тысячи иголок. Видимость упала до нуля, мир растворился в хаотичном, белом мраке. Снежная буря, настоящий дьявол гор, настигла их на открытом хребте. Отряд, до этого двигавшийся стройной колонной, превратился в группу ослепленных, сбитых с толку людей, отчаянно пытающихся удержаться на ногах. Лошади ржали от страха, упирались, их гривы и хвосты покрывались ледяной коркой. Крики воинов тонули в реве стихии. — К скалам! Ищите укрытие! — рявкнул Шань Ю, и его голос, низкий и властный, на мгновение прорвался сквозь грохот бури. Они кое-как добрались до нагромождения валунов, где ветер был чуть слабее. Воины, дрожа от холода, попытались развести крошечный, жалкий костер под нависающим камнем. Пламя боролось, шипело, обжигаемое снегом, но давало хоть каплю тепла. Мулан стояла чуть в стороне, прислонившись к ледяной скале. Она дрожала, зубы выбивали дробь, которую она не в силах была остановить. Вся ее одежда промокла насквозь и тут же замерзала, сковывая движения. Кто-то из воинов, тот самый, что насмехался над ней у реки, кивком показал на огонь, приглашая подойти. Но она лишь покачала головой, сжимая онемевшие пальцы. Принять их тепло, их помощь, казалось ей сейчас слабостью, капитуляцией, на которую у нее не было права. И тогда к ней подошел Шань Ю. Он был так же мокр и покрыт инеем, но казался незыблемой скалой посреди этого хаоса. Не говоря ни слова, он снял с своих плеч тяжелый плащ из плотной, промасленной шерсти, накинул его ей на плечи и натянул капюшон ей на голову. Плаще пах дымом, потом и холодной сталью — его запах. В жесте не было ни капли мягкости или сострадания. Это было действие командира, который обеспечивает выживание своего бойца. Воина, передающего часть своей защиты другому воину, потому что тот нужен живым до рассвета. Мулан, оглушенная холодом и этим поступком, нашла силы прошептать, ее голос сорвался от дрожи: — Почему? Он стоял перед ней, его лицо, покрытое каплями тающего снега, было обращено к ней. — Я делаю то, что должно, — его ответ был таким же ледяным и безличным, как буря вокруг. — Война — не место для мертвых воинов. Мертвые бесполезны. — Я не воин, — выдохнула она, и в этих словах была вся горечь ее жизни, вся боль отречения от самой себя. Шань Ю внимательно посмотрел на нее, и в его янтарных глазах, отражающих отсветы костра, мелькнуло что-то, похожее на понимание. — Нет, — тихо согласился он, и этот тихий голос прозвучал странно в его устах. — Ты не воин. Воин — это орудие. Оно слушается приказа и ломается, выполняя его. Ты — нечто иное. Ты начинаешь битвы, которые другие вынуждены заканчивать. Именно поэтому я забрал тебя. Не как солдата. Как трофей, который сильнее любой победы на поле боя. Он сделал паузу, дав ей осознать тяжесть своих слов. — Мертвые бесполезны, — повторил он, — но легенды… легенды вечны. И теперь твоя легенда принадлежит мне. Сказав это, он развернулся и ушел обратно к своим людям, оставив ее одну в складках его еще хранившего остатки тепла плаща. Она стояла, не двигаясь, чувствуя, как тяжелая, мокрая шерсть постепенно начинает сохранять жалкие крупицы тепла ее тела. Его слова звучали в ее голове, заглушая вой ветра. Утро пришло внезапно, как облегчение после долгой боли. Буря выдохлась, оставив после себя ослепительное, хрустальное безмолвие. Солнце, поднявшееся над гребнями гор, отражалось в бесчисленных ледяных кристаллах, покрывавших камни, превращая мир в сияющую, но безжизненную сказку. Воздух был чистым и колким, им можно было дышать полной грудью, и каждый вдох обжигал легкие морозной свежестью. И тогда они увидели ее. Впереди, за последним перевалом, расстилалась степь. Необъятная, ровная, уходящая к самому горизонту, где небо сливалось с землей в тонкую, дрожащую линию. Она лежала перед ними, как бескрайнее, замерзшее море, покрытое тонким слоем снега, сквозь который кое-где пробивалась бурая, пожухлая трава. Это был конец пути через горы. Конец Китая. Граница империи осталась позади, отмеченная лишь зубчатыми пиками, теперь видными во всей своей суровой красоте. Но Мулан, глядя на открывающийся простор, не чувствовала ничего, что могло бы напоминать победу или освобождение. Не было чувства выполненного долга, не было гордости за пройденный путь. Была лишь огромная, беззвучная пустота, как будто часть ее самой навсегда осталась там, за этими горами, в дымящихся развалинах ее прошлой жизни. Она стояла на пороге нового мира, и этот мир был таким же холодным и безразличным, как и тот, что она покинула. Шань Ю подъехал ближе, остановив своего коня рядом с ней. Он не смотрел на степь, его взгляд был устремлен куда-то вдаль, поверх бескрайних просторов. Он заговорил тихо, его голос был ровным и лишенным эмоций, будто он констатировал простой географический факт. — Ты перешла черту, — произнес он. — Ту, откуда никто не возвращается прежним. Как бы сильно ни тянуло назад. Теперь ты не из их мира. Их законы, их честь, их память о тебе — все это осталось там. Мулан медленно перевела на него взгляд. Его профиль на фоне ослепительного снега казался высеченным из темного гранита. — Я не из твоего мира тоже, — ответила она, и ее голос прозвучал тихо, но четко в утренней тишине. В этих словах не было вызова, лишь простая, безрадостная констатация. Уголок его рта дрогнул, но это нельзя было назвать улыбкой. Скорее, тенью чего-то, что могло бы ей ею быть. В этот момент с неба спикировала темная тень. Сокол Хаябуса с мягким шелестом крыльев опустился на его поднятую в кожаной перчатке руку. Птица, встретившая их на горизонте степи, теперь сидела неподвижно, лишь ее острый клюв повернулся в сторону Мулан. Шань Ю не глядя поднял другую руку и провел большим пальцем по оперению на ее груди, жесткий и точный жест, полный безмолвного понимания. — Посмотрим, — сказал он, и на мгновение его взгляд скользнул по ее лицу, задерживаясь на глазах, в которых читалась та же пустота, что и в степи перед ними. — Посмотрим, чей ветер в конце концов наполнит тебя. Их, что несут память и пепел? Или наш, что несет свободу и забвение? Он не стал ждать ответа. Легкий толчок шенкеля, и его конь тронулся, начиная спуск с последнего перевала по направлению к бескрайней равнине. Мулан оставалась на месте еще несколько мгновений, глядя на его удаляющуюся спину и темный силуэт сокола на его руке, а затем на безбрежное море равнин, что должны были стать ее новым домом, тюрьмой или полем битвы — она еще не знала. Ветер, настоящий степной ветер, сухой и пронзительный, ударил ей в лицо, принося с собой запах полыни и далеких костров. Он был не похож на ветер в долине. Он был другим. И она поняла, что слова Шань Ю были не угрозой и не предсказанием. Они были зеркалом, в котором отражалась ее собственная неизвестность. Она стояла между двумя мирами, не принадлежа ни одному из них, и только время должно было показать, куда ее в конечном счете понесет этот новый, чужой ветер. Степь поглотила их, мягко и неумолимо. Земля под копытами стала ровнее, воздух — суше, наполненным горьковатым запахом полыни. И тогда впереди, как призрак из другого времени, возник он. Древний сторожевой форт. Когда-то грозный бастион на краю империи, теперь — груда полуразрушенных серых камней, уступающих напору ветра и времени. Пустые глазницы бойниц смотрели в небо, сорванные ворота валялись неподалеку, поросшие колючками. Это было место, где заканчивалась одна цивилизация и начиналась другая, вечная и неизменная. Отряд проехал мимо, не замедляя хода. Для воинов Шань Ю это было всего лишь знакомым ориентиром, символом отступления врага. Но Мулан не смогла просто проехать мимо. Она остановила свою лошадь и спрыгнула на землю. Ее ноги, затекшие от долгой езды, сами понесли ее к груде камней. Она подошла к остаткам стены, той самой, что когда-то должна была стать несокрушимой преградой. Ее пальцы медленно провели по шершавой, выщербленной поверхности камня. Она ощущала подушечками пальцев следы зубил, шероховатости, оставленные бесчисленными песчинками, гонимыми ветром. Здесь когда-то стояли люди. Солдаты Императора. Они смотрели на север, в ту самую степь, что лежала перед ней теперь, и ждали. Ждали тех, кого она сейчас называла своими… спутниками? Похитителями? Она не знала. — Эти стены строили, — прозвучал ее голос, тихий и прерывистый от нахлынувших чувств, — чтобы остановить таких, как ты. Чтобы выстроить барьер между вашим миром и нашим. Шань Ю, не слезая с коня, остановился рядом. Его тень упала на нее и на древние камни. — И все же, — произнес он спокойно, его голос был ровным, как поверхность степи, — ты стоишь здесь. По эту сторону. Рядом со мной. Его слова не были укором. Не были торжеством. Они были простым, неумолимым фактом, острым, как лезвие. Мулан не нашла, что ответить. Любые слова — оправдания, объяснения, проклятия — рассыпались бы в прах перед этой железной логикой. Она строила стены в своей душе, пытаясь отгородиться от прошлого, от боли, от него самого. Но сейчас, прикасаясь к этим реальным, рушащимся камням, она с ужасающей ясностью осознала, что все ее внутренние укрепления пали. Она не ответила. Просто стояла, опустив руку, чувствуя, как холод камня проникает сквозь кожу. Ветер гулял среди развалин, и его свист звучал как насмешка над самой идеей границ. В этот миг граница исчезла. Не только та, что была начертана на картах и отмечена этими камнями. Та, что проходила внутри нее. Граница между врагом и союзником, между пленом и свободой, между прошлым и будущим. Все смешалось в одно сплошное, безграничное настоящее, в котором она стояла у развалин империи рядом с тем, кто когда-то был ее величайшей угрозой, и не знала, кто она и куда идет. Она была больше не солдатом Поднебесной. Она была просто человеком в степи, затерянным между мирами, и единственным, что у нее оставалось, была эта странная, невысказанная связь с человеком, который привел ее сюда. Ночь опустилась на степь, черная и бездонная, усыпанная бесчисленными, незнакомыми звездами. Они разбили лагерь у самого подножия последнего перевала, укрывшись от ветра в неглубокой лощине. Костер, разведенный из сухого кизяка и редких кустов, отбрасывал трепетные тени на лица воинов и блестящие крупы лошадей. Воздух был наполнен новыми запахами — дымом не древесным, а терпким и травянистым, и острым, пьянящим ароматом сухой полыни, который был дыханием этой чужой, бескрайней земли. Мулан не спала. Она сидела, отойдя чуть в сторону от круга света, прислонившись спиной к седлу, и слушала. Из темноты, из глубины долин, доносился протяжный, волнующий душу хор. То были не шакалы и не деревенские псы. Это были волки. Их пение было похоже на древний гимн самой степи — дикий, свободный и полный тоски, которая отзывалась в чем-то глубоко внутри нее. Это был голос мира, в который она вошла, мира, не знавшего ни башен, ни стен, ни императорских указов. Ее взгляд самопроизвольно нашел Шань Ю. Он сидел у костра, неподвижный, как одна из окружавших их скал. Пламя выхватывало из мрака суровые черты его лица, выделяло шрамы, играло отсветами в его темных, устремленных в огонь глазах. Он не смотрел на нее, но в какой-то момент, будто почувствовав ее взгляд, медленно повернул голову. Их взгляды встретились через мерцающее пространство, разделенное светом и тьмой. Ни слова не было произнесено, но в этом молчаливом контакте было больше понимания, чем в часах переговоров. Они оба видели это. Война, та самая, что когда-то сталкивала их на поле боя, осталась позади, по ту сторону гор. Ее правила, ее ярость, ее простые черно-белые истины — все это утратило свою силу здесь, под этим чужим небом. Но и мира между ними не было. Не могло быть. Между ними лежала пропасть, вымощенная памятью о павших, обожженная огнем разрушения, пропитанная горечью ее выбора и его мести. Они находились в подвешенном состоянии, в странном, хрупком перемирии, рожденном не доверием, а необходимостью и неким невысказанным, взаимным признанием силы друг друга. И тогда ветер, тот самый степной ветер, что не умолкал ни на миг, снова запел свою песню. Он гудел в ушах, шелестел сухой травой, свистел в ущельях. Он был похож на голос самой этой земли — древний, безжалостный и манящий. Он звал их обоих. Каждого по-своему. Для Шань Ю он был зовом дома, голосом предков, обещанием свободы и власти, дыханием мира, которому он принадлежал безраздельно. Для Мулан он был зовом в неизвестность, голосом потери, напоминанием о том, что все, что она знала, осталось там, за горами. Но в этом зове была и странная, тревожная надежда на забвение, на то, что в этом бескрайнем просторе она, возможно, сможет оставить позади призраков своего прошлого. Ветер звучал для них обоих, и оба слушали его, сидя по разные стороны костра, связанные одной дорогой и разделенные всей своей историей, не зная, что ждет их впереди, в этой безграничной, поющей темноте.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать