Горечь мяты

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Завершён
NC-17
Горечь мяты
Lana-Alex
автор
Описание
Война позади, и трио пытается вернуться к обычной жизни. Но одно интервью с французской журналисткой меняет всё в жизни Рона и разрушает его отношения с Гермионой. Гермиона уезжает в Австралию, чтобы начать новую жизнь, но спустя три года вынуждена вернуться в Англию, надеясь хотя бы здесь найти способ избавиться от последствий древнего обряда, в который её заманили обманом.
Примечания
После Хогвартса Рон и Гермиона оказываются перед лицом не только нового мира, но и новых, невиданных испытаний. Их любовь, которую многие считали обреченной еще в школьные годы, теперь подвергается жестоким проверкам - на прочность, верность и способность выжить даже в самом сердце тьмы. В этой истории они сталкиваются с личными демонами, болезненными шрамами прошлого и мрачными тайнами будущего. Рон, с его комплексами и скрытыми страхами, и Гермиона, с ее стремлением всё контролировать, оказываются в непривычной обстановке далекой от волшебного мира, который они знали. Новые персонажи, необычные локации и неожиданные повороты судьбы раскрывают их отношения с новой стороны. Эта история о любви, которая не гаснет даже в самых безысходных ситуациях. О двух людях, которые, пройдя через ад, находят друг в друге опору, свет и смысл. Через драму, страдание и предательство они учатся видеть истинную цену доверия и понимания. Потому что в конце концов, именно любовь становится тем единственным светом, который выводит их из мрака.
Посвящение
Посвящается всем, кто любит Ромиону...
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 31. Приближение неизбежного

Приближение неизбежного

 Гермиона вышла из аэропорта Мельбурна, уставшая от перелета и от собственных мыслей, которые ее терзали весь полет. Ей хотелось только как можно скорее попасть в свою квартиру и невозможность свободно трангрессировать в Австралии, сейчас раздражала ее, как никогда.  Она уже направилась к стоянке такси, когда мягкий голос Нортона окликнул ее откуда-то сзади. Гермиона медленно повернулась на этот уже ненавистный звук. - Привет, дорогая. А ты хорошо провела время, -  Нортон стоял, облокотившись на капот своей машины. - Да, не плохо, - холодно ответила Гермиона. - Это был не вопрос, - и Нортон снял со своего пальца обручальное кольцо, демонстрируя под ним ярко красный след, как от ожога. – Это след твоей измены, милая.  Нортон отстранился от капота и, сильно хромая, направился к водительскому месту. - Садись в машину! – резко бросил он через плечо Гермионе, и она почувствовала, что это очередной его приказ. Но, к ее удивлению, разряд, пронзивший ее тело, на этот раз был намного слабее. Он прошелся легкой волной от макушки до пяток, но боли при этом Гермиона почти не почувствовала. Неужели измена помогла ослабить чары, пронеслась мысль в ее голове. Тем не менее, сейчас она не стала пытаться противостоять приказу и послушно села на переднее сиденье. - Как тебе это удалось, Гермиона? – Нортон повернулся к ней лицом, слегка поморщившись от боли в ноге. – Вообще-то наш обряд не должен был тебе позволить изменить мне. Но, не обольщайся, главное, что у меня с тобой ничего не было, а остальное уже не так важно.  - Зачем тебе все это? – Гермиона постаралась говорить, как можно спокойнее. Она не понимала – Нортона злит ее поступок или забавляет. - Я же сказал, что в свое время ты все узнаешь. Не волнуйся, ждать осталось не долго. – И Нортон замолчал до конца пути. Высаживая ее уже у дома, он отдал очередной приказ: - До лунного затмения ты не будешь искать способы обойти заклятие! Гермиону вновь пронзила волна дрожи, но сознание ее было ясным, что придавало ей надежды, что все-таки она сможет с этим бороться. - До встречи на работе! – глухо попрощалась она с ним и направилась в свою квартиру.  Зайдя к себе домой, она тут же бросилась к шкафу и попыталась почитать еще раз книги о свадебных обрядах, которые она приобретала. Но, к своему разочарованию, ее руки как будто наливались свинцом при попытке сделать это. Бросив эту затею, она быстро приняла душ, а затем забралась в постель и уснула.  На следующий рабочий день, Гермиона сидела в кабинете одна и пыталась делать вид, что занимается работой. Мысли же ее всецело занимала предстоящая поездка. Аппетита у нее не было, поэтому спускаться планов у нее не было, но внезапно возникшая в проеме двери голова Стэйси, их нарушила. - Я тебя уже пятнадцать минут в кафе жду! – обиженно начала она. – Что ты здесь копаешься? - Накопилось много работы после моего отсутствия. Вот разгребаю. – печально соврала Гермиона. - Какая работа? Ты обязана мне рассказать, как все прошло! Виделась с бывшим? – глаза Стейси светились неподдельным любопытством и Гермиона хорошо знала этот блеск. Это означало, что Стейси от нее не отвяжется пока не получит ответы на все вопросы. Она тяжело вздохнула и встала из-за своего стола. - Пойдем в кафе, там поболтаем.  Они разместились за свободным столиком: Гермиона с фруктовым салатом и чаем, Стейси с говяжьим стейком и овощами. - Вообще-то организму нужен белок, - покосилась Стейси на скромный ланч Гермионы, - А у тебя одни углеводы. Хотя, как-то ты исхудала за последнее время… - Просто аппетита нет, - Гермиона вяло ковырялась в своем салате. - Аппетита нет, потому что…? - и Стейси замерла, ожидая ответ от Гермионы. - Потому что нет аппетита, - закончила Гермиона. - Слушай, у тебя все в порядке? – сейчас Стейси выглядела всерьез встревоженной. - Да, все нормально, просто устала, - печально соврала Гермиона. - Ну еще бы, столько времени провести в полете. Жаль, конечно, что порталы можно использовать только для официальных мероприятий, посочувствовала Стейси. Но ее природное любопытство взяло над ней верх, и она вернулась к интересующей ее теме. - Так ты виделась с бывшим? - Да, он был шафером. - И? Былые чувства вспыхнули? – и рука Стейси с вилкой замерла на полпути ко рту, ожидая ответ. Гермиона хотела соврать, но это ей так осточертело, что она решила ограничиться только частью правды. - Ну, мы целовались… Услышав это, Стейси так взвизгнула, что половина кафе обернулось на них. - Расскажи, расскажи, расскажи! – затараторила Стейси. - Да нечего особо рассказывать. Так получилось, что он провожал меня с девичника и как-то на нас что-то нахлынуло. Хотя, скорее всего, большую роль сыграл алкоголь. - Этого не может быть! – тут же откликнулась Стейси. – Я тебя хорошо знаю – ты бы сама до беспамятства не напилась и целоваться с мертвецки пьяным парнем тоже не стала бы! Гермиона грустно улыбнулась, порой Стейси удивляла ее своей проницательностью. - Да, пьяными мы не были, но уже на свадьбе он не отлипал от своей девушки, хотя его сестра сказала, что отношения у них странные…  Стейси только собралась что-то ответить, как внезапно к ним подошел мракоборец с пачкой фотоснимков в руке. Поздоровавшись, он протянул их Стейси: -  Так и знал, что застану тебя здесь. Нам нужно расшифровать, что означают эти руны. Справитесь к вечеру? - Не знаю, у нас сейчас в отделе вообще-то сотрудников не хватает. А кто это? – Стейси внимательно рассматривала руны, нанесенные на чью-то руку. - Какой-то убитый абориген, - буднично ответил мракоборец. - Ты притащил фотографии трупа во время моего обеда? – Стейси брезгливо отбросила снимки и перевела недоуменный взгляд на него. - Ну тут же не целый труп, а только его рука. В общем, вечером зайду за расшифровкой, - и он присоединился к своим коллегам в другом конце зала. - Придурок! – крикнула ему в след Стейси и перевела недовольный взгляд на Гермиону. – Ты правильно сделала, что не пошла тогда с ним на свидание. А я, дура, с ним две недели встречалась!  Но Гермиона уже не слушала Стейси, она сидела словно пораженная громом. Ведь спасение ее было так близко! Руны! Она же сама три года переводила и изучала древние руны аборигенов. Она и сама много раз видела фотографии и колдографии с разрисованными рунами телами индейцев Австралии. У них были руны на все случаи жизни и только сейчас Гермиона отчетливо вспомнила, что у каждого аборигена есть руна, защищающая от любого магического воздействия. Конечно, нанесение любой руны требует еще и определенного ритуала, но найти информацию об этом она точно смогла бы. Возможно и это не помогло, но теперь у нее не было даже шанса попытаться это сделать. Нортон перекрыл для нее все пути.  Никто из волшебников Австралии не воспринимал всерьез магию аборигенов, ведь они для них были, как домашние эльфы для британцев. Все признавали, что какой-то формой магии они владеют, но и никто ни разу всерьез не попытался повторить их ритуалы.  Гермиона понимала, что ей нужно просто пройти в свой бывший кабинет и взять книгу «Тысяча магических рун и способы их нанесения», но только мысль об этом сковывало ее тело глухим параличом. А это, скорее всего, признак верного решения проблемы.  Гермиона, завершила обед, так и не съев свой салат и, поспешно попрощавшись со Стейси, вернулась в свой кабинет.

***

 Несколько дней до поездки прошли в обычном рабочем режиме. Гермиона безуспешно пыталась обмануть свой мозг, ища возможность обойти запрет Нортона и подсмотреть руну. И ей даже пару раз удалось попасть в отдел расшифровки, куда направлял ее с поручением мистер Брадберри, но взять книгу у нее так и не получилось. А день поездки, тем не менее, стремительно приближался и хоть Гермиона отчаянно надеялась, что сможет избавиться от гнета чужого влияния до этой даты, но этого так и не произошло.  В день отправления Нортон приказал Гермионе ждать его рано утром у ее дома. Официальная версия гласила, что они едут запечатлеть древние послания в пещере, но только Гермиона знала, что это не так. Но и правды она тоже не знала.  Стоя возле своего дома в ожидании Нортона, Гермиона чувствовала уже прохладное дыхание надвигающейся зимы. Промозглый дождь хлестал ее по лицу и даже надвинутый на самые глаза капюшон не спасал от этой сырости. Гермионе казалось, что она стоит на краю обрыва и любой, даже легкий, толчок отправит ее в пропасть.  Она постаралась максимально подготовиться, на сколько это было возможно в ее положении. Палочку она держала в кармане куртки, готовая в любой момент ее выхватить, а в рюкзаке и ботинке у нее было спрятано по ножу. И хоть у нее сжималось все в груди от ужаса, что ей нужно будет пустить их в ход, тем не менее она была готова даже к этому.  Нортон, как всегда пунктуально, подъехал к ее дому. Открыв пассажирскую дверь изнутри, он приказал Гермионе сесть в машину. И хоть приказ никак не влиял на ее способность мыслить, тело ее беспрекословно подчинилось.   Она молча села в машину и пристегнулась. - Доброе утро, Гермиона! – весело поприветствовал ее Нортон. – Нас ждет прекрасный день! - Прекрасный день для чего? – сухо откликнулась Гермиона. - Прекрасный день, проведенный в дороге! Я бы хотел сказать, что мы будем любоваться красотами Австралии, но я не люблю врать. Наша дорога будет пролегать в основном через пустыню, поэтому пейзаж будет скудноват. Но мы проведем это время в компании друг друга. Наедине. Только ты и я… - Все-таки у нас с вами разные взгляды на прекрасное, - холодно ответила Гермиона. - А я и не думал, что ты такая колючая. Знаешь, ты производила впечатление более покладистой девочки. - Простите, что разочаровала. - Наоборот. Даже будет жаль с тобой расставаться…- Нортон в этот момент выглядел действительно опечаленным. - Мне вот не дает покоя мысль, как тебе удалось мне изменить? Если верить обряду, то это сделать практически невозможно. Наша магическая связь не должна была позволить сделать тебе этого.  Гермиона сейчас точно не собиралась обсуждать это с Нортоном, поэтому молчала. Но тем не менее, вернувшись мысленно, к тому вечеру, она поняла, что абсолютно не испытывала какой-либо помехи.  - У меня две версии, - продолжал свои рассуждения Нортон. – Либо так повлияло расстояние. Все-таки, когда этот обряд создавался, люди и предположить не могли, что между мужем и женой может быть десятки тысяч миль. Либо ты действительно любишь его.  Либо и то, и другое, подумала Гермиона, но вслух лишь произнесла: - Я не собираюсь с вами это обсуждать. - Я ведь могу и приказать, - угрожающе произнес Нортон и с лица его исчез даже намек на веселье.  Гермиона сжала палочку в кармане и приготовилась к очередному приказу, но его почему-то не последовало. Они погрузились в тяжелое молчание и провели в нем несколько часов.  Спустя четыре час, когда они выехали уже за пределы города и дорога действительно привела их в безжизненную пустыню, Нортон остановил машину, чтобы размять больную ногу. Он походил немного вокруг машины, сильно хромая. - Жаль, что ты не умеешь водить, - сказал Нортон Гермионе, возвращаясь на водительское сиденье. – Мы могли бы с тобой сменять друг друга.  Дальше дорога лежала вдоль песчаных барханов, среди которых изредка попадались валуны из прессованного песка. За пару таких валунов Нортон великодушно позволил отлучиться Гермионе в туалет, но выделив на все всего по три минуты.  Уже приближалась ночь, когда Гермиона, измученная дорогой, не выдержав, спросила о времени их приезда. - Уже скоро, - жестко бросил Нортон. Было заметно, что он тоже уже сильно устал.  За окном машины давно сгустилась тьма и лишь свет фар выхватывал ближайшие пару метров желтой песчаной дороги. Гермиона практически проваливалась в сон, когда где-то вдалеке замелькал огонек.  Но чем ближе они приближались к нему, тем крупнее он становился. Гермиона уже различала огромный костер и по тому, как напрягся Нортон, стало понятно, что это и есть их конечная цель. Сон у Гермионы, как рукой сняло. Дикое волнение поднялось в ее душе, заставляя сердце колотиться о грудную клетку, как испуганную птицу.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать