Хроносхизм

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
R
Хроносхизм
Karishochek
автор
Описание
Взрыв артефакта отбрасывает 32-летнего Гарри Поттера — аврора и мастера-артефактора — в его собственное тело шестилетнего ребенка. Шок, отчаяние и леденящая ясность: возврата нет. Теперь ему предстоит заново пройти свой путь, но он больше не тот бесшабашный гриффиндорец. Он — хитрая лисица в норе, полной волков. И первое, что он видит в новом старом мире — это пронзительный черный взгляд Северуса Снейпа.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 27. Зимняя осада

Зимние каникулы обрели свой, строгий ритм. Утро начиналось с физических упражнений на чердаке — отточенных движений, направленных на развитие гибкости и выносливости, а не грубой силы. Затем — медитация. Я садился в центре нарисованного на полу защитного круга и погружался в себя, ощущая пульс собственной магии, оттачивая контроль до немыслимой для моего возраста остроты. После полудня — теория. Я перечитывал привезенные из Хогвартса книги, делая выписки в новые тетради, подаренные Петуньей. Я сосредоточился на древних рунах и артефактах, пытаясь найти слабости в конструкциях Алекто. Дом Дурслей жил своей жизнью, параллельной моей. Вернон утром уезжал на работу, вечером возвращался, ужинал и смотрел телевизор. Дадли, получив на Рождество новейшую игровую приставку, редко покидал свою комнату. Петунья стала связующим звеном между нашими мирами. Она приносила мне еду, иногда задерживаясь, чтобы молча понаблюдать, как я работаю. Однажды она принесла старый школьный учебник Лили по химии. — Может, пригодится, — пробормотала она, положив книгу на стол и поспешно удалившись, будто совершила нечто предосудительное. Книга оказалась сокровищем. Лили делала на полях пометки, проводила параллели между химическими реакциями и магическими явлениями. В одном месте, рядом с главой о катализаторах, она карандашом нарисовала схему, удивительно похожую на магический круг. Она интуитивно понимала то, что я пытался постичь теперь — единство фундаментальных законов, лежащих в основе всех миров. Я чувствовал себя ученым в осажденной крепости. Снаружи бушевала зима, а внутри я собирал оружие для грядущей битвы. Я почти не выходил из дома, лишь изредка — в сад, чтобы проверить и подпитать защитные камни. Их дрожание стало чуть заметнее. Алекто не бездействовал. Его присутствие где-то на периферии моего сознания было постоянным, как зимний ветер за окном. Однажды ночью я проснулся от резкого, леденящего толчка. Он исходил не извне, а из-под пола. От шкатулки. Я вскочил, сердце бешено колотясь. Шкатулка Алекто, которую я закопал, подавала признаки жизни. Она не просто пульсировала — она звала. В ее зове была новая, тревожная нота — нетерпение. Что-то изменилось. Я не стал ее откапывать. Вместо этого я сел на пол, закрыл глаза и направил все свое восприятие вниз, к тайнику. Я не пытался установить контакт. Я слушал. И я услышал. Вернее, уловил обрывок мысли, отраженный в магическом резонансе шкатулки. Не слово, а образ. Высокий, темный силуэт на фоне заснеженного леса. И чувство — острую, почти физическую тоску по... чему-то знакомому. По дому. По Хогвартсу. Алекто был рядом с замком. И он смотрел на него с таким же жадным желанием, с каким я когда-то смотрел на свою крепость на Тисовой улице. Он хотел туда вернуться. Или войти туда силой. Шкатулка была его якорем, его связью с этим местом. И теперь, когда я был так близко к источнику его вожделения, эта связь усиливалась. Это была ловушка. Очевидная. Он надеялся, что его тоска, его «зов», выманит меня из укрытия. Он хотел встречи. И, судя по всему, не обязательно смертельной. В его послании было больше жажды диалога, чем угрозы. Я оборвал контакт. Мои ладони были влажными. Он не просто охотился на меня. Он видел во мне... кого-то равного? Или инструмент для проникновения в Хогвартс? И то, и другое было опасно. На следующее утро, когда Петунья принесла завтрак, она заметила мою напряженность.— Опять эти твои дела? — спросила она, ставя тарелку на стол. Ее голос был лишен прежнего раздражения. В нем была усталая готовность к худшему. — Он усиливает давление, — коротко объяснил я. — И пытается манипулировать. Она нахмурилась.— Что он хочет? — Доступа. К Хогвартсу. Ко мне. — И что ты будешь делать? — Ждать, — ответил я. — И готовиться. У него есть слабость. Тоска. Он не просто холодный расчет. Он... одинок. И в этом его уязвимость. Петунья покачала головой.— Одинокие волки самые опасные, мальчик. У них нечего терять. — У него есть что терять, — возразил я. — Его работа. Его наследие. Его одержимость. Это и есть его ахиллесова пята. Она посмотрела на меня с странным выражением — смесью страха и гордости.— Ты говоришь, как... как стратег. Не как ребенок. — Я и не ребенок, тетя Петунья. Уже давно. Она кивнула и вышла, оставив меня наедине с моими мыслями. Вечером того же дня я решился на рискованный шаг. Я достал зеркало Снейпа. Оно лежало на ладони, холодное и безжизненное. Я не был уверен, сработает ли оно на таком расстоянии, и хотел ли я вообще этого. Я сосредоточился, вкладывая в зеркало не просто мысль, а образ — черный силуэт на фоне заснеженного леса. Чувство тоски. И вопрос. Зеркало не ответило. Оно не запотело, в нем не появилось лицо Снейпа. Но через несколько минут я почувствовал легкий, едва уловимый отклик. Острую, знакомую магическую подпись, пронесшуюся по краю моего сознания, как порыв ветра. Он получил мое сообщение. И он был настороже. Этот безмолвный обзор принес странное утешение. Я был не один. Где-то там, в замке, другой одинокий ум, погруженный в тьму, получил мое предупреждение и, возможно, обдумывал свой ход. Наступил канун Нового года. Дурсли, как всегда, собирались на шумную вечеринку к соседям. Петунья, одеваясь, заглянула на чердак.— Ты... ты пойдешь с нами? — спросила она нерешительно. Я покачал головой.— Мне нужно работать. Она кивнула, не удивляясь.— Хорошо. Мы вернемся поздно. Не... не делай ничего, что привлечет внимание. Они ушли, и в доме воцарилась полная тишина. Я стоял у окна в гостиной, глядя на фейерверки, расцветающие вдали, над домами соседей. Я чувствовал себя призраком в своем же доме. Отчужденным. Отделенным. И в этот момент одиночества я снова почувствовал зов. На этот раз он был иным. Не настойчивым, а... приглашающим. Шкатулка не просто посылала образ. Она предлагала связь. Диалог. Соблазн был велик. Узнать его планы. Возможно, найти слабость. Но это была игра в русскую рулетку. Я не мог доверять ему ни на йоту. Я поднялся на чердак и сел перед тем местом, где была закопана шкатулка. Я не стал отвечать на зов. Я просто... наблюдал. Я позволил его тоске, его одиночеству, его жажде проникнуть в мое сознание, не впуская их внутрь. Я изучал его, как изучал бы опасный, но очаровательный артефакт. Он был похож на Снейпа. Та же рана, нанесенная миром, который отверг его. Та же ярость, превращенная в холодную, сосредоточенную силу. Но если Снейп нашел свое пристанище в служении и боли, то Алекто пошел по пути абсолютной свободы. И эта свобода обернулась вечной ссылкой. Где-то зазвонили колокола, возвещая полночь. Новый год. Я сидел в темноте, слушая эхо чужих праздников и тихий, настойчивый зов темного мага, который, как и я, был один в эту ночь. Я не ответил. Но я и не отверг его полностью. Я сохранил эту связь — тонкую, как паутина, опасную. Потому что в войне знание — сила. А знание врага — величайшая сила из всех. Когда Дурсли вернулись, шумные и довольные, я все еще сидел на чердаке. Петунья, поднимаясь по лестнице, заглянула в люк. Увидев меня сидящим в темноте, она не стала ничего говорить. Она просто медленно кивнула и закрыла люк. Осада продолжалась. Но теперь я знал, что у осажденного крепости есть не только стены. У него есть глаза, чтобы видеть врага. И ум, чтобы понять его. А понимание — первый шаг к победе. И я был полон решимости сделать этот шаг. В свое время. На своих условиях.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать