Заметки докторского общежития

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Заметки докторского общежития
GoldenChrysanthemum
переводчик
Josephine and Daphne
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Жизнерадостные будни докторантов, полные новых приключений! Легкомысленный наставник с экономического факультета, поддавшийся обаянию своего харизматичного ученика. Профессор Шэнь с юридического, прозванный «Императрицей», и его загадочный «Император», с которым судьба разлучала их на целых десять лет. Неприступный отличник Ли, невольно попавший в сети дерзкого наследника попечительского совета, который теперь не даёт ему покоя ни днём, ни ночью. Продолжение аннотации внутри.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 51

Хуа Маньлоу впервые оказался на родительском собрании. Он, полный энтузиазма, энергично пожимал руки родителям, раздавая визитки. Очарованные его обаянием родители наперебой восклицали: — Какой молодой отец у У Ляна! И доктор наук, подумать только! Сколько вам было, когда сын родился? Лет девять? Десять? Хуа Маньлоу, ничуть не смутившись, с поклоном ответил: — Благодарю за комплименты! Нам, мужчинам Поднебесной, ещё есть куда стремиться в искусстве продолжения рода! Но тут его заметила учительница. Увидев среди толпы этого обаятельного, порхающего, как мотылёк господина Хуа, она остановилась, прищурилась и шагнула к нему: — Простите, вы… не тот ли Хуа Маньлоу, выпускник нашего университета? Он внимательно посмотрел на молодую женщину и, не проронив ни слова, развернулся и бросился прочь. Не растерявшись, учительница крикнула вдогонку: — Держите его! Тащите обратно! В наши дни учитель для детей, это фигура непререкаемого авторитета. Родители толпой ринулись за беглецом. На улице Хуа Маньлоу догнали, повалили, связали и доставили обратно. Учительница, с злорадной ухмылкой, наступила каблуком на его лицо и, покачивая ногой, начала выговаривать: — Это тебе за то, что бросил меня! За твои «ты хорошая девушка, а я тебя недостоин»! За твои «мне нравятся дерзкие и страстные»! Страстные, говоришь? Да я в сто раз ярче всей твоей родни! Столпившиеся вокруг родители подхватили: — Вот это страсть! Настоящий огонь! Отчаянно прикрывая лицо руками, Хуа Маньлоу завопил: — Ой, не бейте! Это же моё главное оружие! Учительница, схватив его за волосы и приподняв за шею, грозно потребовала: — Говори, страстная я или нет? Хуа Маньлоу, жалобно всхлипывая, выдавил: — Да, страстная! Но я… я теперь ценю невинных и чистых! Учительница фыркнула, отпустила его, отряхнула юбку и направилась проводить собрание. Незаметно проскользнув в класс через заднюю дверь, Хуа Маньлоу устроился на последней парте, надел наушники и углубился в изучение английского. Но покой его был недолгим. Учительница, стукнув по столу, громко объявила: — Родитель У Ляна, встаньте! Хуа Маньлоу, потирая нос, нехотя поднялся. — Ян Гуйфэй не была причиной падения династии Тан! — размахивая листком с ответами У Ляна, учительница пылко защищала честь древних женщин. — Как вы воспитываете мальчика? Считаете, женщины лишь игрушки? Красавицы виноваты в крахе империй? Это шовинизм! Пережиток феодализма! Это то, что мы искореним под солнцем и дождём нового Китая! Хуа Маньлоу, кивая и кланяясь, согласился: — Да, конечно, искореним! Обязательно искореним! Удовлетворённая, учительница милостиво разрешила: — Садитесь. Юноша рухнул на стул и вернулся к английскому. Когда собрание закончилось, он так же незаметно выскользнул через заднюю дверь, но тут же столкнулся с У Ляном. Тот сидел на ступеньках у школьных ворот, строя рожицы бродячему коту. Не раздумывая, Хуа Маньлоу плюхнулся рядом и присоединился к забаве. Кот, однако, возмутился: Какого чёрта ты лезешь, разрушая наш дуэт? — и, вскочив, царапнул его по лицу, после чего гордо удалился. Хуа Маньлоу, потирая свежие царапины, сказал: — Учительница сегодня тебя хвалила. У Лян недоверчиво уставился на него: — Что? — Хвалила, точно говорю! Сказала, что ты стал дисциплинированным, послушным, даже надёжнее, чем автор, который регулярно выкладывает главы. Если так пойдёт, с твоими способностями ты точно поступишь в хороший вуз. Понурив голову, У Лян вздохнул: — Врёшь ты всё. Я всегда последний в классе. Хуа Маньлоу, возмущённо выпрямившись, заявил: — Кто сказал, что я вру? Я всегда говорю правду и поступаю честно! Вся школа знает! Не веришь, спроси у Ли Вэя! — Вы с Ли Вэем одного поля ягоды. Ты чёрный снаружи, а он изнутри. Хуа Маньлоу мысленно отметил: Раз ты так быстро раскусил Ли Вэя, у тебя точно есть потенциал. Но тут У Лян поднялся, отряхнул брюки и буркнул: — Не хочу больше учиться. Поеду в Гуанчжоу или Шэньчжэнь на заработки. Родителям каждый день нужны деньги, сестра одна не справится. Хуа Маньлоу опешил, а затем, схватив парнишку за руку, рявкнул: — Что ты сказал? Бросить учёбу? Тот, раздражённо вырываясь, огрызнулся, но Хуа Маньлоу крепко его удержал. В пылу спора У Лян закричал: — Отвали! Что ты понимаешь? Учёба, это пустая трата денег! С такими родителями, как у меня, как я могу учиться? И кто ты такой, чтобы мне указывать? Схватив его за волосы, Хуа Маньлоу с силой прижал к стене у школьных ворот. Раздался глухой стук. У Лян обмяк и сполз вниз, привалившись к юноше. Тот, глядя на него, спросил: — Что значит «что ты понимаешь»? Думаешь, ты один такой несчастный на свете? У Лян, всхлипывая, пробормотал: — А кто ещё? — Не ты один. Ян Чжэня знаешь? Из детдома, без отца, без матери. Учился в худшей школе города, где проигравшие в карты шли в колонию за бесплатной похлёбкой. Но он работал, учился и поступил в наш университет. А Ли Вэй? Мы с ним учились в одной школе. Красивый, дерзкий, верный… о, ты бы видел его в те годы, он был одним из четырёх местных «бедствий»! И сейчас, знаешь, в университете он всё ещё в этой четвёрке. Проваливает английский раз за разом, но не теряет веры и смелости, чтобы попасть в топовый вуз. Он схватил У Ляна за щёки, сжимая их: — А что до денег, можешь занять или продать дом. Твоя сестра может жить в офисе, а ты у меня. Еда есть в столовой, деньги можно взять у императрицы. Её студенты публикуют книги с её именем, и вот тебе гонорары! Лекции читает, и вот оплаченные поездки. Ограбить её богатство, чтобы помочь твоей бедности,это наш долг! Он потянул лицо У Ляна в стороны и спросил: — Понял? Ограбить богатых, чтобы помочь бедным! Знаешь, что это значит? Глядя на него, паренёк поджал губы, глаза его покраснели. Вдруг он ударил Хуа Маньлоу по руке и буркнул: — Да ты просто старый ловелас! Вскочив, он, пылая от стыда и злости, стремительно зашагал прочь. Хуа Маньлоу, озадаченно потирая щеку, пробормотал: — Что? Я уже так старо выгляжу? Или этот малыш втайне влюблён в меня и теперь стесняется? Эй, мелкий, вернись! *** Перевод команды Golden Chrysanthemum
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать