Синее море, голубое небо

Ориджиналы
Фемслэш
В процессе
R
Синее море, голубое небо
Koshka_13
автор
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Девушка благородных кровей занимается разбоем, чтобы прокормить своих родных и себя... Но в один прекрасный день в ее жизнь врывается граф Кимберли вместе со своей дочерью, которая пленила сердце Джессики Блэкшоу. Ее зовут Мария и она скоро должна выйти замуж за герцога, который ее не любит, а лишь хочет получить выгоду. Как же поступит известная на всю округу разбойница?
Примечания
Перезапуск работы "Разбойник с большой дороги".
Поделиться
Отзывы

Часть 1

На небе ярко сияла луна и звезды, и изредка свет луны прерывался проплывающими мимо облаками. Ночную тишину почти ничего не нарушало, кроме топота копыт и фырканья лошадей. Всадники приподнимались в своих сёдлах, всматриваясь в тёмную дорогу, что выдавало их нетерпение. - Уже скоро? – спросил главарь у подъехавшего всадника. На главаре были чёрный сюртук, отороченный серебряным шнуром, светлый парчовый жилет, плащ и тёмные бархатные штаны. На ногах были тяжёлые ботфорты с массивными шпорами, а на голове – треугольная шляпа с чёрным пером. Верхнюю часть лица скрывала чёрная креповая маска. - Скоро, – ответил мужчина. Наконец вдали послышался топот копыт и скрип колес по дороге. Главарь поднял руку, призывая своих людей приготовиться. Экипаж подъехал к поваленному дереву на дороге и остановился. Все всадники выскочили из своих укрытий и окружили экипаж. Люди, сопровождавшие экипаж, были разоружены и привязаны к дереву. Когда все закончилось, главарь спрыгнул с вороного коня и подошёл к карете, направив дуло пистолета на дверцу и вытащив из ножен меч, приказывая всем выйти. Дверца открылась и из неё вышли две девушки и мужчина, одетый в красный мундир королевской армии. Весь вид мужчины говорил о том, как он взбешён. Его лицо сравнилось с цветом его мундира. - Доброй ночи! – разбойник поклонился и, рассмеявшись, сказал: - Я не займу у Вас много времени. Избавить пассажиров от кошельков – минутное дело. - Ты ещё об этом пожалеешь! Тебя когда-нибудь поймают и вздернут на виселице! Ты будешь болтаться на верёвке вместе со своими дружками, – сказал побагровевший мужчина и сплюнул, глядя на разбойника. - Да неужели! Меня никогда не поймают, – усмехнулся разбойник. – Сударь, а теперь не желаете ли Вы, поделиться с бедными бандитами туго набитым кошельком? Нам деньги будут нужнее нежели Вам. Мужчина хотел ещё что-то ответить дерзкому разбойнику, но несколько направленных дул пистолетов и меч убедили его не делать этого, и он опустил руку в карман. - Так-то лучше, – произнёс разбойник. Но мужчина чуть задержал руку в кармане. Это движение не ускользнуло от внимательного взгляда разбойника. - Не делайте глупостей, сэр, - угрожающе предупредил он. Мужчина стиснул зубы, вынул из кармана кошелёк и вложил в руку, подошедшему бандиту. - Теперь, с Вашего позволения, мы попросим вашу спутницу поделиться с нами драгоценностями, – при этих словах он вложил меч в ножны и подошёл к девушке. Девушка внимательно смотрела на разбойника и даже не шелохнулась, когда он приблизился к ней, зато рядом стоявшая девушка – кажется, это была служанка – упала в обморок. Но вовремя подоспевший разбойник уберёг её от падения на землю. - Вы, надеюсь, не собираетесь падать в обморок? – поинтересовался разбойник, повернувшись к другой девушке. - Нет, я не собираюсь падать в обморок, - смело ответила девушка. Разбойник был восхищён спокойствием девушки. Не каждая бы вела себя так в такой ситуации, оказавшись под прицелом пистолетов бандитов. - Вот и замечательно. А теперь попрошу ваши милые серьги и не менее милое ожерелье. Сняв ожерелье и серьги, она передала их разбойнику. Разбойник схватил девушку за руку и слегка сжал её. В глазах девушки не было страха, только любопытство. Бандит снял с руки девушки перчатку и, повернув руку ладонью вверх, поцеловал её со всей нежностью, после большим пальцем погладил место поцелуя. От этого жеста девушка смутилась. - Ах ты, ублюдок! – взревел мужчина. – Да как ты посмел притронуться к моей дочери?! Рядом стоявший бандит ударил мужчину в живот и тот согнулся пополам, глотая ртом воздух. - Отец! – вскричала девушка и подбежала к отцу. - Джек, нам стоит уходить, если не хотим оказаться пойманными гвардейцами, - один из бандитов положил руку на плечо и сжал. - Мы достаточно собрали улова. - Уходим. После Джек подошёл к коню и, резво вскочив на него и пришпорив, вместе с другими бандитами скрылись между деревьев и кустарников. *** Бандиты пришпорили коней и поскакали по склонам холмов, намеренно избегая главной дороги, чтобы не столкнутся с ночными патрулями. Ночной воздух был напоен свежестью и прохладой. Всадники ехали через лес, то и дело продираясь сквозь высокие кустарники, пока не оказались возле тропинки, идущей возле кромки воды. Они ехали по этой тропинке, пока не оказались возле болотистой лужайки. В центре лужайки среди деревьев стояла небольшая хижина. Привязав лошадей к дереву, бандиты зашли в дом. Они собрали весь свой улов – в этот вечер они немало людей ограбили – и надёжно спрятали в тайнике. Когда все было покончено, бандиты распрощались и разъехались в разные стороны. Возвращаясь, домой, все мысли разбойника были о той с виду спокойной девушке и о том вроде бы невинном поцелуе, на который он бы никогда не решился. Бандит встряхнул головой, чтобы не думать об этом, но предательские мысли лезли в голову. На время он забыл про девушку, наконец-то въехав в высокие ворота, направился в сторону конюшни.. Привязав и накормив лошадь, разбойник проскользнул в большой каменный дом со стороны чёрного хода, а потом тихо поднялся по ступеням на второй этаж, где обычно ходили слуги. Он неслышно ступал по полу, направляясь в сторону одиноко освещённой спальни. “Похоже, она не спала всю ночь, дожидаясь меня” – раскаянно подумал Джек. Он зашёл в комнату и тихо прикрыл дверь. Стены уютной спальни освещал горящий камин. Окна были занавешены голубыми портьерами. В углу стояла кровать с горой подушек и соблазнительно откинутым углом одеяла, под которым кто-то лежал. Разбойник, борясь с искушением сразу же лечь в тёплую постель, подошёл к огромному сундуку возле окна и начал раздеваться. - Поздновато ты сегодня, - донёсся до него мягкий женский голос, после чего с постели спустились две стройные ножки, а затем в полумраке обрисовались контуры изящной фигурки в ночной сорочке. - Поздновато, - согласился Джек и, улыбнувшись, повернулся к кровати. – Зато у нас с ребятами неплохой улов. Девушка встала с постели и кинулась в объятия разбойника. - Знаешь, - всхлипнула она, – каждый вечер, когда я жду твоего возращения… Мне страшно. Я боюсь, что тебя поймали, и ты уже никогда не вернёшься домой… - Не беспокойся. Ты же знаешь, что мы с ребятами ведём себя осторожно, и эти идиоты меня никогда не поймают, – при этих словах Джек потрепал бархатную шевелюру девушки. – Дай мне теперь переодеться. Девушка отошла, тем самым давая возможность ему переодеться. Джек снял с рук чёрные перчатки и небрежно кинул их в сундук. Затем отстегнул от пояса оружие и аккуратно положил туда же, на самое дно. И только после этого снял маску. Глаза, уже не скрытые под маской, оказались тёмно-синими, как море в шторм. В сундук полетела и чёрная шляпа. Тонкими пальцами Джек осторожно снял напудренный парик и положил туда же. Выпрямившись, он тряхнул головой, и длинные густые чёрные, как ночь, волосы рассыпались по его спине до самой талии. Сняв сюртук и жилет, которые тотчас же заняли своё место в сундуке, Джек остался в белой рубашке, облегавшей высокую и упругую грудь. Теперь в комнате стоял не разбойник с большой дороги, а удивительной красоты молодая девушка. Она повернулась к стоявшей рядом фигурке в ночной сорочке и рассмеялась, но та даже не улыбнулась. - Ты меня просто удивляешь, Джессика, - сказала Элизабет. Её каштановые волосы упали на плечи, а серые глаза смотрели на старшую сестру с осуждением и вызовом. – Иной раз мне кажется, будто бы ты так вошла в роль разбойника, что находишь в этом маскараде удовольствие. Джессика рассмеялась только громче: - Может быть ты и права! Она присела на кровать и начала стягивать сапоги. Элизабет подскочила к сестре и начала помогать стягивать сапог, стащив, она повалилась на пол. Теперь расхохотались обе сестры. - Сестричка… - раздался сонный голос. Обе сестры повернули свои головы в сторону двери и увидели маленькую фигурку, одетую не по размеру в ночную сорочку и державшую в руках подушку. На вид девочке было около семи. У девочки были такие же густые чёрные волосы и тёмно-синие глаза, как и у старшей сестры - Джессики. - Прости, милая. Мы тебя разбудили? – с этими словами Джессика подошла к маленькой девочке и села перед ней на колени, взяв крохотные ручки в свои. В ответ на это девочка отрицательно помотала головой и сказала: - Я не спала. - Снова кошмары? – девочка так же отрицательно помотала головой. – А что же? - Я боялась, что ты можешь не вернуться, и поэтому не могла уснуть. Джессика потрепала малышку по голове и произнесла ласковым тоном: - Не бойся. Скоро это безумие закончится, и мы все вместе счастливо заживём. - Обещаешь? – с недоверием спросила девочка. - Обещаю, – торжественно сказала Джессика, и в доказательство своим словам она начертила пальцем крест на груди. Это было что-то вроде клятвы в их семье. – А теперь иди спать. Девочка снова помотала головой. - Что такое, малышка? - с улыбкой спросила Джессика. - Можно сегодня я буду спать с тобой? - Конечно можно! *** Семь лет назад. - Мама… мама очнись… - всхлипывала девочка, сидя возле неподвижного тела матери. – Мамочка… пожалуйста… не… не умирай… Прошу… открой глаза… Но женщина больше не могла ответить ничего своей дочери, лишь на губах сияла улыбка, и в потухающих глазах матери сиял огонёк любви. На похоронах матери девочка не плакала. Она пролила все слезы в тот день, когда ее мать погибла у нее на руках. Её сбила карета. Похороны проходили в полном молчании. На лицах присутствующих застыли печаль и скорбь. Все глубоко оплакивали ужасную потерю. Особенно отец, он не мог найти себе покоя после смерти жены. Он начал пить и проматывать собственное состояние, играя в азартные игры. А спустя год умер и он, оставив на хрупкие плечи дочери огромный долг и заботу о сёстрах. Пять лет назад. - Держите его! Держите! Не то он уйдёт! В ночном мраке леса сквозь деревья и кусты продиралась тёмная фигура. Её преследовал отряд гвардейцев. Позади слышался топот копыт и ржание лошадей. Они были уже рядом, когда неожиданно фигура скрылась из поля зрения за склоном. Когда всадники приблизились, то они никого не увидели. Они прочесали весь склон, но так ничего и не нашли. - Пусть будет проклят этот разбойник! Я обязательно схвачу его и вздёрну на виселице, – от злости выкрикнул капитан гвардейцев и, развернув свою лошадь, поскакал обратно вместе со своим отрядом. Когда шум копыт затих, фигура в тёмном осторожно вышла из своего укрытия и тихо растворилась в ночи. *** - Мисс Блэкшоу, – произнёс дворецкий, когда зашёл в очень просторный кабинет, – к Вам посетители. - Ко мне? – удивлённо переспросила девушка, отвлекаясь от бумаг. – Джордж, может ты ошибся, и они пришли к тётушке Маргарет? - Я тоже так подумал, мисс, и я позвал Вашу тётушку. Но госпожа Кэрролл, отправила меня за Вами. - Могу я спросить, кто хочет меня видеть? Дворецкий подошёл и протянул своей хозяйке визитку. Джессика взяла протянутую визитку. Бегло пробежав по ней глазами, она кинула визитку на стол и глубоко вздохнула. - Джордж передай тётушке, что я скоро спущусь, – сказала девушка. - Да, мисс, – поклонившись, дворецкий ушел, оставив свою хозяйку в раздумьях. “И зачем же ко мне пожаловал граф? Да ещё и со своей дочерью? Не к добру это” – с этими мыслями она оправила своё платье и направилась в гостиную. Когда девушка вошла в гостиную, там уже сидели тётушка Маргарет и прибывшие гости. Она ожидала увидеть там кого угодно, но не вчерашних знакомых, с которыми она повстречалась на дороге в обличье разбойника. Сначала она удивилась, но быстро скрыла удивление и подошла к гостям. Когда девушка приблизилась, гости встали с кресел. - Мисс Блэкшоу, – при этих словах граф склонился над протянутой рукой и поцеловал её. – Я Джон Харрисон граф Кимберли. Друг вашего покойного отца. Мы вместе учились в Кембриджском университете. А это моя дочь Мария Харрисон. При словах отца девушка сделала реверанс. Джесс не могла отвести восхищенного взгляда от девушки. В то же время Мария не сводила своего пристального взгляда голубых глаз с Джессики. Белоснежные волосы были собраны в незатейливую причёску, но пару локонов все же выбились из неё. Ночью даже при свете луны она не могла разглядеть девушку, но сейчас видя ее при свете дня, воочию смогла увидеть ее красоту. Взгляд девушки приковала к себе родинка на щеке. При её виде Джессике хотелось провести кончиками пальцев по щеке, а после плавно перейти к линии губ. От этих мыслей она смутилась. “Ведь я девушка и не должна думать о таких вещах. Неужели я настолько привыкла изображать из себя парня, что начинаю думать как и они”. - Мы приехали попросить Вас о гостеприимстве. Видите ли, наше поместье находится на ремонте, а дом в Лондоне мы сдаём в аренду. Пока там живут постояльцы, мы не можем поехать туда, – продолжил говорить граф. - Но почему Вы просите о этом у меня, ведь в этом доме управляет всем моя тётушка Маргарет? – спросила девушка. - Я подумал, что будет лучше спросить у Вас, так как вы дочь ныне покойного Уильяма. Мисс Блэкшоу бросила взгляд на свою тетушку и хотела спросить, что она думает по этому поводу, но она ее опередила. - Я не против того чтобы они погостили у нас, если ты хочешь спросить меня об этом, - отпив глоток чая, сказала леди Кэрролл. - Раз тетушка Маргарет не против, то и я не буду против. Да и я не могу отказать старому другу отца. Мысленно думая, что все это выйдет ей боком. - Благодарю Вас, мисс Блэкшоу, - мужчина с облегчением вздохнул и благодарно пожал девушке руку. - Пожалуйста, зовите меня Джессикой. - Тогда Вы в свою очередь зовите меня и мою дочь по имени. – Мужчина улыбнулся уголками губ. Джессика подошла к портьерам и слегка дёрнула за кисточку. Тут же, как будто из ниоткуда, появился дворецкий. - Да, мисс Блэкшоу. - Джордж, будь любезен, приготовь две гостевые спальни и проводи графа и его дочь в их комнаты, - и, повернувшись к гостям, сказала: - Увидимся за ужином. Джон. Мария. Дворецкий поклонился и вышел выполнять поручение. Гости кивнули на прощание и последовали за дворецким. Следом за ними ушла и леди Кэрролл. Джесс подошла к окну и посмотрела в него. “Вот черт! И что мне теперь делать?! Не далее как вчера я ограбила их, а теперь они гостят у нас.Теперь мне нужно быть ещё осторожнее, а иначе они узнают, что тем грабителем была я. И тогда мне точно не миновать петли”. *** Джесс мирно сопела себе в две дырочки, когда на неё неожиданно упало что-то тяжёлое. - Сестричка Джесс, вставай! Ты обещала мне, что научишь стрелять из лука и пистолета, а ещё кататься верхом на лошади. - Хорошо, милая… Уже встаю, только слезь с меня, чтобы я смогла одеться и пойти с тобой стрелять из лука, – раздался сонный голос девушки. Радостная девочка слезла со своей сестры и выбежала за дверь, оглашая радостными воплями весь дом. Ещё немного полежав в постели, Джессика встала и начала приводить себя в порядок. Когда она оделась, то спустилась вниз, чтобы позавтракать. Наскоро перекусив яичницей с беконом и выпив чашечку чая, она и её младшая сестра направились к роще, что была возле северных границ поместья. В глубине этой рощи располагалось небольшое озеро. Это было любимое место Джесс, она всегда приходила туда, если ей хотелось погрустить и побыть в одиночестве. Там всегда царил мир и покой, за что она и любила это место. Конечно, Элизабет тоже бывала у озера, но лишь для того, чтобы собрать лечебные травы. Иногда там отдыхали раненые или больные животные, которых девушки лечили и подкармливали. Хищники никогда не трогали там отдыхающих животных, будто в этом месте есть кто-то, кто следит за порядком и наказывает тех, кто осмеливался нарушить мир и покой этого места. Вот и сегодня Джесс решила поехать туда с сестрой, чтобы попрактиковаться в стрельбе и заодно проверить состояние раненого волка. Джессика тронула поводья двуколки, и они поехали. Изредка их поездка сопровождалась лёгкой тряской. Спустя полчаса сестры прибыли на место. Джессика грациозно спрыгнула с подножки двуколки и помогла спуститься младшей сестре. Позади сестёр раздалось низкое рычание. Джесс, закрыв сестру собой, обернулась и облегчённо вздохнула, когда узнала рычавшего зверя. На неё смотрели два золотистых глаза, шерсть волка стояла дыбом, но когда он принюхался и узнал девушку, шерсть на его загривке опустилась. Девушка повернулась к двуколке, достала из корзины кусок мяса и подошла к волку. Волк взял кусок из рук девушки и отошёл хромающей походкой к корням старого дуба. Джессика посмотрела в сторону своей сестры и увидела, как та прячется за коляской. В глазах маленькой девочки плескался страх вперемешку с любопытством. - А он меня не съест? – спросила маленькая девочка, поглядывая то на волка, то на сестру. - Нет, – рассмеялась девушка. – Не бойся. Он не кусается. - Правда? – недоверчиво спросила девочка. - Правда. Девочка отошла от коляски и маленькими шажками стала приближаться к волку. Волк поднял голову и посмотрел на приближавшуюся девочку. Малышке оставалось пару шагов, когда волк поднялся и, хромая, подошёл к ней. Девочка стояла и смотрела на огромного волка круглыми глазами, а он кружил возле неё и обнюхивал. Потом вдруг остановился перед лицом малышки и лизнул своим шершавым языком щеку девочки. Малышка успокоилась и, осторожно приближая руку, погладила мягкую шёрстку хищника. В ответ он потёрся своей мордой о лицо девочки. *** - Расслабься, а теперь тремя пальцами захвати тетиву… при этом указательный должен быть над стрелой, а средний и безымянный под ней. Правильно… Осторожно натяни тетиву, приподнимая лук… Вот так… Молодец… Прицелься… Теперь стреляй… – наставляла свою младшую сестру Джесс. Девочка сделала все, как сказала сестра, и раскрыла пальцы, держащую тетиву. Стрела попала прямо в яблочко. Восторгу младшей не было предела, она ведь ещё новичок в этом деле и попала прямо в центр мишени. Волк лежал в корнях дуба и внимательно смотрел за девочкой, приплясывавшей от восторга на месте. - На сегодня хватит. Продолжим в следующий раз. Девочка остановилась и жалобно посмотрела на сестру: - Но ты же обещала научить меня ещё стрелять из пистолета и ездить верхом на лошади. - Все в своё время, – ободряюще улыбнулась Джессика девочке и растрепала волосы по голове у малышки. - Ну, давай еще немного постреляем. Пожалуйста, – умоляюще посмотрела на сестру малышка. - Кэт, – мягко начала девушка, – мы с тобой практиковались почти три часа без передышки. Давай в следующий раз. - Обещаешь? - Обещаю, – усмехнулась Джесс и провела пальцем на груди крест. *** - С возвращением! – сказала Элизабет, когда её сестры переступили порог. - Пока нас не было, ничего не случилось? – спросила Джесс. - Если ты про графа и его дочь, то они полдня провели в саду. - Ясно. Мне ничего не приходило? - Тебе пришло послание от Ворона, – понизила голос Элизабет до шёпота. - Принеси ко мне в кабинет, – так же шёпотом ответила Джессика. - Мисс Блэкшоу, с возращением, – произнёс мужской голос со стороны лестницы. - Джессика, – поправила мужчину девушка. - Дядюшка Джон, а Вы представляете, я сегодня с сестрой стреляла из лука и попала в яблочко, – подлетела маленькая Кэт к мужчине. - Правда? – нарочито удивлённо спросил граф Кимберли. - Правда-правда. А ещё сестра обещала меня научить стрелять из пистолета и ездить верхом на лошади. А ещё обращаться со шпагами и кинжалами, – восхищённо стала хвастаться девочка. При словах девочки граф с любопытством посмотрел на Джессику, которая запаниковала, но не показала и виду. - Могу я полюбопытствовать, где девушка Вашего положения могла научиться этому? – усмехнулся граф. - Меня научил этому мой покойный дедушка по материнской линии, он считал, что молодая леди должна уметь постоять за себя, и я полностью поддерживаю его взгляды, – спокойно ответила девушка. - Но Вам не кажется, что это недостойное занятие для молодой леди? - А что достойно для молодых леди? Вышивания, сплетни и походы по магазинам? Вы не думаете, что это слишком скучно? – нанесла удар Джессика обескураженному графу. - Думаю, Вы правы. - А теперь прошу меня простить, но мне нужно идти. Я хотела бы немного отдохнуть перед ужином. До встречи! Девушка прошла в кабинет и, плотно прикрыв за собою дверь, отправилась к столу, на котором лежал свёрнутый пополам листок. Развернув его, она быстренько пробежалась по строчкам и нахмурилась. То, что предлагал Ворон выходило за рамки обычного грабежа на дорогах. Чтобы все это провернуть, нужно основательно подготовиться. Не хотелось бы, чтобы их там всех поймали, а после вздёрнули на виселице. - Что-то не так? От звука голоса Джессика вздрогнула, но поняв, что это всего лишь сестра, успокоилась и помахала листком. - Меня немного беспокоит предложение Ворона только и всего. - И что же он предлагает? - при этих словах Элизабет подошла поближе. - В эти выходные намечается званый ужин и там будет много народа, который можно лишить на парочку драгоценностей и долгое время не показываться на дорогах. Но перед этим нужно взвесить все риски прежде чем идти на мероприятия такого рода. Проведя рукой по своим волосам она продолжила: - Сегодня ночью я отправляюсь на встречу с ним, чтобы это обсудить. - Откровенно говоря, мне не нравится, что ты хочешь пойти на это. Разве нельзя совсем прекратить эти разбои и вести достойный образ жизни? Как мне известно с твоих слов, у нас достаточно средств для этого. - Элизабет, я не хочу вступать с тобой в дискуссию. Я понимаю, что ты беспокоишься за меня. Но могу заверить, что со мной все будет в порядке и никто меня не поймает, - с уверенностью в голосе сказала Джессика. - Хотелось бы верить что это так. *** В ночной тишине не было ничего слышно, кроме мерного постукивания колес и копыт по дороге. Джек внимательно вглядывался в дорогу, ожидая приближение кареты. И вот она приблизилась достаточно для того, чтобы дать сигнал своим людям. Все прошло достаточно быстро. Набив свои карманы, разбойники безмолвно растворились в темноте и отправились в своё укрытие. Они скинули свою добычу в тайник и собрались возле стола. - Как всем известно в эти выходные в Грасс-Холле будет проводиться званый ужин. У нас есть четыре дня на подготовку, - начал свою речь Джек и, обведя своим взглядом. - Но перед этим мне хотелось бы уточнить, все ли согласны с тем, что нам стоит туда заявиться и ограбить гостей. - Почему бы и нет? Это все же лучше, чем побираться мелочью на дорогах, - подал свой голос один из разбойников. - У меня уже есть план действий, - вставил своё слово Ворон. - И какой же? - скрестив руки на груди, поинтересовался Джек. - В этом поместье у меня есть одна знакомая служанка, которая подробно поделилась со мной информацией по поводу проведения ужина, - ответил Ворон и, доставая карту и раскладывая её на столе. - Эта комната находится на первом этаже, имеет четыре окна и широкий балкон, выходящий в сад с лабиринтом роз, а также два входа внутри. Через который к слову можно будет улизнуть. Разбойник оглядел всех и продолжил: - Через две соседние комнаты можно будет проникнуть в поместье через окна, а там через двери уже непосредственно в саму комнату. Ещё трое могут проникнуть через балкон. Как только мы сделаем свои дела, нырнуть в лабиринт и раствориться в нем. - И заблудиться в этом лабиринте, - фыркнул кто-то из разбойников. - На этот случай у меня есть карта этого самого лабиринта, - усмехнулся Ворон и достал из кармана вторую карту. *** - Мне очень жаль, что моя сестра не сможет составить компанию на званом ужине. У неё лёгкое недомогание и сейчас ей лучше всего отдыхать. К сожалению я тоже не смогу отправиться с Вами, мне хотелось бы присмотреть за ней. Надеюсь, Вы не сердитесь на нас? - Ну, что Вы, Элизабет. Конечно, жаль, что Вас и Вашей сестры не будет с нами, но ничего не поделаешь. Будем лишь надеяться, что Ваша сестра поправится и составит компанию утром на завтраке. Граф Кимберли посмотрел на свои часы и, удовлетворенно кивнув, отправился со своей дочерью к карете. Как только они оказались внутри, кучер тронул поводья. В это время из окна комнаты переодетая Джессика наблюдала за отъезжающей каретой, а после и сама отправилась другой дорогой на ужин. В условленном месте пять разбойников встретились в саду возле Грасс-Холла. Как и было уговорено двое осторожно проникли в окна соседних комнат, а остальные вошли через балкон. - Доброй ночи, дамы и господа! В ваших же интересах не двигаться и выложить на стол все ваши драгоценности и монеты. Женщины испуганно прижали руки руки к груди, а мужчины с ненавистью уставились на разбойников. Кто-то из мужчин попытался встать из-за стола, но увидев, что преимущество на стороне разбойников, сел обратно и сжал руки в кулаки. - Ну-ну, не стоит делать лишних делать движений, если не желаете оказаться с дыркой во лбу. - Вам это не сойдёт с рук! - Уже сходит, - лениво проговорил Джек и добавил: - А теперь доставайте свои ценности и складывайте в мешок. Джек медленно проходил между рядов столов, собирая туда ценности. Когда он подошёл к чете Харрисон, он остановился возле девушки и улыбнулся. - Неужели эта самая красотка с которой мы встретились совсем недавно на дороге? - Только посмей прикоснуться к моей дочери и ты горько об этом пожалеешь, - прорычал граф Кимберли. Усмехнувшись разбойник, провёл рукой по щеке девушки, и сказал: - В данной ситуации Ваши угрозы смешны и нелепы, так как Вы ничего не сможете сделать. Неправда ли? Граф побагровел при этих словах и сжал от бессилия кулаки, наблюдая как разбойник наклонился к его дочери и поцеловал её. Поцелуй был лёгким, но его было достаточно, чтобы смутить девушку и заставить дрожать. - Ублюдок! При следующей встрече я убью тебя! Джек рассмеялся и отошёл, любуясь произведённым эффектом. Мария приложила пальцы к своим губам и отвела свои глаза. Как и тогда в девушке не было страха, что не могло вызвать уважения к ней. Сама Мария не могла понять, что заставляло её так себя вести в обществе этого разбойника, которого видит лишь второй раз в жизни. Ей стоило как-то возмутиться на неподобающую дерзость, но ей этого не хотелось. Что-то подсказывало ей, что несмотря ни на что, он не причинит ей зла. Вернувшись в дом, граф Кимберли отправился в библиотеку, чертыхаясь по пути. Ему было от чего злиться. Ведь разбойники перешли все границы и с этим нужно было что-то делать. Проводив взглядом отца, Мария поднялась к себе в комнату в смешанных чувствах. Это был её первый поцелуй и украл его не красавчик принц на белом коне, о котором она мечтала, а какой-то разбойник, скрывающийся под маской. Она не могла бы сказать, что ей не понравилось или было противно. Наоборот он вызвал в ней чувства, о которых она не подозревала.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать