Богиня милосердия слышит ваши молитвы

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-17
Богиня милосердия слышит ваши молитвы
Shi Ling
автор
Описание
Ши Цинхуа попадает в мир книги про ученика и учителя, которую он даже не дочитал. Ему надо протянуть пять лет, поэтому он старается держаться подальше от главных героев, но у судьбы другие планы. Какое счастье, что он в женском теле и главные герои на него не западут! Погодите-ка, что могло пойти не так? История о попаданце, который пытается избежать приключений на свою пятую точку, но они все равно его находят.
Примечания
Эта работа не имеет отношения к каким-либо китайским новеллам и является 100% оригинальной. Пусть вас не смущает имя героя — он назван в честь Университета Цинхуа 清华大学 в Пекине.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 47. Море иллюзий

Ши Цинхуа стоял в густом тумане и пытался понять, что ему делать дальше. — Эй, здесь кто-нибудь есть? — позвал он. Этот туман глушил даже звук голоса, в ответ была лишь тишина. Немного подумав, он решил, что если не знаешь, куда идти, то лучше идти хоть куда-нибудь, чем стоять на месте. Каменистая поверхность под ногами была ровная, он вслепую шел вперед, пока туман не начал редеть и, наконец, Ши Цинхуа вышел из него и осмотрелся. Это место выглядело уныло и безжизненно. Каменистая почва, никакой растительности, даже птиц не было. В низком небе висели тяжелые серые облака, рассеивая блеклый солнечный свет, что придавало этому мрачному месту еще больше драматизма. Вокруг не был ни души, и только холодный ветер шуршал мелкими камнями. Ну честно говоря, Ши Цинхуа не был впечатлен, он определенно ждал чего-то более эпичного, и этот марсианский пейзаж наводил на него скуку. Только холодный ветер раздражал, поэтому Ши Цинхуа поплотнее завязал свое ханьфу и пошел дальше. Поднявшись на небольшой холм, он увидел внизу одинокую фигуру. Заклинатель стоял на месте, и ветер трепал его белые одежды. Ши Цинхуа выдохнул с облегчением и стал спускаться к нему. Сначала он хотел окликнуть Янь Цзэтяня, но потом резко остановился. Он находился в море иллюзий, а значит, все здесь могло быть ненастоящим, в том числе и люди. Отличное место, чтобы заработать паранойю. Но как проверить, настоящий этот Янь или фальшивка, порожденная иллюзией? Ши Цинхуа не знал, поэтому решил все же подойти. Янь Цзэтянь стоял на одном месте, словно погруженный в размышления. Лицо его было как обычно безучастным. Высокая, изящная фигура в белых развевающихся одеждах посреди темно-серого безжизненного пейзажа, какой живописный контраст. Ши Цинхуа подошел почти вплотную, но заклинатель его не замечал. — Старейшина Янь, — позвал его Ши Цинхуа, и только тогда тот поднял на него глаза. Его взгляд был таким потерянным, что Ши Цинхуа невольно пробрало. А потом он вспомнил, что это за место — оно из снов Янь Цзэтяня. Этот безжизненный мир породила его иллюзия, а Ши Цинхуа был здесь гостем. Что ж, больше этому парню не будет одиноко, его ученик об этом позаботится. — Старейшина Янь, если вы не сильно тут заняты, может, стоит пойти дальше и поискать остальных? Янь Цзэтянь словно очнулся от транса и оглянулся. Они были тут вдвоем. — Это место не очень живописное, поэтому лучше нам поскорее его покинуть, — сказал Ши Цинхуа и потянул старейшину Яня за рукав. К его удивлению, тот не вырвал руку и послушно пошел следом. Так они продолжили идти дальше, пока Ши Цинхуа не заметил узкую каменную тропу. Любая дорога куда-то ведет. Через некоторое время они увидели впереди две фигуры. — Учитель! — радостно вскрикнул Ли Минши. — Наконец-то мы вас нашли! Ши Цинхуа бы поспорил, кто еще кого нашел, но отпустил рукав и подошел к двум ученикам. — Сначала мы оказались в каком-то тумане, а когда вышли из него, очутились здесь. Что это за странное место? — Просто каменистая равнина, ничего особенного, — избавил Ши Цинхуа старейшину Яня от объяснений. — Идем, поищем что-нибудь еще. Постепенно вдоль тропы начала появляться трава, а потом кусты и деревья и, наконец, они вышли к небольшой роще, возле которой стоял аккуратный дом. Они остановились перед домом, не зная, стоит ли заходить внутрь, как дверь вдруг открылась и на крыльцо вышла девушка. У нее было милое маленькое лицо и невысокая фигура, ее можно было бы назвать изящной, если бы не огромный выпирающий живот, а за ее юбку цеплялся маленький симпатичный малыш. Увидев их, девушка нахмурилась: — Где ты пропадал так долго? Ты же говорил, что вернешься к обеду! Ли Минши инстинктивно сделал шаг назад. — Ты ее знаешь? — спросил Ши Цинхуа. — Конечно, знает, я его жена! — ответила девушка. — О! Мои поздравления? — Нет, я не женат! — запаниковал Ли Минши. Но девушка проигнорировала эту фразу: — Ты совсем не думаешь о семье, бегаешь туда-сюда рискуя жизнью. Что с нами будет, если ты погибнешь? Хочешь, чтобы твои дети росли без отца? Почему ты готов рисковать собой, спасая незнакомцев, но совсем не думаешь о нас? На лице Ли Минши была паника. Ши Цинхуа посмотрел на него и скептически приподнял бровь. Это и есть самый ужасный страх главного героя? Сварливая женушка? Ах, ну да, видимо, он до сих пор боится, что его решат женить, и тогда он не сможет быть со своим учителем. — Госпожа Ли, очень рад с вами познакомиться, — лучезарно улыбнулся Ши Цинхуа. — К сожалению, мы вынуждены одолжить вашего муженька еще ненадолго, но обещаю вам вернуть его в целости и сохранности. А потом, не слушая возмущений этой девушки, схватил Ли Минши за руку и потащил подальше от этого места. Когда женские крики вдали затихли, Ши Цинхуа его отпустил. — Спасибо, мастер Ань, — Ли Минши, наконец, выдохнул с облегчением. — Что ж, посмотрим, что еще приготовило для нас море иллюзий. Но пока я не впечатлен, — покачал головой Ши Цинхуа. Они продолжили идти по узкой тропе, которая петляла из стороны в сторону, словно ее протаптывал кто-то сильно навеселе. Внезапно в стороне от тропы между деревьями они увидели человека, он стоял к ним спиной и его фигуру закрывал серебристый плащ. Медленно он повернулся и снял с глубокий капюшон, открывая лицо. Очень знакомое лицо. Ши Цинхуа про себя выругался, это еще что значит?! Девушка в плаще сделала пару шагов к ним навстречу, ее походка была неровной, а одну руку она прижимала к груди, по ткани расползлось кровавое пятно. — Помогите, помогите мне, — в этом тихом голосе было столько отчаяния, что даже Ши Цинхуа пробрало. Вот только он знал, что это подделка. Да он в жизни не делал такое жалостливое лицо и не просил о помощи, кого эта фальшивка пытается обмануть? А потом Фэн Сюань сошел с тропы и быстро пошел к ней навстречу. — Стой! Она не настоящая! — крикнул Ши Цинхуа, но Фэн Сюань его не слушал. Раненая девушка все также стояла с несчастным видом, вот только во второй руке слабо блеснул металл. — Блять! — выругался уже вслух Ши Цинхуа и побежал к ним. Фэн Сюань, казалось, не видел ничего, кроме девушки перед собой, подойдя к ней, он протянул руку, и она шагнула к нему. В этот момент Ши Цинхуа вклинился между ними и почувствовал удар в спину, левое плечо пронзила острая боль. Он зашипел, а потом развернулся и прямо рукой ударил потоком духовной энергии в сторону девушки, и хоть удар не был сильным, эта фигура развеялась туманом. Ши Цинхуа напряженно осматривался вокруг в поисках угрозы, боль в плече отдавала в руку, ткань на спине пропиталась кровью, в воздухе повис отчетливый запах железа. Да чтоб тебя, Хранитель моря иллюзий! С каких это пор он может протыкать людей оружием? В книжке про это не было ни слова! Ши Цинхуа повернулся к Фэн Сюаню: — Не можешь даже отличить подделку от живого человека? — из-за боли в плече он был слишком раздражен и не особо сдерживался. — А вы двое чего стояли? Ждали, пока его убьют? Он пошел обратно к тропе, ругаясь сквозь зубы. — Мастер Ань, вы ранены? — участливо спросил Ли Минши. Ши Цинхуа проигнорировал его вопрос и пошел вперед. — Мастер Ань, надо обработать вашу рану, иначе вы потеряете много крови. — Если отключусь, вам придется меня нести. Идем, чем быстрее выберемся отсюда, тем лучше. — Минши прав, рану нужно обработать, — наконец, подал голос старейшина Янь. — Ладно, — сдался Ши Цинхуа и пошел обратно к ним. Фэн Сюань уже вернулся на тропу, его лицо было еще мрачнее, чем обычно. Ши Цинхуа даже смотреть на него не мог, ну что за идиот, как он мог так просто попасть в ловушку? Он сел прямо на землю и развязал ханьфу, обнажая плечо. Ли Минши осмотрел рану. — Рана хоть и глубокая, но ни кость, ни легкое не задеты. Старейшина Янь достал из рукава светящуюся оранжевым светом пилюлю и протянул ему. Ши Цинхуа без вопросов положил ее в рот и тут же почувствовал, как она растворяется, наполняя его тело духовной энергией. Ли Минши обработал и перевязал рану. Наконец, боль отступила, и Ши Цинхуа смог расслабиться. Теперь ему было неловко за эту вспышку гнева. — Спасибо, — поблагодарил он и добавил. — Мне не следовало быть таким грубым. — Ты был прав, я действительно не смог отличить настоящего человека от подделки, это моя вина, — внезапно сказал Фэн Сюань. Что ж, его ученик все-таки не безнадежен. Правда, вряд ли он все еще может считать Фэн Сюаня своим учеником. Не после того, как бросил его на семь лет. Ши Цинхуа встал и завязал халат: — Идем? Внезапно старейшина Янь снял свою белоснежную мантию и накинул ему на плечи. Конечно, его одежда была порезана и вся в крови, и все же этот жест был немного странным. — Спасибо? — с удивлением сказал Ши Цинхуа, а потом пошел вперед. Было как-то неловко, но не возвращать же ее после того, как она испачкалась в его крови. Пейзаж вокруг тропы превратился в лес, но это был не солнечный жизнерадостный лес, а скорее Лес повешенных. Кривые деревья были покрыты мхом, под ногами шуршала жухлая трава, чем дальше они шли, тем темнее вокруг становилось. Очень подходящая атмосфера, чтобы встретить призрака. Или маньяка с топором. Внезапно к ногам Ши Цинхуа, который шел впереди, подкатился красный резиновый мячик. Он остановился и посмотрел вокруг, но кроме них, тут по-прежнему никого не было. Он наклонился и, поморщившись из-за онемевшего плеча, поднял мячик. Обычная детская игрушка, ничего особенного. — Ох, не думаю, что стоит это трогать, — взволнованно сказал Ли Минши. Ши Цинхуа обернулся к нему и увидел, что руки всех троих заклинателей лежали на рукоятях мечей, они были готовы в любую минуту начать сражаться с неведомым врагом. Видимо, история с Фэн Сюанем и той фальшивкой их чему-то научила. Из-за дерева выбежал ребенок и подбежал к Ши Цинхуа, они молча смотрели друг на друга. Ши Цинхуа почувствовал, как мороз пробежал по позвоночнику, он уже видел этого ребенка и его красный мячик. Он наклонился и отдал игрушку ребенку, тот молча взял мячик и отбежал, встав рядом с девушкой, которая неизвестно когда появилась на тропе. На ней не было серебристого плаща и на вид ей было лет тринадцать. Так выглядел Ши Цинхуа, когда впервые попал в этот мир. — Я не хотела умирать, — сказала она, глядя ему в глаза. — Я была так молода и не хотела умирать. Почему? Почему жизни одних важнее, чем других? Почему их жизни важнее, чем моя? — Мне жаль, — тихо ответил Ши Цинхуа. Он не ожидал когда-нибудь встретиться с хозяйкой того тела. Даже если она была ненастоящая, даже если это всего лишь иллюзия, он не мог оставаться безучастным. Она была всего лишь ребенком. Она не должна была умереть. Они стояли и смотрели друг на друга. Ши Цинхуа не знал, что он может ей сказать. — Мне так жаль, — повторил он, зная, что никакие слова этого не исправят. — Мне тоже, — ответила она и растворилась туманом. Ребенок, все еще стоящий с мячиком, подошел к нему и протянул свою игрушку. Ши Цинхуа потянулся за мячиком, но когда взял его в руки, тот внезапно оказался железным ключом, а когда он поднял взгляд, то увидел, что и ребенок тоже исчез. Четыре заклинателя снова остались одни. Ши Цинхуа растерянно повернулся к ним, держа в руках ключ. Почему-то Хранитель моря иллюзий решил отдать его именно ему.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать