Нити Судьбы: Заложница ✨ Том 2

Ориджиналы
Фемслэш
Завершён
NC-17
Нити Судьбы: Заложница ✨ Том 2
CaitlinFox
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Лира, наследница Севера, оказывается в плену Восточного королевства, став заложницей в жестокой войне между Западным и Северным королевствами. Среди политических интриг и пламени войны зарождается история любви. В ней Лира и Алия пытаются найти свой путь и понять, кто они друг для друга: пленница и королева или две женщины, чьи судьбы сплелись воедино.
Примечания
Роман решила полностью изменить так как в старом варианте он мне не нравился.
Посвящение
Себе любимой, так как гаммы я так и не нашла.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Взгляд украдкой

Эльза вошла в покои королевы Алии, её шаги были быстрыми и неуверенными. Она остановилась на почтительном расстоянии от стола, за которым работала Алия, и склонила голову, не решаясь нарушить тишину. — Ваше Величество, — голос Эльзы был напряжённым и тихим. — У меня тревожные новости. Алия не сразу подняла голову. Она с нарочитым спокойствием закончила строчку в свитке, и только потом её холодный, пронзительный взгляд впился в советницу. — Говори. — Разведчики доложили… недалеко от столицы, в предгорьях, были замечены северяне. Небольшие отряды, но они хорошо вооружены и движутся очень скрытно. Перо в руке Алии замерло. Она медленно отложила его в сторону. Её пальцы, унизанные перстнями, сжались в кулаки с такой силой, что побелели костяшки. — Северяне? Здесь? Этого не может быть. — В её голосе прозвучали ледяные ноты недоверия и зарождающегося гнева. — Я приказала вывести все до единого гарнизона с Севера. Я разорвала все торговые и дипломатические отношения. Их беженцы были переселены в приграничные земли, подальше от столицы! Это… это немыслимо. Что им здесь нужно? Эльза лишь беспомощно покачала головой, её взгляд был прикован к узору на ковре. — Мы не знаем, Ваше Величество. Их цель нам неизвестна. Алия резко встала, шёлк её платья прошелестел, звук показался в тишине оглушительным. Её спокойствие испарилось, уступив место властной энергии королевы, почувствовавшей угрозу. — Усильте патрули по всей столице. Удвойте, нет, утройте охрану на стенах и внутри замка. Каждый вход, каждый выход, каждый потайной лаз должен быть под контролем. — Слушаюсь, Ваше Величество! — поспешно ответила Эльза и, поклонившись, почти выбежала из покоев. Королева осталась одна. Она мерила шагами комнату, её мысли метались. Что им нужно? Месть? Нет, это не их стиль. Они действуют скрытно, малыми группами. Это не вторжение. Это… спецоперация. Они ищут что-то. Или кого-то. «Лира!» Мысль пронзила её сознание подобно молнии. Холодная, острая, очевидная. — Софи! — крикнула Алия, её голос эхом разнёсся по пустым покоям. Дверь тут же отворилась, и на пороге появилась личная служанка королевы. — Да, Ваше Величество. — Приведи ко мне северянку. Немедленно. Я хочу с ней поговорить. — Слушаюсь, Ваше Величество, — ответила Софи и бесшумно исчезла в коридоре. Алия ждала, её гнев нарастал с каждой секундой. Этого не может быть. Эта рабыня, эта девчонка не может быть настолько важна. Но логика была неумолима. Прошло несколько минут, показавшихся вечностью. Наконец, в коридоре послышались торопливые шаги, и в дверях снова появилась Софи. Она была бледной, её лицо выражало растерянность и страх. — Лиры нет в её комнате, Ваше Величество. Воздух в комнате стал плотным. Алия нахмурилась, её глаза потемнели. — Сбежала? — Я… я не знаю, Ваше Величество. Её просто нет. — Глупая северная дрянь! — прошипела Алия, и в её голосе заклокотали гнев и горькое разочарование. Ярость от предательства, от того, что её собственность, её вещь посмела проявить волю. — Найду и лично высеку до костей! Подготовить людей для поиска! Оцепить замок! Она поспешила в свою гардеробную, срывая с себя шёлковое платье. Софи едва поспевала за ней, помогая облачиться в кожаные штаны и простую рубаху. Алия сама затянула ремни на кирасе, её движения были резкими и точными. Прежде чем возглавить поиски, она решила сама проверить комнату беглянки. Что эта девчонка могла взять с собой? Она широким шагом вошла в скромную каморку. Обстановка была простой, почти нищенской, но всё было на своих местах. Кровать идеально заправлена, в углу аккуратно стояли простые серые тряпичные тапочки. Алия рывком распахнула дверцу шкафа. Там висели ещё два точно таких же серых рабских платья. Всё. «Она что, полуголая сбежала?» — пробормотала Алия, её гнев смешивался с недоумением. Внезапно она замерла. Она услышала тихий, едва различимый шорох за кроватью. Алия медленно, бесшумно шагнула вперёд, заглянула в тёмный угол и увидела её. Лира сидела на полу, сжавшись в комок, обхватив колени руками. Девушка была бледной, её огромные глаза были полны ужаса. — Ты не сбежала, северянка? — голос Алии был низким и опасным. Она подходила медленно, как хищница, обнаружившая свою добычу там, где не ожидала. Лира испуганно замотала головой. Она была в одной тонкой ночной рубашке, ещё не успела переодеться. — Я всё слышала… — тихо, почти беззвучно сказала Лира. — Ваши слова… про северян. Они где-то возле замка? — Да, ошиваются тут твои драгоценные соотечественники, — подтвердила Алия, останавливаясь над ней. — Очень странно. Они наверняка пришли за тобой. — Не отдавайте меня им, Ваше Величество, — вдруг произнесла Лира, поднимая на неё взгляд, и в её голосе звучала такая неподдельная, отчаянная мольба, что Алия на миг замерла. Она посмотрела на девушку с нескрываемым изумлением. — Не хочешь вернуться к своим, Лира? — Девушка снова отрицательно покачала головой. — Я… я не знаю всего, могу лишь предполагать. Если на Севере по-прежнему гражданская война, значит, у власти клан Белых Волков. Они не смогли установить полный контроль. Им нужна я. Законная наследница. Чтобы посадить меня на трон и править от моего имени. Я стану их марионеткой. Я не хочу этого. Алия сприсела на кортачки рядом с девушкой и с растущим изумлением посмотрела на Лиру. Эта рабыня, эта молчаливая тень, рассуждала о политике и престолонаследии. — То есть сидеть на холодном полу в рабском ошейнике в моём замке для тебя лучше, чем быть марионеточной, но всё же королевой, Лира? — Да, — ответила девушка твёрдо, без малейшего колебания. Алия замерла. Этого она не могла понять. — Откуда ты столько знаешь? Откуда в твоей голове эти мысли? — Няня… когда я жила в летнем дворце, у меня была няня, северянка, — Лира тяжело вздохнула, словно вспоминая что-то болезненное. — Она рассказывала мне. Учила меня, чтобы я не забывала, кто я. Я ведь была совсем маленькой, отрезанной от дома. Редкие письма от матушки, которые сперва читали ваши советники, — вот и вся связь. Няня объясняла, что происходит на Севере, что, возможно, будет война, и что меня попытаются вернуть. Я думала, это сделает матушка… но её больше нет. Значит, я нужна её врагам… А я не предам свой народ, став их послушной игрушкой. Прошу вас, не отдавайте меня им. Лира опустила голову, её плечи дрожали. Алия слушала, и её гнев медленно уступал место холодному изумлению. — Зачем мне отдавать им мою собственность, Лира? — усмехнулась Алия, её обычная язвительность вернулась, скрывая смятение. — Кто, если не ты, будет стирать пыль в моих галереях и поливать мои цветы? Я не отдам тебя. Не волнуйся. Лира медленно подняла на неё взгляд, полный слёз и недоверия. И на её губах появилась слабая, дрожащая улыбка. — Правда? — выдохнула она. В каком-то отчаянном, бессознательном порыве Лира протянула руку и вцепилась в ладонь Алии. Её пальцы были холодными и тонкими. Королеве на мгновение показалось, что девушка готова броситься в её объятия, ища защиты у своей хозяйки. Но Лира сдержала себя. — Правда, Ваше Величество? Алия с удивлением посмотрела на этот жест. Что-то внутри неё, что-то холодное и твёрдое, на миг дрогнуло. Она ощутила этот отчаянный жест доверия всем своим существом. Не раздумывая, она накрыла своей ладонью тонкую руку пленницы. — Правда, не отдам. Глупая рабыня… Боишься своих же больше, чем меня! Поразительно! Внутри Алии шевельнулось что-то незнакомое. Не жалость, нет. Скорее… странное, горькое сожаление и тень уважения к силе этой девушки. — Хотите, высеките меня, хотите, снова заприте в темнице, — твёрдо произнесла Лира, не отпуская её руки, — но я не сяду, как кукла, на северный трон. Алия смотрела на девушку, сидящую в углу, напуганную, но несгибаемую, и крепко держащую её за руку. Что бы с ней ни происходило в этом замке, через какие бы унижения она ни проходила, она оставалась прекрасной и сильной. — Я уже усилила охрану. Они не проберутся в замок, Лира, — голос Алии стал более мягким. Она осторожно высвободила свою руку. — А теперь одевайся. Пойдёшь в мой личный сад. Забери с собой дочь прачки, твою маленькую подругу. Скажи охране у входа, что это мой приказ. Сад хорошо защищён, он находится внутри дворцовых стен, туда мышь не проскочит. Пока что не будешь выполнять никаких работ. Просто будьте там и оставайся на виду. Лира молча кивнула, жадно впитывая каждое слово. — И смотри мне! — добавила Алия, возвращая себе свой обычный жёсткий тон. — Только посмей ослушаться или задумать что-то ещё! В тот же миг вернёшься в темницу.

***

Прошло несколько дней. Патрули Алии прочёсывали столицу и окраины в поисках северян, но те исчезли без следа. Просто так ничего не происходит. Алия была начеку. Лиру держали на виду, охрану усилили. Девушка проводила время в крыле королевы, выполняя свои обычные обязанности: протирала пыль, поливала цветы. Это была несложная работа, но она позволяла Алии видеть её, контролировать, знать, где она. Когда Лира заканчивала свою работу и если дочь прачки была в замке, девушку отпускали в личный сад королевы. Там Алия могла слышать их и видеть. Лира похорошела с тех пор, как её забрали с тяжёлых работ на кухне. Старая Инглид и Фиона, которых выпустили из темницы после того, как они довели Лиру до голодного обморока, бросали на девушку злобные взгляды. Алия опасалась, что они могут причинить вред её пленнице, и думала: «Пусть будет здесь, рядом, под моим присмотром». Иногда вечерами из комнаты Лиры доносился тихий смех, Риса часто приходила к Лире поболтать. Алия не возражала. Напряжение первых дней спало. Лира была прекрасна, даже в рабском платье, светлая, сильная, несмотря на всё, что с ней происходило. Накричать на королеву… Алия усмехнулась. Вряд ли кто-то ещё остался бы после такого в замке. Но Лира… бывшая принцесса, и даже в сером платье рабыни она помнила, кто она. Тихая, скромная, но в то же время сильная. Лира привлекала Алию, и королева ничего не могла с этим поделать. Именно красота девушки остановила её меч в ту ночь, а сейчас Алия видела ещё и характер Лиры, её силу даже в такой ситуации.

***

Лира бродила по саду, и её мысли были заняты Алией. Она помнила её. Помнила её заботу, которая казалась светом в чужом, враждебном мире. Алия была для неё всем. Лира вспоминала, как она ждала её приезда, как тайно пыталась подслушивать служанок в надежде услышать хоть что-то об Алии. Но она так больше и не увидела принцессу Востока, и росла в Летнем замке одна, окружённая роскошью, учителями, нянями, прислугой и охраной. Лира понимала, что хоть Алия и пугала её, но королева по-прежнему оставалась для неё единственным близким человеком в этом мире. Она помнила свои первые месяцы в замке, помнила темницу, помнила издевательства прислуги. Но она пыталась понять Алию, то, что происходило в её душе после смерти матери. Лира понимала, что после предательства Севера Алия могла убить её по всем законам королевства, но она не сделала этого. Она не позволила мучить её прислуге, не позволила Сигрун обесчестить её, не ударила, когда Лира сорвалась и накричала на королеву. Алия перевела её на работу в своё крыло, не вызывала больше в свои покои, видя, как тяжело Лире прислуживать ей. И даже позволила играть с маленькой Лизой в своём саду. «Возможно, Алия видит во мне не только рабыню», — подумала Лира. «Возможно, Алия видит в ней и ту маленькую девочку, стоящую на подоконнике спальни в отчаянии?» Лира вздохнула и снова подняла взгляд на окно королевы. Алия была прекрасна, и Лира не могла этого не замечать, её тянуло к королеве, несмотря на всё, что происходило. Её всегда тянуло к Алии, с самого детства. Подруга, защитница, спасительница, мучительница… а теперь? Кто теперь была для Лиры Алия? Лира отчаянно пыталась разобраться в своих мыслях. Она тихо вздохнула, снова бросив взгляд на окно королевы. С закатом солнца, когда мать уводила Лизу, сад погружался в иную тишину. Золотистый свет уступал место мягким, разлитым сумеркам, воздух становился прохладнее, тени сгущались. Лира оставалась одна. Она часто присаживалась на каменную скамью, глядя, как постепенно угасают яркие краски цветов, как мир вокруг готовится ко сну. Эти минуты были наполнены смешанными чувствами — благодарностью за дарованный день покоя, глубоким недоумением перед непредсказуемостью королевы и неизбывной, тупой тревогой перед завтрашним днём. В один из таких вечеров, когда последние, уходящие лучи солнца ещё цеплялись за верхушки самых высоких деревьев, Алия появилась рядом с ней совершенно бесшумно. Шаги королевы были лёгкими, её приближение неслышным, словно она возникла из самого воздуха или из сгущающихся теней. Лира, погружённая в лабиринт своих мыслей, не почувствовала её присутствия. Только когда подняла глаза, внезапно осознав, что королева стоит прямо перед ней, её сердце пропустило удар. Испуг мгновенно сковал Лиру. Она резко вскочила с кресла, неловко, поспешно склоняясь в глубоком поклоне. — Простите… Простите, Ваше Величество! — Выдохнула она. Уголки губ Алии тронула лёгкая усмешка, когда она наблюдала за испуганной, съёжившейся фигуркой перед собой. В голосе её звучала ирония. — Я настолько незаметна, северянка? — спросила Алия. — Прошу прощения, Ваше Величество, — только смогла повторить Лира, не решаясь поднять голову. — Ну, довольно извинений, — голос Алии стал чуть твёрже. Она сделала жест рукой, приказывая Лире подняться. — Встань. Пойдём. Пройдёмся по саду. — Алия окинула Лиру оценивающим взглядом. — Надеюсь, в обморок не упадёшь? В последних словах Алии вновь прозвучала насмешка, отсылка к прошлому, но теперь она была лишена прежней ранящей жестокости. Лира робко подняла глаза, встречая прямой, тёмный, нечитаемый взгляд королевы. — Нет, Ваше Величество, — тихо произнесла Лира. Мысль о времени наедине с Алией, о непредсказуемости её настроения, пугала и притягивала одновременно. — Хорошо, — произнесла Алия, не дожидаясь других слов Лиры. Она протянула руку. Пальцы, сильные, но на этот раз не грубые, сомкнулись на локте Лиры, слегка подталкивая её. — Тогда пойдём. Алия повела её вглубь сада, в сторону темнеющих аллей, где свет дня уже почти погас. Лира послушно пошла рядом, ощущая лёгкое головокружение от внезапности всего происходящего, от близости королевы, от нахлынувшего волнения. Вечерняя прохлада окутывала плечи, тени деревьев ложились на дорожки длинными, искажёнными фигурами, и сердце Лиры билось в груди всё тревожнее, вторя нарастающему чувству неизвестности, в которую она ступала рядом со своей королевой. Они шли неспешно по извилистым дорожкам королевского сада. Воздух был напоён густыми, сладковатыми ароматами весенних цветов, сгущающаяся тишина нарушалась только тихим шелестом листвы и отдалённым пением вечерних птиц. Идти рядом с Алией, чувствовать её присутствие, её руку на своём локте, было одновременно волнительно и пугающе. Молчание тянулось, наполненное невысказанными мыслями. Алия прервала его внезапно. — Ты… помнишь Север, Лира? — Не громко спросила она. Лира удивлённо подняла голову, взглянув на Алию. — Немного, Ваше Величество… Совсем немного. — А… помнишь, как тебя забрали? Как ты попала сюда? Лира опустила глаза, взгляд её стал печальным. — Да… Помню. Помню тот день. Помню, как вы приехали с вашей матушкой… Помню, как вы… решили взять меня. И как… как моя матушка не хотела меня отпускать. — А что… что ещё ты помнишь, Лира? Из того времени? — Помню… как вы везли меня сюда, — тихо ответила Лира. И затем на её губах, совершенно неожиданно, мелькнула слабая, грустная улыбка. — И… помню, как вы кормили мою куклу. Алия остановилась на дорожке. — Кормила… твою куклу? — переспросила она, в её голосе звучало искреннее удивление. — Да. Я тогда совсем не могла есть. Мне было очень страшно… Вы взяли ложку и… чтобы я хоть немного поела… вы сначала… покормили мою куклу. А потом сказали, что теперь моя очередь. Алия смотрела на неё, поражённая. Этот эпизод, эта крошечная деталь, начисто стёрлась из её памяти. — Как ты… как ты могла запомнить такое? Ты ведь была совсем крошечной. — Не знаю, Ваше Величество… — Лира покачала головой. — Но… я запомнила. — Что ещё? Что ещё хранится в той детской памяти? — Помню… когда меня пытались… похитить… — Да, я это помню, Лира, — голос Алии стал чуть жёстче, вспоминая тот день. — Ты была… очень храброй тогда. Насколько храбрым может быть совсем маленький ребёнок. Такое не забудешь. Хмм ты и сейчас храбрая. накричать на меня в моих же покоях — Алия тихо рассмеялась. — Простите Ваше Величесвто — Произнесла Лира потупив взглян, но на ее устах мелькнула улыбка. — Я… я не помню, как меня привезли в этот замок, почему-то, — задумчиво произнесла Лира. — Ты была очень слаба, — ответила Алия, её тон был ровным, информативным. — Путь был тяжёлым. Ты едва перенесла его. Наверное, память просто стёрла эти моменты. — Я помню уже… Летний замок. И… долгое время там. — Помнишь, как пыталась убежать? Через окно? — Слабая улыбка вновь тронула губы Лиры. — Да… Помню. Если бы не вы тогда… я бы… наверное… погибла. — Алия улыбнудась — Я помню… как мы играли в саду, — тихо произнесла Лира, голос её стал чуть смущённым. — Там, в Летнем замке. Это… был хороший день. — Она сделала паузу. — Но… после этого… вы больше не приезжали, Ваше Величество. Алия остановилась. Медленно повернулась к Лире. — А ты… ждала меня, Лира? В глазах Лиры, поднятых к лицу королевы, мелькнуло что-то глубокое, искреннее. — Да, Ваше Величество, — прозвучало тихое, но твёрдое признание. — Очень ждала бегала к воротам, поднималась на башни, смотрела на дороги и ждала. Алия замерла на месте, будто прикованная словами Лиры, этой внезапно открывшейся искренностью. Прядь мягких светлых волос упала Лире на лицо, тонкой вуалью скрывая её прекрасные черты от королевы. И Алия, повинуясь неожиданному порыву, нежным движением убрала волосы с лица Лиры, наклоняясь к девушке очень близко. Так близко, что ощутила на своей коже тепло её дыхания — робкое, лёгкое. Лира, всё ещё находясь во власти воспоминаний и только что сказанных слов, подняла голову. Взгляд её был открытым, беззащитным, в глазах не было страха, а только светлая грусть и тень улыбки на губах. И в этот миг Алия не смогла сдержать себя. Медленно, почти невесомо, коснувшись пальцами щеки Лиры, она наклонилась ещё ниже. И вдруг… поцеловала её. Это был нежный, осторожный поцелуй. Не требовательный, не грубый, не причиняющий боли, как бывало прежде. Просто прикосновение губ. Странное и неожиданное. Лира замерла. Всё её существо сковал шок. Глаза широко распахнулись от полного недоумения. Она смотрела на Алию снизу вверх, не понимая, не в силах понять, что только что произошло. Этот поцелуй… эта нежность… И вдруг реальность обрушилась на неё всей своей тяжестью. Она. Пленница. Рабыня и перед ней стоит королева. Она снова взглянула на Алию, и в её глазах королева увидела знакомый до боли взгляд, отчаяния и абсолютной безысходности. — Простите… Простите, Ваше Величество, — растерянно пробормотала Лира, поспешно отводя взгляд и опуская голову, возвращаясь в привычную позу покорности. — Ну вот… опять «простите». За что ты извиняешься, северянка? Ты… ничего плохого не сделала. Во всяком случае… пока что. — Алия специально выделила последние слова наигранно строгим взглядом, пытаясь разрядить повисшее напряжение, будто это была просто игра. Она отступила на шаг, разрывая близость. — Уже совсем стемнело, — голос её стал мягче, возвращаясь к прежнему тону. — Иди в свою комнату. Скоро тебе принесут ужин… ложись спать. — Она замолчала на мгновение, глядя на Лиру. И затем, совершенно неожиданно, добавила, и в её голосе прозвучала такая непривычная, такая нежная теплота: — Хорошего тебе вечера… Лира. — Хорошего вечера, Ваше Величество, — тихо ответила Лира, всё ещё находясь во власти потрясения. Слова Алии… и то, как она произнесла её имя… «Лира». Она никогда. Никогда не слышала, чтобы королева произносила её имя с такой мягкостью. Этот звук, такой непривычный, такой тёплый, эхом отозвался в её душе, пробиваясь сквозь корку страха и боли. В сердце, всё ещё колотящемся от испуга после поцелуя, затеплилась крошечная, робкая искра надежды. Что это было? Что всё это значит? Лира не знала ответов. Разум отказывался понимать. Но впервые за очень долгое время страх, хоть и не исчез полностью, отступил на второй план, уступая место этому новому, непонятному, но такому трепетному чувству — ожиданию. Чего-то совершенно неизвестного.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать