Этот господин, должно быть, болен?

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Этот господин, должно быть, болен?
Кай-Ки
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Двуличие как стиль жизни! Два чрезвычайно коварных высокопоставленных чиновника (каждый из них - вечная головная боль и кара небесная для всей империи), долгие годы любыми способами пытаются закопать друг друга в борьбе за власть. Пока один из них не решает притвориться безумно влюблённым во второго, преследуя, опять же, не самые добрые цели...
Посвящение
Огромное спасибо автору (Жу Си Во Вэнь), одному из самых трепетно любимых переводчиком! (при желании и возможности, можно поддержать автора оригинала денежкой на jjwxc)
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 17. Всё, что пожелаешь

Во время перевода этой главы безвинно пострадали три человека, т. к., по итогам работы, переводчика внезапно замучила ностальгия, и он заставил этих добрейших людей до 6-ти часов утра играть с ним в маджонг.) Посему, выражаю неописуемую благодарность за неоценимую помощь Дэшэну, Шу и Мэйли. И ещё - моей собаке (но она уже давно привыкла ко всему).

NB: Азартные игры - это не всегда хорошо, помните об этом, пожалуйста

Человек, остановившийся перед Сюй Туном, имел достойную, но чрезвычайно подозрительную внешность. Под маской уголки его губ слегка приподнялись в холодной улыбке, которая соответствовала такому же не слишком приятному блеску в его глазах. Он небрежно опирался на игровой стол, как будто великодушно позволяя людям смотреть на него. Любой гость с острым зрением мог сказать, что это был человек достаточно высокого статуса. Сюй Тун подавил внезапно возникшую робость, которая разрасталась в его груди, и спросил не слишком решительно: - Над чем ты насмехаешься? - Хех, - неторопливо ответил Чу Минъюнь. - Я насмехаюсь над людьми, которые не знают ни высоты неба, ни глубины земли. Несмотря на то, что они смотрят на мир с точки зрения колодца, они все равно считают себя очень важными. - Что ты пытаешься сказать? - Ты только издали взглянул на Небесное Величие, но осмеливаешься говорить о его жизни. Ты только выиграл несколько партий в убогом игорном доме и уже забыл, кто ты? Сюй Тун уставился на него и холодно возразил: - Конечно, я знаю, кто я, но кто ты? О каком «Небесном Величии» ты вообще говоришь, как будто сам хорошо его знаешь? Чу Минъюнь бросил на него раздражающий взгляд: - Конечно, я знаю его гораздо лучше, чем ты. Я был с Его Величеством ещё тогда, когда... - Эээ... Молодой господин, - Су Шиюй неожиданно прервал его, не давая продолжить речь в самый подходящий момент. Чу Минъюнь оглянулся на него и добродушно улыбнулся: - Ну, это не та история, о которой стоит сейчас говорить... Управляющий первого этажа, который вел карточную игру за тем же игорным столом, вдруг поднял глаза на Чу Минъюня. Он спросил: - Простите, мой господин, а как Ваша фамилия? - Моя фамилия Линь, - преспокойно ответил Чу Минъюнь. Мысли управляющего закружились, когда он тщетно пытался вспомнить, был ли в столице кто-то достаточно высокопоставленный с такой фамилией. Прежде чем он смог продолжить испытывать странного гостя, спросив что-нибудь еще, Сюй Тун заговорил первым: - Этот господин Линь, должно быть, человек необычайного положения. Поскольку Вы, кажется, не очень высокого мнения об этом игорном доме, что же Вы здесь делаете? Те, кто заискивал перед Сюй Туном, наконец поняли. Среди важных чиновников при дворе не было никого с фамилией Линь. Услышав, что Сюй Тун говорит гораздо более жестким тоном, они сообразили, что этот человек, вероятно, просто притворщик, и поспешили подхватить чужую мысль: - Господин Сюй прав. Вы тут же, как только подходите, сразу ввязываетесь в спор или драку. Может, Вы просто пришли выплеснуть свое разочарование из-за того, что Вам не везет в азартных играх? Чу Минъюнь презрительно рассмеялся. Затем он поднял руку и небрежно приобнял Су Шиюя за талию, прежде чем расслабленно улыбнуться: - Мой драгоценный Баобэйсчитает, что столица скучна, поэтому я решил просто привести его в какое-нибудь интересное место, где мы могли бы немного поиграть. Я не ожидал, что это место окажется ничем, кроме убогого притона для кучки хвастунов, трубящих в свои собственные рога. Су Шиюй молча уставился на Чу Минъюня. Он не помнил, чтобы маршал упоминал, что ему будет необходимо изображать из себя «Баобэя». Сюй Тун и его сторонники были поражены словами и действиями Чу Минъюня, но, прежде чем они успели отреагировать, тот уже встал. Одной рукой все еще держа Су Шиюя, а другой коснувшись его подбородка, он наклонился к его уху и мягко сказал: - Ну?.. Ты всё видел, моё сокровище, - здесь скучно. Давай просто вернёмся и выпьем вместе? После нескольких встреч с императорским цензором при разных сомнительных обстоятельствах, Чу Минъюнь уже понял, что Су Шиюй не выносит прикосновений к себе и крайне неохотно позволяет другим людям подходить к нему слишком близко. Тем не менее, когда на него было устремлено столько глаз, у господина цензора не было иного выбора, кроме как вести себя хорошо. Чу Минъюнь не мог не воспользоваться случаем. К счастью, господин Су сейчас был невероятно великодушен, прощая даже такое. Хотя его тело в объятиях маршала ощущалось, как могильный камень в конце долгой зимы, Су Шиюй всё же не пытался избегать его, продолжая очаровательно улыбаться. Управляющий за игорным столом давно заметил, что произношение подозрительного посетителя звучит несколько необычно. Насколько он помнил, именно так говорят в Хуайнане. Исключительная манера держаться, внешний вид, занятные оговорки - всё это также очень заинтересовало его. Затем, взглянув на молодого человека в белом, которого сейчас увлечённо обнимали, управляющий подумал, что тот, пожалуй, был слишком хорошо воспитан и слишком дорого выглядел, чем привлекал к себе много внимания, хотя его лица не было видно. Такого человека можно было бы легко представить наложником весьма влиятельного человека. В лёгкой панике управляющий подумал про себя: "Неужели он на самом деле сын правителя Хуайнаня?" Су Шиюй, тем временем, на мгновение заколебался и собирался что-то сказать, но управляющий поспешно прервал его и сказал: - Не уходите так скоро, господа. Вы правы, на первом этаже нет ничего интересного, но, поверьте, у нас наверху есть много фокусов! - О...? - Чу Минъюнь лениво оглянулся на него, прежде чем снова улыбнуться Су Шиюю: - Баобэй, что ты думаешь? Он говорил так очаровательно, что волосы на голове Су Шиюя встали дыбом. У цензора уже давно чесались руки придушить его на месте, но он всё же собрался с последними силами, успокоился и ласково ответил: - Нет ничего плохого в том, чтобы взглянуть. - Ну, ладно. Если уж тебе так хочется, - Чу Минъюнь повернулся и сел прямо на место Востока. Затем он взглянул на Сюй Туна и сказал: - Ну, что, так долго пялился на меня, что совсем отупел? Ты всё ещё смеешь бросать мне вызов? - Почему бы и нет? - сердито возразил Сюй Тун. Затем он бросил взгляд на слугу игорного дома, который сейчас же помог ему положить его ставку на стол. - Пусть Ваша удача скажет за Вас. Другие игроки последовали его примеру и сделали ставки против Чу Минъюня. Служитель игорного дома взял несколько серебряных монет, которые Чу Минъюнь только что, с некоторым трудом, выкопал из своих вещей, и немедленно обменял их на фишки. Как только он выложил их на стол, Сюй Тун презрительно усмехнулся: - Ты такой высокомерный. У тебя так мало денег, и ты все еще осмеливаешься играть как Восток? Да мне попросту стыдно играть с тобой! Чу Минъюнь не обратил на него никакого внимания, но Су Шиюй внезапно заговорил: - Как насчет такой ставки? Чу Минъюнь удивленно обернулся, когда Су Шиюй снял со своего пояса нефритовую подвеску и протянул ему. Нефрит нежно сиял и был весьма изящно обработан. Он излучал слабое свечение в его ладони, и кто угодно мог сказать, что подвеска стоит огромных денег. Су Шиюй не колебался ни мгновения, прежде чем передать её слуге игорного дома: - Обменяй-ка это на фишки для ставок. Слуга уставился на драгоценность, которую ему вручали, широко раскрыв глаза от удивления. Но прямо перед тем, как он успел её забрать, Чу Минъюнь перехватил руку Су Шиюя: - Любовь моя, почему ты так серьезно относишься к этому спору? Ты не боишься, что я его проиграю? Су Шиюй слегка улыбнулся, прежде чем вложить нефритовую подвеску в руку Чу Минъюня. Нефрит оказался очень теплым на ощупь. Затем Су Шиюй сказал: - Всё, что угодно, если только это порадует тебя, молодой господин. Чу Минъюнь не мог не расхохотаться. Затем он отпустил его руку и вернул драгоценность обратно Су Шиюю, воспользовавшись возможностью, чтобы непринуждённо коснуться его лица: - Ты так добр ко мне, моё золотце. Как же я могу использовать твоё имущество? Не беспокойся, - того, что я уже дал, будет вполне достаточно. Просто подожди немного - и увидишь, как эти люди будут стонать от отчаяния, потеряв все свои деньги. Сюй Тун и сам неплохо разбирался в нефрите, и когда он увидел подвеску, его глаза чуть не выскочили из орбит. Его сердце пропустило удар, и он подумал про себя, что, должно быть, действительно оскорбил очень влиятельного человека. Несмотря на это, когда он услышал явно провокационные слова, произнесённые неизвестным, он не мог не взбеситься: - Что ты только что сказал?! Издав презрительный смешок, Чу Минъюнь поинтересовался: - А что не так с тем, что я только что сказал? Просто я слышал ранее, что у тебя даже нет никаких желаний, которые исполнил бы владелец этого дома. Если это так, то разве я не сделаю тебе одолжение, позволив проиграть? О, но когда ты действительно проиграешь чуть позже, пожалуйста, веди себя хладнокровно и не плачь. Я не думаю, что смогу тебя утешить, если вдруг ты совсем потеряешь лицо. - Какая чушь! Победитель еще не определен! Не слишком ли много ты себе позволяешь?! - Сюй Тун подвинул в центр стола все фишки, которыми располагал. Ему было все равно, насколько силен этот человек; все, чего он хотел сейчас, это забить его до смерти. Шум привлек многих зевак и, конечно, они подошли посмотреть. Другие легкомысленные игроки попытались немного успокоить молодого человека, призывая управляющего побыстрее начать игру. Встряхивая кости перед раздачей, тот внимательно следил за действиями Чу Минъюня, поинтересовавшись между прочим: - Господин Линь, у Вас есть и деньги, и красивый спутник рядом с Вами. Неужели у Вас еще остались какие-нибудь желания? - Конечно, - ответил Чу Минъюнь, наблюдая за тем, как другие делают свои ходы, и пытаясь хоть немного понять правила игры, в которую ввязался. - Почему бы Вам не сказать, чего Вы хотите? Этот скромный управляющий должен оценить, насколько возможно это осуществить. - Разве вы не утверждали, что можете исполнить любое желание? Ведущий раздал игральные кости одну за другой, улыбаясь, и ответил: - Конечно, мы можем всё, но нельзя отрицать, что существуют как легкие, так и трудные желания. Вы должны позволить нам быть морально готовыми на случай, если это будет трудно, верно? Чу Минъюнь, непринуждённо перебирал костяшки, время от времени невпопад повторяя какие-то действия за другими игроками. Подумав немного, он наконец ответил управляющему: - А что, если я хочу переспать с императорским цензором Су Шиюем? Одну ночь, а? На мгновение всё вокруг затихло. Су Шиюй молча вцепился в его плечо. Управлящий был ошеломлен, думая, что неизвестный либо предпринял попытку испытать его, либо просто был крайне... легкомысленным человеком. Чу Минъюнь сохранял невозмутимое спокойствие, решив на всякий случай не оглядываться на Су Шиюя, и изучал тайлы своей руки. Сюй Тун рядом с ним внезапно расхохотался: - Ты сам такой, но посмел говорить что-то обо мне? Ты действительно думаешь, что сможешь поиметь кого-то вроде императорского цензора? - Он покачал головой и презрительно усмехнулся. - Я говорю, с этим твоим странным и зловещим видом, даже если они смогут притащить для тебя Су Шиюя, ты думаешь, что у тебя получится заставить его? И что ты станешь с ним делать тогда? Чу Минъюнь взглянул на него и искренне спросил: - В таком случае, не могли бы Вы дать мне пару полезных советов? Сюй Тун выпалил: - Разве не говорят, что имперский маршал Чу Минъюнь тоже любит мужчин? Глядя на его лисью морду, легко подумать, что он, должно быть, редкостное животное в постели. Кто-то вроде него, вполне сможет тебе что-нибудь присоветовать на этот случай. Услышав слова Сюй Туна, люди вокруг них заметно покраснели. Многие из присутствующих видели этих двух министров лично издалека, и даже если им не особенно нравились мужчины, их мысли, тем не менее, обычно шли в весьма сомнительном направлении, когда они думали об упомянутых деятелях. Су Шиюй усилил давление своей руки на плечо Чу Минъюня, вероятно, опасаясь, что тот сделает необдуманный шаг. Но Чу Минъюнь вместо этого улыбнулся, снова спросив удивительно мягким тоном: - Ты увлечен им? Сюй Тун был немного озадачен его реакцией. Затем он фыркнул и рассмеялся: - После того, как я обыграю тебя, я подумаю об этом. Чу Минъюнь посмотрел на него с улыбкой и сказал: - Хорошо. Тогда ты должен как следует запомнить свои слова. Сказав это, он отвел от него взгляд. Его глаза были холодны. Сюй Тун был потрясен увиденным; он вдруг почувствовал, что, должно быть, страшно ошибся где-то, и леденящее ощущение пронзило его сердце без всякой разумной причины. К тому времени, как он пришел в себя, он обнаружил, что тайлы на игровом столе уже были раскрыты. Чу Минъюнь спокойно посмотрел на получившиеся комбинации. Он понял, что эта игра не сильно отличается от тайсай. Набор костей будет продолжаться два захода подряд, и победа достанется тому, кто выиграет оба раунда. Если будет одна победа и одно поражение у каждой стороны, - это будет ничья. Тем временем, остальные три игрока показывали свои костяшки по одному, и зрители произносили слова вроде «смешанная семерка» и «скамья». Он совершенно ничего не понял и до сих пор не придумал никакой стратегии. Все, что он сделал, - это открыл тайлы с числами в своей руке. И ведущий немедленно крикнул: - Выигрышная рука! Четыре сета и пара! Восток забирает всё! Сюй Тун был ошеломлен. Он никак не ожидал, что противнику так повезет. Незнакомец же преспокойно оглянулся на своего, без сомнения, такого же мерзкого любовника. Сюй Тун с трудом пришел в себя и крикнул: - Ещё раз! Затем он перевернул тайлы своей руки. Конечно, он не полагался на одну лишь лесть, чтобы продержаться здесь победителем так много дней кряду. Он понадеялся, что у него все еще осталось немного удачи. Чу Минъюнь с умным видом подсчитал свою руку. В глубине души он расхохотался, подумав, что, возможно, в его новом наборе нет ни единой нужной кости. Впрочем, с той же вероятностью все они могли оказаться выигрышными. Кто их разберёт?! Он спокойно просмотрел тайлы, уже выложенные на игровом столе. И снова ничерта не понял. Не обращая внимания на беспрестанные крики зрителей, которые пытались его подтолкнуть, он загадочно рассмеялся. Кто-то из зрителей нетерпеливо сказал: - В чем дело? Не можешь позволить себе проиграть? - Поторопись! Только зря тянешь время! Управляющий также посмотрел на него и встретился с улыбающимися глазами Чу Минъюня, что его слегка ошеломило. Неожиданно Чу Минъюнь протянул руку, подтолкнув к нему свои ещё не открытые костяшки, медленно сказав: - Ты откроешь их для меня. Пусть все хорошенько посмотрят. Управляющий взглянул на получившийся у него набор, и выражение его лица стало очень сложным, когда он на мгновение нерешительно уставился на Чу Минъюня. Чу Минъюнь подпер подбородок рукой и с улыбкой сказал: - Открой. Его глаза были холодны как сталь, оказывая на несчастного невидимое давление, от которого у того сжималось сердце. Это был взгляд военачальника, который привык играть с жизнью и смертью. Управляющий первого этажа поспешно опустил голову, чтобы не смотреть на него. Затем он несколько раз погладил ровный ряд костяшек кончиками пальцев, прежде чем сделать глубокий вдох и крикнуть: - Три панга совпадают с двумя четверками! Это пара Короля Обезьян. Это еще одна победа для Востока! Рука тайлов внезапно перевернулась, ясно показывая красные и белые точки на черных, как смоль, костях. Это была идеальная пара, и ее можно было считать самой превосходной из возможных удач. Толпа взревела от восторга и волнения. Сюй Тун хлопнул по столу, встал и уставился на руку костяшек, не веря своим глазам. Су Шиюй, молча оценивавший происходящее цепким взглядом, слегка улыбнулся, наконец поняв, почему Чу Минъюнь сказал, что обязательно выиграет, если в этом игорном доме действительно происходит что-то странное. Это было вовсе не место для зарабатывания денег с помощью азартных игр. Это было место, где подкупались высокопоставленные чиновники и дворяне, чтобы привлечь их на нужную сторону. Даже если этим могущественным людям не везло в игре, владельцы игорного дома делали всё, чтобы позволить им "выиграть". Таким образом, обещанное исполнение любого желания для "победителя" было, на самом деле, всего лишь изящно завуалированной взяткой. Управляющий поспешно вышел из-за стола, прежде чем поклониться и почтительно поманить Чу Минъюня за собой: - Господин Линь, сюда, пожалуйста.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать