Вампир Чу и его команда

Жоубао Бучи Жоу «Хаски и его белый кот-шицзунь»
Слэш
Завершён
NC-17
Вампир Чу и его команда
Alika_Minyard
бета
luna_meraki
автор
Описание
Чу Ваньнин — вампир. И Мо Жань тоже вампир. Несколько лет он рвется поступить на службу в специализированный отдел «Пика Сышэн», своей цели с грацией несущегося носорога добивается и оказывается в подчинении у подполковника Чу. Ну а Чу Ваньнин в конечном счете оказывается именно в том положении, в котором ему и надо быть с Мо Жанем.
Примечания
27.05.2024 №1 по фэндому Я люблю вас)
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 12. От рассвета до заката

Мо Жаню снился чудесный сон. Он, хлопоча возле барбекю, рассказывал супругу, как прошел его день. Лихо переворачивал стейки, то и дело отгоняя чересчур любопытного Гоутоу, вознамерившегося ухватить самый аппетитный. Мо Жань в шутку ругался на жизнерадостного, глуповатого, но такого любимого — а как не любить, если щенка на первую годовщину подарил ему муж? — хаски и охранял мясо, словно это самый дорогой бриллиант в истории. Потому что первая порция — всегда Ваньнину. Который, завернувшись в плед, сидел неподалеку в плетеном кресле, смотрел на Мо Жаня и улыбался, поглаживая спящего у него на коленях белоснежного пушистого кота. За спиной Чу Ваньнина виднелся их совместный дом, солнце уже окрашивало небо в оранжево-лиловую закатную палитру, в воздухе витал аромат мясного дыма. И не было для Мо Жаня жизни желаннее. Погодите-ка. Дыма?! Мо Жань распахнул глаза и резко сел. Чу Ваньнина в постели не было, а вот явственный запах дыма в квартире очень даже был. Поэтому Мо Жань подскочил с кровати и со скоростью гепарда в саванне устремился к источнику аромата, столь волнующего инстинкт самосохранения и обоняние. Конечно же, родиной его оказалась кухня, а творцом ему был Чу Ваньнин. В данный конкретный момент совершающий странные эманации в попытках поскорее изгнать изрыгаемый духовкой дым в вытяжку. — Пресвятые пельмешки! Ваньнин, что здесь произошло? Чу Ваньнин, с поличным застигнутый на месте кулинарного преступления, грустно вздохнул. Еще раз чихнул из-за дыма и, продолжая разгонять его руками и полотенцем, виновато ответил: — Мо Жань, у нас труп. Мо Жань, стараясь сохранить невозмутимость и серьезность, подошел к месту кулинарной катастрофы, чтобы оценить полученный духовкой урон. Скрупулезно пересчитал аккуратными рядами уложенные в форме для запекания куриные ножки, ныне представляющие отборный сорт угля. И вынес свой вердикт. — Подполковник Чу, да у нас тут групповое убийство, — после чего громко расхохотался. В качестве аргумента против выдвинутого в его сторону обвинения Чу Ваньнин с силой огрел Мо Жаня полотенцем по заднице. Мо Жань был непреклонен и вынес приговор: объятия до хруста костей. Он принялся целовать Чу Ваньнина, куда придется, и лучился восторгом. Подполковника Чу редко можно было увидеть таким смущенным, как сейчас, и за одну это возможность Мо Жань был готов лично погубить еще несколько единиц кухонной техники. Бывшая духовка, казалось, почувствовала это своеобразное убийственное намерение и перед тем, как насовсем уйти в мир иной, жалобно пискнула дверцей. — Ваньнин, скажи, что ты здесь затеял с утра пораньше? — Я хотел тебя порадовать, — буркнул Чу Ваньнин ему куда-то в основание шеи. — Ты вчера нашел силы приготовить ужин, мне хотелось сделать тебе приятно в ответ. Только что заново влюбившийся Мо Жань расплылся в улыбке. — Мне приятно уже то, что тебе пришла сама эта мысль. Но давай все-таки за готовку в нашей паре буду отвечать я, хорошо? И сделаю это прямо сейчас. Садись за стол, я быстро управлюсь. — Нет. Если я решил тебя покормить, значит, я это сделаю. Так что собирайся и позавтракаем где-нибудь. Потом сразу поедем в «Пик Сышэн». — Подполковник Чу, — Мо Жань игриво приподнял бровь. — Вы приглашаете меня на наше первое свидание? Что ж, я не могу отказаться от столь лестного и долгожданного приглашения. Чу Ваньнин отпихнул говорящую всяческие глупости голову от себя и кивнул в сторону ванной. Но, стоило Мо Жаню скрыться из поля зрения, улыбнулся. «Свидание». Слово отозвалось приятным покалыванием в пояснице. А ведь действительно, было очень похоже на то. Если бы только потом не нужно было ехать на совещание и ломать голову, как в кратчайшие сроки раскрыть дело. Романтическую иллюзию помог развеять еще и Сюэ Чженъюн, приславший сообщение с штрих-кодами билетов на поезд. Но свидание у них с Мо Жанем обязательно будет, решительно подумал Чу Ваньнин. Как только все закончится. Пока Мо Жань заканчивал сборы, Чу Ваньнин внимательно изучал почту, куда одно за одним приходили письма от Центрального департамента полиции. Каждое — новое разочарование. Последнее — с обещанием в кратчайшие сроки подключить к работе их собственного сотрудника, специализирующегося на даркнете. По мере чтения от первого к финальному Чу Ваньнин все сильнее хмурился, а на заключительной точке его брови едва ли не сошлись на переносице. Пока все выглядело так, словно человек возник из ниоткуда и исчез в небытие. Чем-то из ряда вон выходящим это казалось только на первый взгляд. Потому что оставался еще один вариант, и Чу Ваньнину меньше всего хотелось, чтобы верным оказался именно он. — Едем? — отвлек его от размышлений Мо Жань. — Да, — Чу Ваньнин отогнал прочь все размышления о работе. Не сейчас. Не тогда, когда перед ним стоит улыбающийся, счастливый, излучающий солнечный свет Мо Жань. — Надеюсь, тебе понравится место, которое я выбрал. — Ваньнин, — начал Мо Жань и не закончил, потому что его говорливый рот запечатала приземлившаяся на него ладонь. Чу Ваньнин уже догадался, что ему скажут дальше, поэтому предпочел сразу остановить очередной поток комплиментов. К тому же, легкий поцелуй в центр ладони ему понравился куда больше. И как только в Чу Ваньнине могла этим утром родиться такая наивность? Словно он не знал об умении Мо Жаня без мыла влезть в игольное ушко и переть напролом к достижению целей? Если он решил наговорить Чу Ваньнину приятных глупостей, то его от этого даже метеорит бы не остановил. Поэтому в коридоре Мо Жань окинул Чу Ваньнина взглядом с головы до ног, почти прожигая насквозь, а потом притянул его к себе. — Я и подумать не мог, что ты можешь быть красивее, чем в форме. Оказывается, ошибался. Мо Жань ни чуточки не врал. Декан Чу предпочитал элегантные костюмы-тройки, неизменно сшитые на заказ по высокой стройной фигуре. В гардеробе подполковника Чу присутствовали несколько комплектов обычной и парадной формы. Чу Ваньнин, которому не нужно было паковаться в стандартную броню, был одет в мягкий свитер молочного цвета, бежевые джинсы и уже тянулся за бежевым пальто, когда был беззастенчиво схвачен Мо Жанем. Не было и строгой прически — на работе Чу Ваньнин предпочитал пучки или высокий хвост, а сегодня волосы собрал в небрежную косу. Слишком нежный для того, кто еще вчера разносил здание. Невозможно прекрасный. — А еще ты на шоколадку похож, — заявил Мо Жань. — Мо Жань, за весьма короткий срок ты второй раз сравниваешь меня с той или иной сладостью. Начинаю подозревать, что ты втихую мечтаешь меня сожрать. Признавайся, ты меня соблазнил, чтобы под покровом ночи обглодать до косточек? Мо Жань развернул его лицо к себе. — И лишить себя возможности распробовать все грани угощения? Я себе не враг, Ваньнин. Теперь на полуслове заставили замолчать Чу Ваньнина. «Вот мелкий гад, моим же оружием», — возмутился он про себя, вовлеченный в нежный, неторопливый, полный любви поцелуй. Мог бы, остался бы в нем навечно. Но время ждать их не собиралось. — Мжннпр, — промычал Чу Ваньнин, и Мо Жань нехотя отстранился. Хотя к моменту приезда в «Пик Сышэн» на счетчике Мо Жаня прибавился еще десяток попыток облапать Чу Ваньнина, пока они завтракали, Девять из которых оказались удачными. Возможно, на Чу Ваньнина благотворно воздействовал искренний восторг Мо Жаня от места, выбранного им для завтрака — крохотного кафе, где гостей обслуживала владевшая им семейная пара. Чу Ваньнина тут знали в лицо и его появлению с кем-то, кто смотрит на него с искренней любовью в глазах, обрадовались так, словно их родной сын привел в дом возлюбленного. И Чу Ваньнин осознал, что ему много лет не было так тепло на душе. Кончиком пальца он вывел на руке Мо Жаня «Спасибо» — и Мо Жань бережно сжал его ладонь, как никто другой понимая, за что его благодарит Чу Ваньнин. Но стоило им переступить порог «Пика», полный нежности и страсти Чу Ваньнин превратился в хладнокровного и собранного подполковника Чу. Который первым делом на совещании обратился к младшему Мэй Ханьсюэ: — Что удалось узнать, капитан Мэй? — Подполковник, для начала меня удивил дом, в котором расположена квартира господина Вэй. Я знаком с тем районом — большую его часть составляют недавно построенные элитные жилые комплексы. Старый жилой фонд занимает примерно двадцать процентов территории. И я предполагал, что квартира господина Вэй находится в новых зданиях. Представьте мое удивление, когда реальность оказалась прямо противоположной. — Что именно тебя удивляет? — Господин Вэй — человек статуса. Даже если для себя он отринул все мирское, владея заведением вроде «Мира ветра и цветов», он так или иначе должен держать хотя бы внешнюю видимость своего положения в обществе, пусть это и декорации. Господин Вэй столько лет в этом бизнесе, что должен прекрасно понимать правила игры. — Понял. Господин Жун, проверьте историю сделок по купле-продаже недвижимости, совершенные господином Вэй. — Жун Цзю отсалютовал и застучал по клавишам. — Продолжайте, капитан Мэй. — Когда я прибыл на место, то сначала решил подождать у подъезда. Свет в квартире господина Вэй не горел, я могу с уверенностью утверждать, что в квартире даже ночники и свечи на тот момент не использовались. После того, как прождал полчаса, зашел в подъезд. Запах пыли, исходящий от квартиры, почувствовал примерно за полметра за двери. Еще не застарелый, но уже заметный. Могу предположить, что в квартире не убирались семь-восемь дней. На замках нет следов взлома, на двери никаких повреждений. И я уверен, что туда не проникали, слой пыли, по моим ощущениям, слишком ровный. После я понял, что делать внутри мне нечего, и решил проверить близлежащие здания. Те, с которых за квартирой удобно наблюдать. Осмелюсь утверждать, что за квартирой не следили и не следят. Ни следов пребывания человека, ни оставшихся ароматов от нечисти. — За какой период времени, по твоему мнению? — Дней пять точно. И есть еще момент, подполковник. У данного дома нет ни подземной парковки, ни стоянки поблизости. Где господин Вэй оставлял авто? Если бы мы с кем-нибудь из вампиров осмотрели парковочное место, то смогли бы сказать, когда там останавливались. — Уже ищу, — отозвался Ши Мэй еще до того, как к нему успел повернуться Чу Ваньнин. Подполковник Чу посмотрел на него с уважением. Все-таки верным решением было ни под каким из видов томатного соуса не подпускать именно этого студента к оперативной работе. — Похвально. В таком случае, капитан Мэй, вам сегодня придется наведаться в квартиру повторно. Но уже со вскрытием помещения, полковник Сюэ еще утром разрешение предусмотрительно подготовил. В напарники возьмете… — Чу Ваньнин окинул Охотников взглядом и остановился на Сюэ Мэне. Невесть откуда взявшаяся внутренняя сваха довольно хлопнула в ладоши. — Сержанта Сюэ. Отнеситесь к этому как к своего рода стажировке под вашим руководством. Сюэ Мэн сидел ни жив, ни мертв. Кажется, его душа мгновение назад перенеслась в тело какого-то кролика, пойманного лисой, вернулась — и теперь Сюэ Мэн переживал весь спектр испытываемых зверьком ощущений. Зато глаза Мэй-младшего ярко засияли. — О, подполковник Чу! Как мне только вас благодарить? Вы только что превратили мой сегодняшний день в лучший за весь последний месяц! Обещаю сделать все, чтобы сержант Сюэ получил от нашей совместной работы максимум полезной информации и опыта. — Не сомневаюсь, капитан Мэй, — хмыкнул Чу Ваньнин. — Жун Цзю, есть что-нибудь? — Как раз хотел вам сказать. Капитан Мэй оказался чертовски прав. Судя по датам, в то время, как господин Вэй был в хороших отношениях с приемной семьей, у него появился дом. Возможно, подарок родителей. После скандала с наркотиками господин Вэй дом продал и приобрел две элитных квартиры в разных районах города. Одна продана за несколько месяцев до открытия «Мира ветра и цветов». Тут все логично, скорее всего, вложил свои деньги в строительство. Услышав это, Чу Ваньнин почувствовал себя крайне неуютно, сделав мысленную пометку извиниться перед господином Вэй и гарантировать, что «Пик Сышэн» компенсирует доставленные неудобства. Не зря Сюэ Чженъюн выделил на подобные внештатные ситуации отдельную статью в бюджете, стоило Чу Ваньнину поступить на службу. Жун Цзю тем временем продолжил. — Вторую он продал четыре месяца назад, а взамен нее приобрел ту, что сейчас значится, как его основное место жительства. — Вот как, — Чу Ваньнин задумался. Разрозненные детали начинали складываться воедино. — Ты вчера сказал, что его названая сестра недавно родила? Известно, сколько ребенку? — Полгода. Его сестра — супруга владельца довольно известной строительной компании, поэтому в день рождения малышки на официальном сайте появилось поздравление. Там указана дата. — Очень… — Ваньнин!!! — в зал совещаний, запинаясь, ворвался Сюэ Чженъюн. — Дети нашлись! Они сейчас у моей ненаглядной! Восемь пар глаз в гробовой тишине уставились на полковника Сюэ. Но оцепенение быстро спало, и все пространство утонуло в радостных криках и аплодисментах. Хлопали все. Кроме Чу Ваньнина, — он застыл и смотрел прямо в глаза Сюэ Чженъюна. Чу Ваньнин не верил. Не мог до конца поверить, что на этот раз они успели. — Что… — голос предательски хрипел, и Чу Ваньнину пришлось прокашляться. К счастью, никто на это особого внимания не обратил. Кроме Мо Жаня, само собой. «Еще один повод узнать, что заставляет его так реагировать», подумал он. — Что с ними? Как они вообще попали в «Пик»? И почему к нам, а не к людям? — Ваньнин, это воистину героические дети. Они пока очень запуганные и уставшие, поэтому говорят сбивчиво и немного путано. Из того, что я понял, они смогли сбежать из борделя, покалечили пару приставленных к ним охранников. За ними погнались, но ребятня справилась. А к нам пошли, потому что слышали разговор похитителя. Он звонил кому-то, пока увозил их. И мелькнуло что-то вроде «Теперь «Сышэну» точно не выкрутиться. Задолбали эти ангелочки». Она решила, что плохие хотят навредить хорошим, используя их. Хорошие в данном случае мы. — Проницательная девочка. Я могу с ними поговорить? — Не сейчас, Ваньнин. Дети истощены и в состоянии шока. Моя ненаглядная и Цзян Си за ними присмотрят, переночует малышня у нас в стационаре. Завтра ближе к обеду сможешь с ними пообщаться. Сейчас решайте остальные вопросы. Первоначальный шок Чу Ваньнина прошел, и он наконец смог искренне обрадоваться. С его плеч только что свалилась огромная гора. Дети живы, целы, под присмотром. Ему большего и не надо было. Он улыбнулся. — Да, ты прав. Предупреди мадам Ван, пожалуйста, что я зайду около двух. — Сделаю. Все, чао, работнички. Успехов вам сегодня. Известие от полковника Сюэ заметно изменило общую атмосферу. Все заметно приободрились и хотели приложить еще больше усилий, чтобы выяснить, кто стоит за похищением детей и попыткой обвинить в этом довольно известного в бизнес-кругах вампира. Поэтому совещание закончили как можно быстрее. Е Ванси и Наньгун Сы уехали в полицейский участок, старшего Мэй Ханьсюэ усадили составлять предварительный отчет, Чу Ваньнин и Мо Жань отправились на вокзал. Ну а младший Мэй наконец добрался до желанной жертвы. Подхватив внезапно задеревеневшего Сюэ Мэна под локоть, потащил за собой на парковку, где гордо задрал подбородок и нажал на брелок сигнализации. На зов владельца отозвалась дорогая спортивная машина серебристого цвета. — Смотри, Мэнмэн, нравится? — Мэй Ханьсюэ прижался к Сюэ Мэну так плотно, что почти терся носом о его щеку. — Ты представить себе не можешь, какую скорость способна развить эта малышка. Тебе стоит только согласиться со мной на свидание, и я буду катать тебя всю ночь. Сюэ Мэна в делах амурных опытным назвать было нельзя. Но даже его почти невинное сознание в сказанном уловило намек вовсе не на покатушки по городу. Он выкрутился из хватки оборотня, не менее высоко задрал подбородок и надменно заявил: — Я так понимаю, наличие этой груды металлолома позволило тебе так хорошо проанализировать, как должен вести себя господин Вэй? Потому что и сам любишь пускать пыль в глаза? — Мэнмэн! — воскликнул Мэй-младший, картинно хватаясь за сердце. — Не оскорбляй мою девочку. Она — мое постоянное средство передвижения и должна быть прекрасна. Иначе как бы я смог посадить в нее тебя? — Завязывай, Ханьсюэ, поехали. — Как скажешь, молодой господин Сюэ, — капитан Мэй слегка поклонился и открыл дверь. — Прошу, окажи мне честь. Сюэ Мэн закатил глаза и с видом редчайшего в мире павлина, снизошедшего к простым смертным, проследовал к пассажирскому сидению, где весьма удобно устроился. Нельзя было отрицать, что любовь Мэй Ханьсюэ к автомобилю более чем оправдана. Невероятно комфортное сидение, аромат дорогой хорошо выделанной кожи, оснащение по последнему слову: Сюэ Мэн более-менее в машинах разбирался и точно мог сказать, что это одна из самых дорогих моделей марки. Поэтому не удержался от вопроса: — Капитаны Охотников так хорошо зарабатывают, что могут себе позволить подобные покупки? — Зарабатывают неплохо. Но это подарок наших с Ханьсюэ родителей в честь того, что мы поступили в ряды Охотников. Они невероятно нами гордились и купили каждому по машине на выбор. Поэтому у меня к ней особенная любовь. — Ты из богатой семьи? — Это удивляет сына главы «Пика Сышэн»? — подмигнул Мэй-младший. — Мэнмэн, мы очень многого друг о друге не знаем. Я уже тысячу раз говорил, что хотел бы других отношений между нами. Ты слишком мне интересен, чтобы я упускал такую возможность. — Интересен? Помнится, твой брат объяснял, что это нечто большее, чем интерес. Вроде как ты осознал, что по-настоящему влюбился. Соврал? Мэй Ханьсюэ стал неожиданно серьезным. Перманентно притаившаяся в уголках алых чувственных губ улыбка слегка померкла, когда он тихо ответил: — Мой брат никогда не обманывает, Сюэ Мэн, — Мэй-младший тряхнул головой и вернул привычное выражение лица. — Но оставим тему. Помчали, свет моей души, сегодня на наших плечах лежит почетная роль взломщиков помещений. Воскресный город, свободный от пробок и большого количества машин, позволил капитану Мэй между делом продемонстрировать возможности своей авто-любимицы. Вне зависимости от скорости, Мэй Ханьсюэ вел плавно, уверенно — и при этом расслабленно, держась за руль лишь одной рукой. Вся его поза говорила об уверенности в себе и своих силах, полном контроле над ситуацией. Сюэ Мэн то и дело украдкой на него поглядывал. «Красивый, сволочь», — думал он. — «Еще и тело охрененное. Вот и за какие грехи ты на меня свалился». «Еще не свалился», — шептал внутри головы непонятно кому принадлежащий голос. — «Но ты его только попроси. Свалится так, что ты добавки попросишь». У Сюэ Мэна слегка округлились глаза. Это что еще за вторая личность внутри него, которая всякие непотребства ему предлагает? Неприличные мыслишки Сюэ Мэн как можно быстрее постарался отогнать прочь. Чему было самое время: они приехали к дому господина Вэй. С горем пополам нашли место, где можно оставить машину, и поднялись в квартиру. Все в ней было каким-то странным. Зубные щетки и тапочки до сих пор остались в заводских упаковках. Постельное белье, пусть и было расстелено, но от него еще исходил аромат только что распечатанного. В шкафу обнаружилось всего две рубашки и одна пара брюк. Холодильник и полки шкафов в кухне оказались пусты, книги на полках — подобраны таким странным образом, словно их купили сразу вместе со стеллажом, чтобы не ломать голову над наполнением. — Это даже перевалочным пунктом не назовешь, — подытожил Сюэ Мэн осмотр. — Мы в полиции много таких квартир видели. Их использовали обычно для встреч на пару часов и далеко не для секса. Все мелочи типа постели, щеток, чашек — для отвода глаз. Да и на гигиенических принадлежностях в ванной логотип отеля в центре города. Странно только, что не распакованы. — И вот как я должен выполнять задачу подполковника, если ты и сам все понимаешь? — с притворной грустью в голосе вздохнул Мэй-младший. — Сможешь сделать окончательный вывод? — Скорее всего, господин Вэй готовился еще к одной встрече. Но что-то вынудило его в спешке покинуть квартиру. — Ну какой ты у меня умница, Мэнмэн! А я чувствую запах его передвижений по квартире, он до сих пор держится. Кажется, господин Вэй любит довольно резкий парфюм, что нам только на пользу. Позже я зарисую маршрут, а пока давай осмотрим окно в гостиной. Там аромат особенно сильный. Похоже на то, что он там кругами ходил. Вдвоем они исследовали каждый сантиметр, разве что обои со стен не сняли. Почти потеряли надежду найти хоть что-то стоящее, приготовились покинуть квартиру, но Сюэ Мэн остановился как вкопанный. — Ханьсюэ, тормози. — Что случилось? — Мне все время что-то не давало покоя. Я понял. Обрати внимание на следы от ножек дивана на полу. Под ними покрытие обычно темнее. Но рядом с ножками с правой стороны проглядывает более светлая полоска. Его двигали. Сюэ Мэн и Мэй Ханьсюэ кивнули друг другу в молчаливом согласии и быстро сдвинули диван с места. Им быстро удалось найти прореху в полосе линолеума. Едва заметную, но не для нечисти с острым зрением. Еще пара минут — и обнаружился небольшой тайник. Когда Охотники изучили его содержимое, Мэй-младший присвистнул. — Искали медь, нашли золото. Завещание, выписка о платеже в пользу сестры, письма с шантажом… Мэнмэн, он использовал эту квартиру не как место для встреч. Это его личный сейф. Сюэ Мэн нахмурился. — Почему тогда не забрал все это, когда пропал? Не чувствовал себя в безопасности? — Ты бы стал носить важные документы под мышкой, если бы твоей жизни угрожала опасность? — Нет. Я бы сказал брату, где они лежат, а после этого… — и Сюэ Мэна осенило. — Точно! Но кому и почему он так мог перейти дорогу? — Узнаем. Пока собираем документы, передадим подполковнику Чу. Они вернутся от его сестры, и ситуация станет более понятной. Поехали на парковку, где Вэй обычно оставлял машину. Жун Цзю скинул адрес. Когда они разобрались с последним делом, уже стемнело. Они шли к машине, и Сюэ Мэн наконец решился кое-что узнать. — Подполковник Чу сказал тебе, что ты должен ответить на любой мой вопрос. — Все верно, что ты хочешь узнать? — У тебя правда такое чувствительное обоняние? — Да, очаровательный господин Сюэ. Иногда это доставляет серьезные неудобства. Особенно если рядом оказывается тот, кто недавно поел лука или разбавил вечер бутылочкой соджу. Хотя со временем мы с братом научились контролировать степень восприятия. Иначе не смогли бы находиться с кем бы то ни было в одном помещении дольше трех секунд. — Значит, ты легко можешь сказать, чем пахнет человек? Ну или вампир, оборотень? — Конечно. У каждого есть свой неповторимый аромат. Мы с братом их чувствуем по-особенному сильно, что очень полезно в работе Охотников. Мы способны обнаружить ольфакторный след в пределах полутора недель после того, как его оставили. Используем мы способность по-разному в зависимости ситуации. Например, пытаемся понять, как двигалась жертва по определенному пространству. Ну, как сегодня. Или определяем, кто причастен к преступлению, — человек или вампир. По запаху можно приблизительно определить возраст. В общем, если мы включаем способность на полную, от нее много пользы. Они уже дошли до машины — Сюэ Мэн чуть спереди, Мэй-младший на шаг позади него, — когда Сюэ Мэн тихо спросил: — А чем для тебя пахну я? На несколько мучительно долгих секунд, пока Сюэ Мэн не почувствовал вплотную за своей спиной обжигающее тепло тела оборотня, воцарилась тишина. До тех пор, пока ухо Сюэ Мэна не обдало шепотом: — Занятием любовью. Сюэ Мэн судорожно вдохнул и вздрогнул. У него было два пути. Не поворачиваясь, сказать «Угу» и сесть в машину. Или… — Ханьсюэ, — начал он, разворачиваясь, — хва… мммм… Кто бы ему еще дал договорить, когда между их телами было расстояние всего в несколько сантиметров, которое Мэй Ханьсюэ быстро сократил до нулевого. Крепко прижал Сюэ Мэна к себе и начал целовать именно так, как обычно горные лисы и целуют свою пару: без стеснения глубоко загоняя язык, заставляя задыхаться, плавиться и оседать в крепко удерживающих от падения руках. Какая-то часть Сюэ Мэна, сейчас больше похожая на беспомощного чибика, кричала, что срочно необходимо сказать «Прекрати», «Не надо». Весь остальной Сюэ Мэн каждой частичкой тела говорил «Продолжай», «Очень даже надо», «Остановишься, убью». Мэй Ханьсюэ перешел с губ на шею и зарылся пальцами в густые волосы Сюэ Мэна, слегка оттягивая его голову назад, чтобы кожи в доступе поцелуев оказалось как можно больше. Покрыл ими каждый доступный участок, вынуждая Сюэ Мэна выгибаться ему навстречу. Когда Мэй Ханьсюэ слегка прикусил его кадык, Сюэ Мэн толкнулся вперед бедрами и громко простонал. Этот стон напугал его, и Сюэ Мэн прошептал: — Постой… — Мэнмэн, — Мэй-младший лизнул его шею, а потом слегка прикусил нижнюю губу. — Ты же сам видишь, что твое тело просит другого. В тебе живет огонь, отпусти его. Дай ему выйти мне навстречу. — Чертов лис, — выдохнул Сюэ Мэн и на этот раз поцеловал сам. Когда им удалось наконец остановиться, Сюэ Мэна заметно пошатывало. Мэй Ханьсюэ бережно усадил его на сидение, пристегнул и довез молчавшего всю дорогу Сюэ Мэна до дома. Когда Сюэ Мэн готов был сбежать, не сказав ни слова, Мэй-младший схватил его за запястье, заставляя сесть обратно. — Ужин. Единственный ужин, господин Сюэ. После него сделаешь окончательный выбор. Я приму любое твое решение. — Только один, — буркнул Сюэ Мэн, чьи разум и душа до сих пор пребывали в полном беспорядке. — Если после этого я скажу «нет», то ничего подобного сегодняшнему не повторится. — Обещаю, Мэнмэн. Но я уверен, что это будет «да». — Посмотрим, — фыркнул Сюэ Мэн. Даже в такой момент ему нужно было сохранять свою хваленую гордость и достоинство. Ни в коем случае он сейчас не собирался позволить самодовольной улыбке оборотня становиться еще шире. Но дьявол его дери, это уже было «да».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать