Запах листвы

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Джен
Завершён
G
Запах листвы
Молния в небе
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Девочка не была бездомной, хорошая ткань ее одежд говорила о том, что у нее есть те, кто о ней позаботятся и наверняка уже волнуются, когда ребенок пропал в дождь, а потому Хэ Сюань протянул руку девочке, сказав: - Давай я провожу тебя до дома и поделюсь с тобой зонтиком? Девочка коснулась тонкими пальчиками ткани его одежд, наброшенных на нее, и крепче закуталась в них, кивая, и вдруг улыбнулась, вставая с грубого пола. - Спасибо.
Примечания
Написано под впечатлением от арта: https://sun9-35.userapi.com/impg/f93k9oGRMwVwwm1BRhltFd7kfAFkLz2yyDi7pA/hHZ8kDBA3SQ.jpg?size=1640x2048&quality=95&sign=e4e34d1fc8e5b411de0a1e47bcc4544d&type=album
Поделиться
Отзывы

Часть 1

Дороги размокли так, что ноги увязали в грязи, но молодой господин из дома Хэ продолжал идти вперед, держа над головой зонт, об крышу которого продолжали биться капли дождя. Он оглядывался вокруг – это был довольно живописный город, который утопал в зелени. Хэ Сюань приехал сюда потому, что услышал краем уха, что именно здесь можно найти редкий экземпляр книги, которую он давно искал и, отдав приличное количество денег, он заполучил его. Покупка приятно оттягивала сумку, чья лямка свисала с плеча. Он думал не тратить времени и вернуться в свой родной город, но послушав увещевания продавца, все же решил осмотреться. Пошел дождь – благо у него был с собой зонтик. Хэ Сюань не обращал внимания на грязь под ногами – он чувствовал прохладную влагу, наполнявшую воздух и с наслаждением вдыхал аромат молодой листвы. Он решил, что немного погуляет и отправится домой, но ноги вывели его к окраине – довольно бедному району, чьи дома выглядели обветшалыми и заброшенными. Хэ Сюань повернул назад, чтобы уйти, как услышал звонкий чих, донесшийся до него из одного дома. Когда он пошел на звук, то увидел ребенка, сидящего под крышей в насквозь промокших светлых одеждах. Судя по внешности этот ребенок скорее всего был того же возраста, что Хэ Сюань. Он подошел ближе и подал голос, стараясь не напугать ребенка громкими звуками: - Привет. Ты потерялся? Ребенок, сжавшийся в комок под крышей, поднял на него лицо и Хэ Сюань забыл, как нужно дышать. Это оказалась девочка, чье миловидное лицо и большие глаза мягко обрамляли каштановые пряди. Девочка смотрела на него, а потом вновь чихнула в маленькую ладошку, сжимаясь еще больше, а Хэ Сюань, не дождавшись ответа, подошел ближе и, стянув с себя верхнее одеяние, набросил его на ее плечи. Не так уж много, но все-таки. Девочка не была бездомной, хорошая ткань ее одежд говорила о том, что у нее есть те, кто о ней позаботятся и наверняка уже волнуются, когда ребенок пропал в дождь, а потому Хэ Сюань протянул руку девочке, сказав: - Давай я провожу тебя до дома и поделюсь с тобой зонтиком? Девочка коснулась тонкими пальчиками ткани его одежд, наброшенных на нее, и крепче закуталась в них, кивая, и вдруг улыбнулась, вставая с грубого пола. - Спасибо. Даже ее голос был приятным – отметил про себя Хэ Сюань и, взяв ее за руку, накрыл их обоих зонтом. Девочка благодарно улыбалась, искоса посматривая на него, а потом представилась: - Меня зовут Цинсюань, а вас? - Хэ Сюань, - представился юноша и они, наконец, вышли на более менее ровную дорогу. Дома и заведения, которые попадались им на пути, уже выглядели более обжитыми, но Хэ Сюань с непонятным смущением думал, какой маленькой кажется ее ладонь. Он повернул голову, чтобы увидеть лицо Цинсюань и заметил покрасневшие щеки на ее лице. Хэ Сюань тут же остановил их обоих, прикладывая руку ко лбу девочки. Сильного жара не было, но девочка и вправду могла заболеть. Щеки Цинсюань покраснели еще сильнее и она, будто бы в панике забормотала: - Молодой господин Хэ, что вы делаете? - Ты вся холодная. Если еще дольше оставаться в промокшей одежде, то ты можешь заболеть. Его объяснения, казалось, успокоили девочку и она ответила: - Не волнуйтесь, я довольно крепкая здоровьем. Ничего не случится. – Поспешила она заверить его, а потом добавила чуть тише: - А то брат меня опять отчитает… - Должно быть, он очень за тебя беспокоится, - заметил Хэ Сюань и они вновь двинулись в путь. Лишь некоторое время спустя, Цинсюань подергала его за рукав, указывая на вывеску какого-то трактира. - Я знаю это место, там я смогу переждать дождь. – Объяснила девочка, и они двинулись к навесу крыльца. Хэ Сюань опустил зонтик и посмотрел ей в глаза, которые со смущением смотрели на него. Он порылся в карманах и вытащил несколько монет. - Наверное грубо с моей стороны оставлять тебя одну, но мне действительно уже пора. – Он вложил монеты в ее ладошку. – Выпей чаю с чем-нибудь вкусным. И не болей. Цинсюань вновь покраснела от заботы этого доброго мальчика и, спохватившись, принялась стягивать с плеч его одеяние, но юноша ее остановил. - Оставь. Так будет теплее. Хэ Сюань улыбнулся совершенно искренне и уже вновь поднял зонтик, собираясь уходить, как Цинсюань его позвала: - Хэ Сюань! – Он обернулся и она спросила: - Мы еще когда-нибудь встретимся? - Если на то будет судьба. – Легко ответил юноша и ушел, с нежностью думая о девочке, которая ему очень понравилась… * Много лет спустя «Мин И» смотрел в глаза Повелителя Ветра, который упрямо тянул его к себе во дворец. Цинсюань – имя девочки, которая оказалась вовсе не девочкой, ставшее проклятием всей его жизни. Но он вдруг понял, что боится увидеть в глазах напротив страх. Месть Хэ Сюаня должна свершиться ради праха его невинно погибших семьи и возлюбленной. Но почему тогда на языке чувствуется горечь? …ответь мне, Цинсюань?!
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать