Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
AU
Hurt/Comfort
Пропущенная сцена
Счастливый финал
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
Второстепенные оригинальные персонажи
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Гендерсвап
Открытый финал
Элементы флаффа
Songfic
Дружба
Разговоры
Попаданчество
Описание
Автор оригинального ПГБД выпускает визуальную новеллу.
Истории Пиковых лордов раскрыты.
Но почему не добавили Главного злодея?
Стечение обстоятельств приводит к тому, что Шэнь Юань попадает в своего игрового персонажа — женщину.
Система лишь «пожимает плечами» и отправляет его в мир визуальной новеллы, свыкаться с новым обликом, положением наставницы и попытками наладить контакт с
Шэнь Цинцю, так как так вышло, что попал он в новое обновление — ветка с Главным злодеем…
Примечания
Доброго времени суток, дорогой читатель!
Данная работа не несет цели кого-либо оскорбить или задеть чьи-то чувства. Автор ни к чему не призывает.
• Не забывай иногда заглядывать в Блог автора, там будет полезная информация. Ознакомьтесь с профилем автора, там тоже есть важные пункты;
• Любые совпадения — случайны;
• Возможны спойлеры.
Приятного тебе чтения, дорогой читатель!
P.S. Фанфик есть на фанфикс.ми
Посвящение
Посылаю лучи благодарности своей подруге, которая показала мне красивый мир китайских новелл.
Настолько меня захватило это, что даже вдохновение решило вылезти из пыльного угла.
От души благодарю!
Часть 6 (2)
10 июня 2024, 12:58
************************************************************** Часть 6.2. **************************************************************
— Приветствуем, лаоши Шэнь. Заклинательница-травница оторвалась от созерцания товара и непонимающе моргнула, а затем повернула голову в сторону голосов. Два мальчика в бело-серебристых мантиях смотрели с неприкрытым интересом, а впереди них стоял статный мужчина, известный своим бесстрашием. — Приветствую лорда Байджань и чудесных учеников. — Шэнь Юй почтительно поприветствовала тех, кто узнал ее. Закон подлости какой-то: стоило раз полениться нацепить на себя талисман иллюзии, как теперь каждая собака готова поздороваться. Женщина, торгующая травами, с интересом навострила уши. — Ты здесь одна? — Лю Цингэ осмотрелся по сторонам, не находя сопровождающих заклинательницы. — Деве не стоит ходить одной. Бесчестные люди не спят. Неужели Шэнь Цинцю не выделит тебе кого-то для сопровождения в город? «Не понял, это жест заботы или меня только что отчитали? А что я такого сделал?» — Вас дважды пытались ограбить, — осторожно вмешался один ученик, заметив непонимание быстрее старшего, — но Вы этого не замечали, уходя от вора. Зрачки Шэнь Юй расширились и она судорожно проверила кошелек — на месте. Она правда не замечала? «М-да, ушел в свои мысли и не заметил. А ведь попасться могут не только воры… Сколько раз учил сестру быть осторожной и сам же попался.» — Это моя ошибка. — признала Шэнь Юй, склонив голову. — Не будь такой беспечной. — пожурил Бог войны, травнице аж неловко стало. — Эта шичжи поняла наставления шибо Лю. Наступило неловкое молчание. И что дальше? Уходить они, видимо, не планируют, как и помогать с чем-то. Что Бог войны вообще здесь делал с двумя учениками? — Госпожа Шэнь, будете брать? — хозяйка лавки подала голос, спасая. — А, конечно. — Шэнь Юй повернулась к лавке и быстро приобрела корни, охлаждающие жар и выводящие токсины, немного ароматных трав, и для хорошего сна. Пока товар упаковывали, травница ощущала, что мужчины так и не сдвинулись с места, очевидно решив стать сопровождающими. Их компания была немного лишней, но не могла же она прогнать уважаемых людей, к тому же, их никто не заставлял. — Держите, госпожа Шэнь, будьте здоровы. — приятная торговка протянула покупки и приняла плату. — Зима, наконец, передала свои полномочия весне. Не забудьте заглянуть к господину Ма* за чуньбин.* (Примечание 1: Ма (кит.:馬; пиньинь: mǎ) — лошадь/конь/крупный.) (Примечание 2.: Чуньбин (春饼) — блинчики из пшеничной муки, представляют собой жареные или приготовленные на пару лепешки. В качестве начинки в них использовались бобовые ростки, молодая черемша, картофельная вермишель. Они чуть толще привычных нам блинов.) — Благодарю, — заклинательница улыбнулась, кладя мешочки в рукава, — крепкого Вам и вашей семье здоровья, госпожа Мао*. (Примечание: Мао (кит.: 茅; пиньинь: máo) — тростник/пырей (в старом Китае — материал для кровли и для фильтрования жертвенного вина.) Идея с блинчиками была неплохая и, похоже, сопровождающие разделили ее, направившись следом. Дальний столик в небольшом заведении отлично подходил для разговора, чай и блинчики принесли быстро. Два ученика заняли другой столик, перекусывая, пока учителя занимались своими делами. Лю Цингэ прожигал в травнице дыру, что не нравилось последней. Она вторую голову отрастила? — Шибо Лю, я не умею говорить на Вашем языке. — тихо заговорила Шэнь Юй, неосознанно тронув скулу, которая пострадала при падении в пещере. — Что Вас беспокоит? У меня что-то на лице? — Что ты сделала с Шэнь Цинцю? — наконец заговорил Бог войны. — Что? — женщине показалось, что она курица, разговаривающая с уткой.* (Примечание: «Курица разговаривает с уткой» (讲同鸭讲 (雞同鴨講) — (jī tóng yā jiǎng) — «говорить на разных языках», «не понимать друг друга».) — Поведение Шэнь Цинцю изменилось. — добавил Лю Цингэ, а потом все же решил пояснить более развернуто: — Он все такой же невыносимый, но… что-то в нем заметно изменилось. Он стал сдержаннее, чем был, даже перестал нарываться на драки. На него это не похоже. На собрании не проронил ни одного колкого слова… — Хорошо... — Шэнь Юй все еще не понимала, к чему ведет мастер Чэнлуань. — Это же хорошо? — Он что-то задумал. — твердо произнес лорд Байджань. — Человеку свойственно меняться. — пожала плечами заклинательница, стараясь не вызвать гнев. — Лорд Цинцзин уже не подросток. Зачем бессмертному мастеру ввязываться в бессмысленные драки? Не дитя ведь уже… «Так, этому ежу стоило на день закрыть рот и все подумали, что он что-то задумал? Хорошо, а ко мне какие вопросы? Что я сделал с лордом Цинцзин? Я его пальцем не тронул~а, спросите лучше его тараканов…» Выражение лица Лю Цингэ стало сложным. Разве эта женщина не знала о репутации Шэнь Цинцю? Этот человек готов нанести удар в спину, он падок на красавиц, и испытывает ко всем ненависть, прикрываясь маской достойного человека. Он слаб, но никогда в этом не признается, лишь подождет, а потом нападет. Из собачьей пасти не жди слоновой кости.* (Примечание: «Из собачьей пасти не жди слоновой кости» (象牙 嘴里 吐 不出 象牙) — Gǒu zuǐ lǐ tǔ bu chū xiàngyá — «не жди доброго слова от плохого человека».) Однако присутствие этой женщины заставило Шэнь Цинцю успокоиться, опустить свои колючки, но не спрятать до конца. Бог войны видел это в поместье Чэнь, а потом на миссиях и собрании. А главное — Чжанмэнь-шисюн не выглядел удивленным, лишь вежливо улыбался, если вопрос прилетал прямо. Эти трое точно что-то натворили за закрытыми дверями. И шиди Му Цинфан загадочно улыбался, ловя взгляд лорда Цинцзин. Во что не посвятили лорда пика Байджань? Но было ясно одно — во всем этом замешана любимая ученица целителя. — Вы ему точно никаких трав не подсыпали? — Бог войны пристально взглянул на рукав, в котором хранились мешочки с корешками. — Пока нет. — коротко ответила Шэнь Юй, наслаждаясь чаем. — «Пока»? — прищурился воинственный лорд. «Желание было, но нет… Тут, похоже, поймут, кто замешан, слишком часто косятся.» — Шибо Лю, я не могу понять Вас. Разве плохо то, что лорд Цинцзин ведет себя как лорд, а не избалованный молодой господин? Судя по рассказам, Вы считаете его человеком, который без колебаний ударит в спину, но сейчас удивляетесь, почему он не отвечает на Ваши вызовы? Поясните это глупой шичжи. — Он что-то задумал. — настаивал лорд пика Ста побед. — И тебе лучше держаться от него подальше, если не хочешь, чтобы он утащил на дно. Знаешь, сколько людей снискало его ненависть? «Честно, не видел я эту ненависть. Не похоже, что этот еж ненавидит Лю Цингэ или Юэ Цинъюаня. Он ходит и шипит на них, как гусь, но жить не мешает. Или я чего-то не понимаю?» — Я с ним работаю, — пожала плечами Шэнь Юй, — как мне держаться от этого человека подальше? Лю Цингэ нахмурился. Эта женщина намеренно сейчас выставляла себя глупой? Надо бы поговорить с шиди Му Цинфаном — лорд Цинцзин не пощадит этот лотос. Подумав о лотосах, Бог войны неожиданно что-то вспомнил и достал из под слоя одежд деревянную шкатулку, она была простая, без лишних узоров, но аккуратная. Мужчина вежливо передал ее. Немой вопрос застыл между лордом и наставницей травологии, но, поняв, что ответа не дождатся, Шэнь Юй осторожно открыла шкатулку и вынула из нее складной веер. Раскрывшись, изделие явило красивый пейзаж с Двуликими лотосами на спокойной глади озера. Мастер явно вложил в это все свои силы. Шэнь Юань подавился воздухом, так как не мог понять: ему восхищаться или плеваться от того, что Лю Цингэ подарил его без каких-либо пояснений. (Интересный факт: чаще всего натыкалась, что веера дарить не стоит, так как считают, что это плохая примета — это связано с тем, что веер обычно используют во время жары, а, когда он перестает быть нужным, его выбрасывают — сулит прекращение общения. Как давно появилась эта примета, Интернет не выдает. Но допустим, что это ближе к современности.) — Это скрытое оружие. — пояснил Лю Цингэ, видя легкий испуг и недоумение в женских глазах. — Раз ты не можешь пользоваться мечом… «А-а-а, фух. Братец Лю, пощади мое старое сердце!» Шэнь Юй заторможенно кивнула и еще раз опробовала веер. Он явно не боевой, те делают из металла, хотя… Женщина осторожно направила духовную энергию и обнаружила, что гарда* сделана из другого материала и там спрятано лезвие. (Примечание: Гарды — это две крайние пластинки по обе стороны экрана веера.Они делались особенно жёсткими и нарядными — именно их мы видим, когда веер закрыт. Гарды могли быть из тех же материалов, что и остальные пластинки, а иногда — именно потому, что они видны — из других материалов, в том числе из драгоценных металлов. Любопытно, что в пластинах некоторых вееров прятали метательные дротики или иглы, а иногда и яд (в боевые; в Китае они назывались «тешань».) Разумеется, только Бог войны мог подарить кому-то такое прекрасное украшение, спрятав в нем секретик. Умно, практично. Надо бы разобраться, как этим управлять, чтобы случайно в себя не тыкнуть. «Тут есть инструкция?» Шэнь Юй заглянула в шкатулку и обнаружила там инструкцию по уходу и как настроить под свою духовную силу, чтобы лезвие признало и откликалось. Ой, какой замечательный создатель! Дайте ему счастья на сто лет вперед; женщина аж расплылась в довольной улыбке. Лю Цингэ принял это на свой счет и гордо вскинул подбородок, его полезный подарок оценили. А еще Шэнь Цинцю становится шелковым, получая веером по лбу от этой женщины. — Благодарю, шибо Лю. — Шэнь Юй на пробу обмахнулась, привыкая. Прошлый веер, с орхидеями, сломался из-за вышедшей из-под контроля ци, а этот заточен под нее, прелесть. — Для твоей же безопасности. — шиди Му не простил бы смерть любимой ученицы; Бог войны видел, с каким взглядом лорд пика целителей разбирал Кожедела на пике Байджань. Тогда Лю Цингэ выдохнул, радуясь, что не был этим демоном. «Когда я успел попасть под покровительство братца Лю? Это на него так метла подействовала? А, ой!» — Простите за метлу, шибо Лю. — травница прикрыла румянец и склонила голову. Лю Цингэ непонимающе моргнул, а два ученика прислушались. — Тогда в цветочном доме... — тихо напомнила женщина. Бога войны осенило и он кашлянул в кулак. Тогда мастер Чэнлуань, можно считать, познакомился с ученицей Му Цинфана, так как до этого особо не обращал на нее внимание, есть и есть. Кто ж знал, что она у него такая боевая, и может прибить подручными средствами — метлой, лентой, а теперь веером, о травах можно даже не заикаться. — Кстати, почему ты там была? — Лю Цингэ захотел перевести тему. — Там работает моя подруга детства. — без колебаний ответила травница. — В таком месте… — Выбора не было. — холодно отозвалась Шэнь Юй, уловив брезгливые нотки в голосе Бога войны. — Не путайте обычную проститутку и нюй юэ, не всем желающим они по карману, не все желающие прикасались к ним. А как Го Дэйю играет в го, о, это надо видеть! Лю Цингэ заметил перепад температуры в разговоре. Это было похоже на Му Цинфана, когда он отчитывал учеников, пренебрегающих его предписаниям во время лечения. Он чем-то задел ее? Что он не так сказал? Ход мыслей заклинательницы был ему не понятен. — Ох, кстати о ивах, мне нужно туда заглянуть. — Шэнь Юй спохватилась, вспомнив, зачем покупала трав чуть больше, чем планировала. — Мы проводим. — кивнул Лю Цингэ и поднялся с колен. Чай был допит, еда оплачена и забрана с собой, веер вернулся в шкатулку и пригрелся в рукаве. Люди провожали взглядами Бога войны, который выглядел так, будто сопровождал человека важнее, чем он сам. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ — Госпожа Шэнь, где-то помер какой-то опасный демон? — мадам Ли наклонилась к заклинательнице, недоверчиво глядя в сторону столика для игр. — Почему Вы так решили? — Шэнь Юй разбиралась с веером, пока публичный дом «Шепот ив» подбирал упавшие челюсти. — Лорд пика воинов и ученых сидят в цветочном доме и играют в го... Где-то точно что-то сдохло! — шепотом воскликнула владелица, мысленно подсчитывая, сколько убытков может понести. — Где ты встретила Бога войны? — У лавки мадам Мао. — Шэнь Юй усмехнулась и правильно направила энергию, являя на свет небольшое сияющее лезвие. А это оказалось проще, чем казалось. Нужно было лишь познакомить веер со своей ци; лезвие можно сравнить с тем, что используют в канцелярских ножах в современном мире, у мастера точно золотые руки. Владелица цветочного дома, в отличии от заклинательницы-травницы, заметила пристальный взгляд лорда Цинцзин, который на миг был направлен на незнакомый веер, а затем возвращен к камням на доске. Го Дэйю ему не уступала, а Лю Цингэ стоял и наблюдал за их ходами, иногда вставляя комментарии, но его «вежливо попросили заткнуться, так как не он платил». Как бы это место не взлетело на воздух. — Я не против таких обеспеченных клиентов, — мадам Ли присела напротив травницы и страдальчески огляделась, — но два лорда, о неприязни которых слагают легенды… Кто мне оплатит ремонт потом? Шэнь Юй указала подбородком на упомянутых мужчин, а потом подрезала прядь волос, проверяя остроту лезвия. Острое, чудесно, а в шкатулке еще имелся отсек с дополнительными лезвиями, на всякий случай. — Лорд Байджань подарил? — шепотом поинтересовалась немолодая дама. — Хотя чего я спрашиваю, только Бог войны может подарить женщине оружие, замаскированное под украшение. У заклинателей свои причуды. И как он тебе? [Раздражение +10 Раздражение: 45/100] «О нет, я знаю этот прием. Нет-нет-нет! Напоминает мамочку, которая пытается сосватать с первым встречным. Не-е-е, я не поведусь на это. Только попробуйте подослать жениха — я покажу, что гуцинь вполне себе ударный инструмент! Мои лисички на пике не просто мелодии заучивают…» — Хороший. — ответила Шэнь Юй, теперь пытаясь вернуть вееру безобидный вид. — В руке держать легко, если не использовать ци, то опасности не несет… — Я не о веере. — А я о веере. — отрезала заклинательница. Мадам Ли фыркнула и махнула рукой на эту потерянную женщину. У нее одни травы, школа и демоны на уме — такими темпами умрет на каком-нибудь задании, оставив родителей без внуков. И как это господин Шэнь ей еще жениха не подыскал… А хотя, судя по ней, не бедствует — вертит бессмертными заклинателями как пожелает. Как бы конкуренцию Ци Цинци не составила. — Ты снова выиграла, Го Дэйю. — ровным тоном заметил Шэнь Цинцю. Женщина-куколка почтенно склонилась, благодаря за игру. — Могу я сыграть? — поинтересовался Бог войны, увлеченный наблюдением настолько, что забыл, где находится. — Это не игральный дом, господин Лю! — мадам Ли поднялась и шустро направилась к лорду воинов. — Надо платить за время, проведенное с нашим цветочком… Шэнь Юй усмехнулась, но решила не вслушиваться в то, как владелица ив объясняла здешние порядки; заклинательница сложила веер в шкатулку и внимательно взглянула на подошедшего Шэнь Цинцю. Мужчина кивком головы указал на выход и травница последовала за ним, тихо попрощавшись с Го Дэйю и вручив ей блинчики, которые остались в хорошем виде благодаря талисману, который был одолжен у Лу Сяомин, а мешочки с лекарствами были вручены хозяйке, она забрала их, не переставая просвещать Лю Цингэ. Шэнь Цинцю сдержал смешок при взгляде на младшего боевого брата, и поспешил удалиться. До горы решено было дойти пешком. Настроение у лорда Цинцзин, как и у наставницы травологии было хорошим, легким, между ними не чувствовалось напряжения, и мужчине это очень нравилось. Так спокойно ему давно не было. Он даже заткнул свой веер за пояс и шел свободно, расслабленно вдыхая еще холодный, но шепчущий о приближении весны, воздух. Кстати, о веере… Что это за злая шутка от Лю Цингэ? Почему веер с лезвием? У него какие-то скрытые мотивы? Он пытается понравиться деве Шэнь Юй? Нет, последнее точно смешно звучит. Единственный, с кем миловался этот мужчина с мускулами, но без мозгов — это его меч. И, наверно, Лю Цингэ задело отсутствие у заклинательницы меча, вот он и решил подарить ей псевдобоевой веер — он не требовал много затрат ци, легко спрятать и… Погодите, он же был свидетелем того, как Шэнь Юй отбирала у него веер и, по-сестрински, несильно била? Ученики видели, но промолчали, а Лю Цингэ решил обнаглеть в конец Бессмертный заклинатель загадочно усмехнулся. Раз теперь ему надо играть аккуратно, то и мстить он будет красиво. Эта идея не повлияет на его баллы, Шэнь Юй будет под защитой, а сам он будет тихо хихикать над Лю Цингэ. Настроение бессмертного заклинателя стало еще лучше. [Раздражение -20 Раздражение: 25/100.] Шэнь Юй повернула голову, непонимающе уставившись на бессмертного заклинателя, но тот не обратил на это внимание, обдумывая свою идею. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ С началом весны Шэнь Юй начала учить своих девочек приготовлению необходимых эликсиров*, лечебный раздел требовал чуть больше внимания. (Примечание: Эликсиры — смеси лекарственных трав (灵草) и других веществ, обладающих лечебными, восстановительными, усиливающими свойствами.) Получается, ее детишки за три месяца осени должны были усвоить раздел о волшебных растениях, зимой о ядовитых, весной сейчас пойдут лекции о лечебных, а в летние месяцы она должна подготовить их к практике, которая пройдет в сезон Сяошу*. Да, дурнее системы не придумаешь, но что поделать. (Примечание: сезон Сяошу (小暑) — «Малая жара» ( с 8 июля по 23 июля). 11/24 сезонов Первая половина месяца Козы — третий месяц лета. Жарко, но жара еще не достигла своего пика. Посевы вступили в стадию бурного роста, что требует внимательного отношения к поливу и сорнякам, чтобы урожай был обильным) Сейчас, проверяя домашнее задание, Шэнь Юй думала, как бы не отбить у подростков желание изучать этот предмет. Раздел лечебных трав так быстро не освоить, даже она многого не помнила — все в записях. Да, лаоши все еще человек, и может немного забывать. Что уж говорить о детях. Скорее всего, сборники попросят сдать и тогда они могут запаниковать. Да нет, не должны, надо же хотя бы первопроходцам сделать поблажку, они ведь не с пика Цяньцао; учеников целителей таскали по всем возможным местам и заставляли медитировать среди цветов, которые не против использовать тело, как «благоприятную почву». Надо бы поинтересоваться у лорда Цинцзин, что там слышно об экзамене и с шисюном Ян переговорить. «Только сейчас понял, что я попал в мир заклинательства, но работа здесь, как в реальности… Кто там хотел по полям за демонами бегать? Я теперь пас, мне моя шея дорога. Здесь вполне неплохо — тепло, уютно, кормят хорошо, даже иногда цирк приходит в лице начальства.» Шэнь Юй усмехнулась своим мыслям и медленно опустила взгляд, почувствовав странное давление на коленях. Что-то темно-серо-голубого цвета с белыми «подпалинами» на мордочке и лапках пыталось свернуться клубком и совладать с многочисленными конечностями. Травница не закричала и не вскочила, как ужаленная, только благодаря «отточенной годами» выдержке. Нечто, очевидно почувствовав волнение, подняло голову, явив довольно милый, безобидный лик. Еще б глаза найти в этом куске меха, однако два округлых пятнышка, напоминающих бровки, дали представление о их нахождении. Мордочка существа напоминала собачью, но Юань провел сравнение с плюшевым пельмешком. «Щенок? Йогурт без даты, я чуть не умер!» Шэнь Юй переборола легкий испуг и осторожно погладила малыша, зарываясь пальцами в мягкую шерсть. — Ты меня напугал. — выдохнула травница, беря щенка на руки и удивляясь необычному строению тела, и восьми лапам. Было ясно, что обычной собаке нечего делать на пике ученых, они сюда не забредали, значит это чье-то животное, скорее всего духовное. «Погоди-погоди!? Очень похоже на мерч, что выпускал Самолет…» Данная восьмилапая псинка была у какой-то жены Ло Бинхэ, которую он, в подарок, приволок из Северных пустошей; Шэнь Юаню так запало описание пушистого комочка, что он чуть ли ни первым заказал эту мягкую булочку. Почему-то эта игрушка виделась девочкой — получила имя Сюэ* и стала антистрессом верного читателя-критика во время дальнейшего прочтения романа. Но что этот песик забыл здесь сейчас? (Примечание: Сюэ (кит.:雪; пиньинь: xuě) — снег/белоснежный/серебристый.) — Так вот куда она так рвалась. — Шэнь Цинцю возник неожиданно, будто вылез из-под земли. Довольные искорки во взгляде прятались за холодной маской. — «Она»? — Шэнь Юй снова взглянула на щенка, описание которого автор взял с тибетского мастифа. Это собаки-охранники, крупные, крепкие, если хорошо воспитать, то очень спокойные и терпеливые. Если брать в расчет, что здесь это необычный пес, то интеллекта ему не занимать. — Подарок? — Если можно так сказать. — Шэнь Цинцю пришлось приложить все усилия, чтобы не закрыться веером. — Помнишь господина Тянь и его выжившего сына? Их собака погуляла с демоническим псом. Старшие ученики приволокли с миссии по поимке этой самой демонической собаки, Тянь Бо не дал убить щенка. Таких детенышей называют сыяньгоу*, и чаще хозяева от потомства избавляются, так как оно непредсказуемо, к тому же мать не выживает. Я забрал, вы́ходил, а сегодня обнаружил, что ее не было в загоне. (Примечание: Тибетского мастифа также называют «сыяньгоу ( 四眼狗 — sì yǎn gǒu) — четырехглазая собака; из-за пятнышек над глазами. Сы (кит.: 四; пиньинь: sì) — четыре Янь (кит.: 眼; пиньинь: yǎn) — глаз/духовный взор/ ритм (муз.) Гоу (кит.: 狗; пиньинь: gǒu) — собака/пес/подлизываться Поверье гласит, что «четырёхглазые» собаки способны защитить дом хозяина не только от воров, но и от злых духов. Даже на расстоянии.) — Какой мир, оказывается, тесный. — Шэнь Юй погладила щенка, которого в руках держал ее выживший «факультативный ученик». Так получилось, что Тянь Бо пришел в себя раньше своей наставницы. Он не был заражен «Зубастыми кровавыми колокольчиками», как их назвал Му Цинфан. Близнецы попали в лапы цветочной демоницы незадолго до того, как Кожедел надел личину Ди-эр. Мальчик смог уболтать демоницу и, чтобы выжить, помогал ей с «посевом», а она, видимо, заинтересовавшись таким странным ребенком, не трогала его. Он помог сестре и трем адептам пика Байджань бежать, не зная, что они выращивали в себе цветы. Потом в городе появился шицзунь с учениками; демоница могла убить мальчишку, но вместо этого захотела утащить его в Царство демонов, чтобы сделать своим помощником. Бессмертные заклинатели нашли их быстрее, чем они успели добраться до границы города. Тянь Бо остался жив, вернулся к отцу и сейчас у него должно быть все хорошо, если не брать в расчет травмирующие события. И как-то так получилось, что именно из рук этого мальчика на пик Цинцзин попал щенок, рожденный от его любимой собаки, ведь он так много о ней говорил, когда сидел напротив Шэнь Юй и оформлял свой сборник. Шэнь Цинцю кивнул. Это не было ложью, он лишь не сказал то, что напитывал щенка духовной силой все это время, приучая, проверяя, как демоническая кровь кобеля-отца отзовется на это вмешательство. Мало того, что детеныш выжил, так еще и восстановился быстрее обычного животного, совмещая в себе странную смесь. Светлая ци питала интеллект, темная — обострила чувства и увеличила силу. Щенок не был агрессивен, напротив, очень игрив, пока что. А потом в голову Шэнь Цинцю пришла идея — эта малышка станет неплохим охранником для Шэнь Юй, так как на веер Лю Цингэ травница может не всегда положиться. Только нужно было познакомить щенка с ее ци, закрепить, показать, кто хозяйка. С этим помогла Го Дэйю: стоило подобрать правильные слова и вот в руках горного лорда лента цвета нефрита, пропитанная ци владелицы (не стоит забывать свои вещи). У вещей есть память и он ею воспользовался. Лорд Шэнь Цинцю семь дней приучал «четырехглазую» к другой энергии, вкладывал понимание, кому она теперь должна служить и защищать в будущем. И, кажется, у него получилось, раз отпрыск демона нашла Шэнь Юй без подсказок. Это был полезный опыт. Он молодец. — И что ждет эту малышку, раз ты ее не убил? — осторожно поинтересовалась наставница травологии, позволив собачонке положить голову на свое плечо, не подозревая, что так она еще больше привыкала к ней. — Полагаю, это демоническое отродье выбрало тебя. — фыркнул Шэнь Цинцю, сдерживая довольную улыбку. Зная характер травницы, она не позволит тронуть невинное создание; тут даже Лю Цингэ не посмеет обнажить свой меч, а щенок будет реагировать на враждебного заклинателя, не подпуская к хозяйке. — И я уже вижу слабую связь духовного зверя и заклинателя. «Вот это обрадовал, спасибо! Она очень милая, НО вырастет размером с бульдозер! И что мне с этим делать? С плюшевой Сюэ проблем не было, а эту корми, пои, выгуливай… Когда мне этим заниматься? Экзамены на носу.» [Пользователь желает принять подарок лорда Шэнь Цинцю?] [Да] [Нет] «О, я думал, ты заржавела.» — недовольно цокнул Шэнь Юань, косясь на вопрос. — «В чем подвох?» [Духовный зверь станет надежным спутником и защитником от людей и демонов.] «Почему меня резко стали окружать оружием? Лента, веер, собака, которая может откусить не руку, а захавать целиком… Что я пропустил, пока копался в бумажках? На нас нападают? Так я бы первее их узнал. Система, это твоего глюканутого мозга дело?» [Пользователь желает принять подарок лорда Шэнь Цинцю?] [Да] [Нет] «Ме-е-е. И хочется, и колется.» — Я не знаю, что делать с духовным зверем. — растерянно призналась женщина. — Я знаю, что они существуют, но я не задумывалась об уходе за ними. — У тебя есть к кому обратиться. — Шэнь Цинцю, поняв, что сказал, резко прикусил язык и закрылся веером. «О? О-о-о! Лед тронулся! А вместе с ним и я, но это неважно. Главный злодей не камень! Не зря я тут что-то умное вещал… Система, где мои баллы?» […┐( ̄~ ̄)┌…] «Не жалеешь ты меня, смерти моей желаешь. Бездушный сухарь!» — Хм? — женщина наигранно задумалась. — Даже не знаю… Шэнь Цинцю слегка приподнял бровь. А Лю Цингэ, оказывается, не просто так выбрал изображение Двуликого лотоса для веера — прям точное описание: когда это растение чувствует себя хорошо, то он белее снега, если условия среды приходятся ему не по вкусу, то сердцевина, половина или полностью все лепестки могут почернеть. С ним сравнивают людей, которые с виду белые и мягкие, но стоит выдернуть из привычных, комфортных условий, как они тут же становятся на дыбы. С каких пор каменный шиди ударился в символизм? Лорд Цинцзин научился различать, когда травнице комфортно, а когда нет — сейчас она, определенно, нервничала и пыталась придумать причину отказа, даже не задумываясь об этом. Но он не намерен отступать. — Я помогу тебе с ней. — это предложение далось ему с большим трудом, пусть только попробует отказать. — Духовный зверь будет сопровождать тебя повсюду, и не надо ждать всяких Богов войны для защиты. К тому же, они умнее, чем другие животные, и люди, если на то пошло… Пик Аньдин предоставит нам смеси для таких зверей, дрессировке научу. «Что-то где-то точно сдохло, в этом мадам Ли права.» — Шэнь Юань решил не подбирать свою челюсть, мало ли его еще чем-то удивят. Шэнь Юй с сомнением покосилась на маленькое чудо, которое в будущем обещало стать размером с диван. Собака изменит привычный ритм жизни: ей надо уделять внимание, ухаживать, обустроить временное место здесь, а затем на пике Цяньцао, если шицзунь Му Цинфан разрешит, и он вынужден будет разрешить, так как раз это животное откликнулось на ее ци, то выгнать не смогут. А лорд вообще в курсе, сколько ест это создание? Заклинательница обладала средствами на содержание, но все же… — Это чудо много ест? — женщина подняла щеночка над головой, умиляясь с сонной мордашки и все еще удивляясь количеству конечностей. — Пока маленький, стоит кормить хотя бы два раза в день, а взрослые особи могут обходиться без пищи 1-2 месяца. — Место? — не унималась травница, снова прижав детеныша к себе. — В комнате держать ее не получится, другие наставники не оценят такого пса-паука. — Я использовал старый сарай, он достаточно просторный. До осени еще продержится. — отсекал Шэнь Цинцю, будто от этого зависела его репутация. — Можно держать ее там до того, как заберешь на пик Цяньцао. — Шицзунь Му очень обрадуется. — пробормотала Шэнь Юй, уткнувшись в мягкую шерсть. Лорд Цинцзин едва заметно усмехнулся, представив выражение лица шиди Му. Он сам любитель больших и пушистых, а если еще учесть родословную собаки, то тут его интерес взлетит до небес. К тому же, бессмертный заклинатель уже подготовил «радостное» письмо, осталось только поставить дату, подпись и отправить. [Пользователь желает принять подарок лорда Шэнь Цинцю?] [Да] [Нет] «И ты туда же! Ну, с одной стороны иметь большого охранника не так плохо, а с другой — справлюсь ли я с собакой? Хм, у меня такое чувство, что что-то не так…» Наставница травологии взглянула на завозившегося щенка и не смогла сдержать улыбку. Духовный зверь это вам не игрушки, даже если в нем течет демоническая кровь. Связь с хозяином просто так не разорвать, если это вообще возможно. Так что вопрос выбора здесь не стоит, к сожалению… Шэнь Юань тяжело вздохнул и уставился на «Да», но его все еще не отпускало странное чувство и какой-то не озвученный вопрос. [Пользователь принял подарок лорда Цинцзин. Награда — 30 баллов. Ваш счет: 103.] «О-о-о? Так бы сразу. Живем!» [Введите имя питомца: _____] «Сюэ.» — не задумываясь, произнес Шэнь Юань. [Имя сохранено. Северная собака-паук, духовный зверь — Сюэ.] — Сюэ. — улыбнулась Шэнь Юй и осторожно разгладила шерсть, чтобы заглянуть в глаза духовному зверю. Сама чистота морозного неба воззрилась в ответ, заставляя затаить дыхание. — Ах, а от папаши ты получила самое лучшее? Ну, наверное… Шэнь Цинцю довольно вскинул подбородок, пряча ухмылку за веером. Все в плюсе: он сделал подарок лучше, чем Лю Цингэ, она будет под защитой, что порадует Му Цинфана. А такой подход даже приятнее, чем рычать в ответ. Тонко, красиво, символично. [Раздражение -5 Раздражение: 20/100.] — Кстати, сколько ей? — вопрос травницы остановил поток радостных мыслей и планов. — Два месяца. Самое время начать дрессировать, иначе потом будет слишком своенравной. — лорд многозначительно взглянул на саму женщину, а потом перевел внимание на незаконченную работу. — Я не буду забирать, пусть останется, пока ты работаешь — познакомится с твоим запахом и ци, чтобы знала, кому будет служить. А потом вернешь ее в сарай, неподалеку от складов. Не успела Шэнь Юй ответить, как бессмертный заклинатель исчез, будто унесенный весенним ветром. Его ханьфу намеренно так пафосно взметнулось? «Что ж… Я не знаю, какую эмоцию использовать.» Женщина присела обратно за стол, позволив Сюэ свернуться клубочком на коленях и тихо посапывать. «Как-то слишком много милых, но убийственных подарков. Мне на что-то намекают?» Шэнь Юй устало потерла переносицу и снова приступила к проверке домашних заданий. Маленькая Сюэ не мешала, лишь приподнимала ушки, если слышала недовольное бормотание из-за ошибок.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.