The greatness of the artist

Stray Kids
Слэш
Завершён
G
The greatness of the artist
Хёнджин Верни Матыгу.
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Ходят слухи, что Господин Хан влюблён в художника, котрый следует за ним повсюду.
Поделиться
Отзывы

Счастье в кармане

- Ваше высочетво, видели ли вы сегодня мистера Хана.? — спросил галантный трубадур у королевы фей, которая медленно проплывала по залу под руку с ним. - О да. Как он прелестен, хоть и так печален.! И костюм у него подобран с большим вкусом. Через неделю он венчается с графом Хёнджином, которого терпеть не может. - Клянусь честью, я завидую ему. Смотрите, вот он, в наряде жениха, если, конечно не считать чёрной маски— отвечает трубадур. - Ходят слухи, что он влюблён в художника, котрый следует за ним повсюду, но к которому старый граф относится с презрением— добавила дама, когда они присоединились к танцующим. Веселье было в самом разгаре, когда вдруг появился священник. Он отвёл одну юную пару в альков с занавесом из пурпурного бархата и велел им опуститься на колени. - Дамы и Господа, простите мне маленькую уловку, которой я воспользовался, чтоб собрать вас здесь на свадьбу моего сына. Начинайте, святой отец, мы ждём. Всё глаза устремились на юную пару в алькове, и чуть слышный шёпот недоумения пробежал по толпе, так как никто из молодожёнов ни снял масок. - Теперь, дети мои, игра окончена. Снимайте маски и дайте мне благословить вас. Но новобрачные не преклонили колен. Они сняли маски и присутствующие вздрогнули, увидев благородное лицо лицо Ли Минхо, художника-любителя, на груди которого теперь сияла звезда английского графа, и черты прелестного Джисона, сияющие радостью и красотой. Ли минхо обратился к графу де Аделону : - Милорд, вы с презрением заявили мне, что отдадите мне руку вашего сына, лишь когда я смогу похвастаться столь же знатным именем и столь же большим состоянием, как у графа Хёнджина. Я могу предложить вам большее: даже ваша честолюбивая душа не сможет отказать графу Бан Кристоферу Чану, который даёт имя своего старинного рода и несметные богатства в обмен на руку этого прекрасного и горячо любимого милорда, отныне моего супруга. — Минхо, обернувшись к растерянной толпе, добавил с весёлой и торжествующей улыбкой— А вам я могу пожелать, чтоб ваше сватовство закончилось так же счастливо, как и моё, и чтоб все вы могли получить руку такого же прекрасного жениха, какого добился я благодаря этой свадьбе-маскараду
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать