Метки
Описание
В Храме Гуаньинь Гуанъяо убил Вэй Ина. Душа его рассеялась - больше нет никакой надежды на его возвращение. Нет?! Только не для Лань Ванцзи. Только не для Лань Сычжуя. Только не для Вэнь Нина. Эти трое, кому Вэй Ин был дорог сам по себе, без желания его использовать, найдут способ если и не вернуть его, то уйти туда, где он есть. Но что и кого они найдут?.. Это очень интересный вопрос.
Примечания
Кот ни на что не претендует - Кот выгуливает свои кинки)))
Посвящение
Тем, кто держится - и держит меня.
23. Заключи перемирие
04 июля 2022, 10:48
Они сидели друг напротив друга в пустой палатке. Цзянь Ин — Чжисинь — сам попросил у Юаня и Цюнлиня время, чтобы пообщаться с Хо Чжанем. И вот они сидели и молчали. Чжань — по привычке, неискоренимой ничем, даже переходом в другой мир. Почему молчал мальчишка, он не знал, но предполагал, что тот подбирает слова.
Чжань смотрел на него, не отводя глаз ни на миг, стараясь даже не моргать, сравнивая и запоминая, как священные правила, отличия:
— у Цзянь Чжисиня чуть более плавная линия челюсти, отчего ему так просто играть девичью роль, и его кадык не выпирает слишком сильно, его легко спрятать под высоким воротом каньцзяня;
— Вэй Ин в этом возрасте был намного выше, крепче, шире в плечах, Цзянь Чжисинь обманчиво выглядит хрупким и беззащитным, но он гибок и похож на плетеный ремень из сыромятной кожи. Связывая его, Чжань не единожды ощутил твердость юношеской груди, жесткие мускулы рук и ног, скрытые под одеждой;
— Вэй Ин часто лгал, даже когда этого не требовалось, но почему со временем это забылось, стало неважным? Чжань в самом деле возвел его на пьедестал непогрешимости после первой смерти и не сумел снять с него ни до, ни после второй? Цзянь Чжисинь лжет своей внешностью, но он болезненно-честен, и если не желает говорить правду — будет увиливать от ответа;
— у Вэй Ина была крохотная родинка под нижней губой. У Цзянь Чжисиня едва заметное золотистое пятнышко притаилось в уголке правого глаза, а еще есть три, словно треугольник, направленный вершиной вниз, прямо под межключичной ямкой. Не стоило думать о них...
— Ты меня слушаешь? — тонкие, с чуть заметным капризным изгибом, брови сошлись, образуя словно бы вэньский лук. Ах да, он ведь в самом деле Вэнь по матери.
— Да.
— Что я сказал только что?
Хо Чжань молчит. Он не вслушивался в слова, только в голос — непохожий, намного более богатый тонами и играющий, обманывающий так же, как тело, то взлетая в девичьем лепетании, то срываясь на низкий рык, еще не мужской, но уже близко.
— Хо Чжань, — голос дрожал словно седьмая струна циня, — я пришел договориться.
— О чем?
— Нам пора двигаться. Нет смысла сидеть на этой горе. Но я все еще не умею летать на мече, а у Хо Нина меча нет. И это единственная причина, по которой я согласен с тем, что тебя нужно развязать и позволить передвигаться свободно.
— Понимаю, — Чжань скривил в подобии улыбки уголок губ. — Чего ты хочешь от меня, Цзянь Чжисинь?
— Безопасности. Я хочу, чтобы ты не приближался ко мне, не касался и по возможности не разговаривал со мной.
— Ты настолько меня боишься?
— Да.
Честно, как с самого первого их разговора. Хо Чжань смотрел в его глаза — светлые, знакомые до последней прожилки голубого, зеленоватого, темно-угольного в серо-туманном, серебристо-стальном, и не мог отвести взгляда.
— Я не могу гарантировать, что не коснусь тебя. Обстоятельства случаются всякие.
Сейчас, в мужской одежде и с мужской прической, Цзянь Чжисинь выглядел именно юношей, его нельзя было спутать с девочкой, но Хо Чжань знал, что еще шичэнь назад любой бы обманулся. Он хотел бы увидеть Чжисиня без всех масок, обнаженным и душой и телом...
— Как удобно списывать свои извращенные желания на обстоятельства! — холодно рассмеялся юноша.
Хо Чжань знал, что он прав. Юный Цзянь словно бы видел его насквозь, все возможные отговорки и оправдания.
— Я ведь даже не слишком похож на него. Мой отец — вот кто был точной копией твоего Вэй Усяня. Обманулся даже я в первые мгновения. Чем подпитывается твоя одержимость, не понимаю?
— Я тоже. Но я не оставлю тебя в покое, и не проси.
Чего Чжань не ожидал — это того, что Цзянь Чжисинь метнется к нему, толчком лишая равновесия, оседлает, всем своим весом прижимая его к полу, опираясь о плечи, зная, что в таком положении заведенные за спину и безжалостно связанные руки Чжаня будут испытывать боль в почти вывихнутых суставах. Не ожидал того, что в подбородок упрется острие короткого широкого ножа, а ледяные серые глаза посмотрят с такой убийственной злостью.
— Может, всем будет проще и легче, если ты умрешь, Хо Чжань?
Его лицо было так близко, бледные от гнева губы, эта родинка в уголке сощуренного глаза, словно он смотрит на стрелковую мишень...
— Может быть. Но я не умру.
— Я не буду твоим.
— Тогда я буду твоим.
— Ты безумен.
— Хочешь удержать мое безумие в узде?
— Да. Пока не отыщу способ справиться с ним или не расстанусь с вами по своей воле.
— Поцелуй меня.
Чжисинь отшатнулся, а острие его ножа прижалось крепче, прокалывая кожу.
— Нет.
— Это не просьба. Это залог.
Ему был нужен всего один поцелуй. Пока — один. И пусть Чжисинь думает, что действительно может его усмирить, на самом деле усмирить своих демонов мог только сам Чжань. И пока Цзянь Чжисинь будет пытаться его приручить — а он будет, Чжань мог прозакладывать обе руки и голову в придачу, — он сам будет приручать его, приучать к себе.
— Ну же, молодой господин Цзянь, ведь невелика цена за то, что я буду послушен.
— Ничего себе! — с веселой злостью парировал юноша. — Мой первый поцелуй отдать какому-то проходимцу?
Чжаня просто выгнуло, выломало в мгновенной судороге удовольствия, приправленного болью. Никогда прежде с ним не случалось подобного, он обмяк и закрыл глаза, пытаясь отдышаться. Все вместе — слова, давление жестких колен и сильных бедер, угроза... Никогда прежде Чжань не мог даже помыслить, что подобное сможет швырнуть его дракона в небеса, выше сияющего пика.
— Все-таки ты извращенец, — его уха почти коснулись чужие губы. — Не стыдно тебе?
— Нет, — хрипло пробормотал Чжань, хотя уши горели.
— Лжешь. Боюсь предположить, что с тобой случилось бы, поцелуй я тебя в самом деле.
— Проверь.
— И пригласи волка в дом? Я не настолько наивен.
— Неужели ты еще ни с кем не разделял сладость первого поцелуя? — перевел тему Хо Чжань.
— Что тебя удивляет? Если я хуэйчэнь, это не значит, что я распутен по природе, а то, что меня вырастила старая проститутка, не означает, что я растлен окружением, — холодно сказал Цзянь Чжисинь. — Или, по-твоему, только ваши ланьские праведники в лентах могут до смерти хранить телесную чистоту?
— Нет. Прости, — Чжаню стало немного стыдно, ведь он действительно так думал.
— Значит, ты сам непорочен и чист?
— Нет. Я отдал свой первый поцелуй... Вэй Ину. И украл его — без позволения, отобрал силой.
Он не собирался говорить этого, но Цзянь Чжисинь своей откровенностью вынуждал быть честным.
— На горе Байфэн, во время облавной охоты, в его первой жизни... Чтобы сбить спесь с одного из юношей, Вэй Ин завязал себе глаза и стрелял вслепую, чтобы получить право прохода на гору. И когда его стрела вонзилась в самый центр мишени, тот юноша сказал, что бахвалиться таким мелко, и, мол, пусть Вэй Ин, коль так уверен в себе, продолжает охоту с завязанными глазами. Вэй Ин согласился. Я следовал за ним, намереваясь оберегать, но когда увидел задремавшим на ветке дерева... Мой разум помутился. Я не мог думать ни о чем ином, только о том, как попробовать его губы на вкус.
— Избавь меня от подробностей, — скривился в деланом отвращении юноша. — Конечно же, после того, как свершил это «деяние», ты не остался и не позволил ему себя наказать.
— Верно.
— Почему?
Хо Чжань молчал. Знал ли он ответ на этот вопрос? Знал. Это был страх, самый обычный страх. Он испугался, что Вэй Ин, известный тем, что увлекается лишь пышными пионами и золотыми орхидеями, не проявляя ни малейших желаний отведать сладких персиков, попросту высмеет его по обыкновению или же того хуже — обольет презрением и оттолкнет прочь, как он делал это с того дня, когда они встретились в надзирательном пункте, где были убиты Вэнь Чао и Вэнь Чжулю. Боялся, что все повернулось с ног на голову безвозвратно, и сколько бы он ни гонялся за призраками, ему не вернуть былого. Что ж... Разве он был не прав?
— Я не буду настаивать.
Цзянь Чжисинь хмыкнул, подцепил ножом веревку и разрезал затянувшийся за прошедшие дни узел, удерживающий все плетение туго натянутым.
— Просто держись от меня подальше.
Они оба знали, что это не было договором, а если бы и было — его условия один из них был попросту не в силах выполнить, а второй на самом деле не мог уже бросить тех, кого объявил своей ответственностью. Но как временное перемирие, это можно было принять.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.