Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Между герцогом Какаши и его горничной Наруто постепенно зарождаются теплые чувства. Вот только выясняется, что Наруто - вовсе не "горничная", да и не просто слуга...
Часть 17
20 июля 2022, 04:57
До полудня блондин занимался бумажной волокитой, а наш герцог решил все свое время уделить тренировкам. Оба подумали, что сегодня им явно нужно заняться чем-нибудь, что их отвлечет от недавних событий.
Когда большая часть работы была сделано, то Наруто отправился пройтись. Встав со стола, он потянулся и пошел на выход. Идя по бесчисленным и длинным коридорам, он заметил странное поведение слуг, но оно будто отличалось от того, что было утром. Вернувшись в комнату, он переоделся и, не забыв о полотенце, направился на выход. Какое-то чувство его останавливало и говорило взять еще одно полотенце. Узумаки не стал задумывается, поэтому прихватил второе полотенце и быстрым шагом отправился на площадку.
Пока он шел к месту, то успел заплести волосы, и после ускорился. Площадка оснащалась всем, что было нужно для развития навыков: от кулачного боя вплоть до стрельбы из лука. Дойдя до места назначения, находящегося за поворотом, он заметил, что за углом стоят несколько служанок и слуг, которые бурно что-то обсуждали.
— Что вы тут делаете в рабочее время? — спросил наследник. От неожиданности все аж подскочили и с белыми лицами посмотрели на принца.
— В-ваше в-высочество, а мы… тут… — пытался отмазаться парень.
— Мы смотрим на герцога! — выкрикнула служанка с каштановыми короткими волосами. Блондин посмотрел на них и тяжело выдохнул. Все стоявшие вздрогнули. Наруто прошел мимо них и направился к Какаши.
Хатаке был без верхней одежды, а на его шее лежало полотенце. Он сосредоточенно делал взмахи мечом и не замечал никого рядом.
Наруто засмотрелся на четкие и сильные взмахи мечом, на то, как перекатываются стальные канаты мышц, как пот стекает по виску мужчины, переходя на скулу, после на шею и скатывается по широкой и сильной груди. Взгляд, что заставляет врагов застыть в страхе перед ним, длинные пальцы пианиста. Он бы и дальше смотрел на Какаши, если бы не подул ветер, из-за чего прядь золотистых волос выбилась из косы и полезла в лицо.
Юноша отвернул голову и зажмурился, пока не почувствовал кого-то рядом. Он открыл глаза. Это оказался герцог. Какаши стоял настолько близко, что блондин чувствовал на себе горячее дыхание старшего. Взгляды встретились. Оба не просто смотрели в глаза друг другу, а будто пытались что-то найти в них. Первым в реальность вернулся Хатаке, и, отведя взгляд от васильковых глаз, он плавно провел ладонью по лицу блондина и заправил выбившуюся прядь за ухо.
Щеки младшего покрылись румянцем, но отвести взгляд он себе не позволил. И вновь темные глаза встретились с голубыми. Но что-то тут было не так, ведь их лица становились все ближе и ближе. И вот между ними оставалась пару сантиметров, но неподалёку послышались голоса. В эту же секунду они отодвинулись от друг дружки, как вдруг из-за угла вышли Тензо и Ирука, что-то бурно обсуждая.
«Как же не вовремя» — мысленно поругался Хатаке, грозно смотря на пришедших. В стороне стоял красный, как спелый помидор, блондин. Перед подошедшими мужчинами предстала картина: злой герцог и смущенный принц.
— Хатаке-доно, нас просили передать, чтобы вы и кронпринц Наруто прошли к королю и королеве, — озвучил заместитель герцога, на что блондина в тот же момент как ветром сдуло, а Какаши лишь тяжело вздохнул и направился в свою комнату переодеваться.
Идя по коридору Какаши, мысленно убивал своего заместителя за то, что испортил такой момент. Подойдя к нужной двери, он постучался. После разрешения, он повернул узорчатую ручку и дернул дверь на себя, входя в просторное помещение.
Стены комнаты были в нежно-пастельных тонах, посередине стоял овальный стеклянный столик на светлых ножках, а вокруг него разместились мягкие диваны и кресла. На диванах справа сидели Джирайя и Цунаде, а возле них на кресле сидел Наруто, читающий какие-то бумаги. Справа от сидящих было большое окно с открытой дверью на балкон, из которой проникал легкий ветерок.
Слева от них же, на стене, висела картина, написанная неизвестным художником, который прекрасно расписал всю красоту почивший правителей и принца, еще младенцем. Великолепная картина. На стенах размещались бра, а на потолке посередине висела люстра, как ни странно, простая.
Когда сидящие заметили гостя, то, посмотрев на него, пригласили сесть рядом, жестом руки, показывая на соседнее место слева. Какаши прошел дальше и сел.
— Какаши, ты как раз вовремя, — начал король. — Мы решаем, как быть с первым испытанием. Есть идеи? — задал он вопрос, с ухмылкой смотря на герцога.
Его ухмылка не нравилась Какаши, но что ни поделаешь ради Лисенка. Он решил сперва узнать, что именно они успели придумать. Взяв бумаги со стола, он стал смотреть. Само состязание состояло из трех частей. Первая часть — стрельба из лука, метание копья, скачки. Во второй части был поединок на мечах, ну а в третей — охотничий турнир.
В последнем правила были очень просты: около леса ставятся палатки; участники готовятся и по команде входят в лесные владения. В течение всей охоты участники ищут дичь и собирают ее. У кого больше дичи, как по размеру, так и по количеству — тот и победил. А под конец всего состязания будет бал, где и объявят победителя и пройдет первый танец с принцем.
«Я должен быть первым, и точка», — решил Какаши.
— Думаю, сама программа достаточно хороша, и я не менял бы ничего, — сказал герцог, как вдруг увидел, что Наруто тяжело выдохнул и откинулся на спинку кресла.
— Спасибо, Какаши, если бы не ты, то меня бы заставили переделывать программу, — устало озвучил мысль Лисенок.
— Ты же понимаешь, что к такому нужно подходить со всей серьезностью! — резко выкрикнула Цунаде, ударил об стол ладонью.
— Не твоя ли это идея была — устраивать данное состязание? — съязвил принц, смотря на свою бабушку.
— Ну и что, что я! Главное, что не надо будет мучиться с поиском жениха! — продолжала ругаться королева. От такой новости Какаши удивленно посмотрел на Наруто. После Сенджу села на место и злобно прожигала взглядом бумаги на столе.
— В смысле «жениха»? — удивленно спросил Хатаке, на что Наруто взглянул ему в глаза.
— Помнишь, я как-то рассказывал тебе об этом, — в голове всплыл их разговор, и Какаши кивнул. — Так вот, они, — он взглядом показал на правителей, — решили мне найти мужа, из-за того, что в моем роду могут рожать не только женщины, но и мужчины, — после этого он опрокинул голову назад и прикрыл глаза, отчего золотые локоны свисали и покачивались от легкого ветерка. — Давайте закончим на сегодня и продолжим завтра, а сейчас я пойду и закончу работу, которую отложил сегодня, — после этих слов он встал со своего места и пошел на выход.
Когда дверь за ним закрылась, то в комнате повисло неловкое молчание. Какаши сменил тему на книги Джирайи. За разговорами они просидели до позднего вечера. Посмотрев на время, Хатаке понял, что пора идти в комнату. По дороге он решил не тревожить Лисенка, поэтому направился прямиком к себе в спальню. Зайдя в свою комнату, герцог разделся и лег спать, и, как только голова тронулась подушки, он уснул, до самого утра.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.