Пэйринг и персонажи
Описание
XX век - эра нового мирового порядка. Европа его кровавый жертвенник, а город под пеплом заводов - арена для смертельной схватки двух древних врагов.
Два фронта, две партии, но битва одна. Две судьбы, два человека, но путь у них общий. Их задача возродить то, что давно утрачено и найти нечто, считавшееся потерянным навсегда. Опасность повсюду, ведь действовать нужно в тылу противника, незримо сражаясь в жестокой и безжалостной схватке, где цена поражения - свобода, истина и жизнь...
Посвящение
Как и прежде, посвящается Вам, дорогие мои читатели. Каждому, кто заглянул.
Спасибо.
2.
27 декабря 2022, 10:10
- Напомни, - широко зевнула Даниэлла, прикрывая рот рукой, - зачем мы здесь?
Утро искристо-хрупкое и морозное медленно разгоралось ясным желтовато-розовым светом. Поднявшись косматой растрепанной головой с заснеженной подушки горизонта, солнце отражалось от всего, к чему успевало прикоснуться своими вездесущими лучами-пальцами. Они, робко потягиваясь, застывали на еще тихих и немноголюдных в этот ранний час улицах. Зевая переливами, пробегались радугой по подмороженным окнам и застывшим на карнизах сосулькам.
Здание центрального почтового отделения лениво открыло свои тяжелые двери, впуская в отогретое нутро двух девушек. Рори прижала озябшие ладони к губам, выпуская на свободу горячее дыхание, и стрельнула глазами по пустому помещению.
- Нужно узнать, что отправлял Уолтер Крю в день своей смерти и кому. – Снимая перчатки, негромко ответила Кейтлин, перешагивая порог почтамта. Дверь за ними захлопнулась. – Думаю, - продолжила она в полголоса, так, чтобы в пустом зале спрятать эхо собственных слов, — это связано с его смертью. Возможно, и с артефактом. Если все получится, мы узнаем чуть больше о его местоположении или где находится то, что поможет нам его найти. – Девушка остановилась.
- C’est un bon plane. Но зачем тебе понадобилось тащить меня с собой, да еще и в такую рань? Ce n’est pas l’affaire difficile. – Даниэлла нахмурилась, замедляя шаг и останавливаясь чуть впереди. – У нас с Альбертом, между прочим, были планы на сегодня, по твоей же, - она пальчиком указала на Кейт, а затем стянула со своей темноволосой головы меховую шляпку, поправляя прическу, - ma cherie, милости.
- Английская королевская почта одна из самых надежных и защищенных почтовых служб в мире. – Ассасин, пропуская последнее замечание мимо ушей, прошла еще немного вперед останавливаясь возле подруги и делая вид, что ищет что-то в сумочке. – Они постоянно совершенствуют свою систему безопасности, в особенности, - Кейт выделила это слово, — это касается ценных писем и бандеролей. И я не имею ни малейшего представления о том, к какой категории причислена посылка этого тамплиера, а также крайне поверхностно осведомлена, какие у них тут правила. Так что, как ты понимаешь, могут возникнуть некоторые сложности. – Она поджала губы, бросая красноречивый взгляд на единственного почтмейстера за окошком у стойки, перекладывающего толстенные папки и гроссбухи с таким видом, словно это была самая важная работа в его жизни.
Мужчина бросил на них всего лишь один короткий взгляд, а затем вновь вернулся к бумагам. Он действовал четко и размеренно, его руки двигались точно на шарнирах и сам он напоминал машину. Автомат, созданный специально для этой работы.
- Что ж… bien. – Скупая улыбка на миг озарила лицо француженки, когда она повернулась к Кейт. – Есть какие-нибудь идеи? Почему-то мне кажется, что с этим месье могут возникнуть проблемы.
Рори, не оглядываясь и не сводя с подруги глаз, красноречиво изогнула бровь и сложила руки на груди.
Кейт прикрыла глаза, отпуская на волю короткий вдох.
- Да, согласна с тобой, - девушка тоже посмотрела в сторону, где скрывался мужчина, и немного сощурилась. В следующее мгновение взгляд ее изменился, становясь более жестким, будто бы подмечая то, что заставило ее встревожиться. – Что ж, давай для начала попробуем разговорить этого месье. – Задумчиво проговорила она и повернулась к Даниэлле. – Только действовать нужно осторожно, мы не должны забывать, что Уолтер Крю был тамплиером. – Добавила Кейтлин. – Орден мог оставить любую ловушку. – Подытожила она и поджала губы. – Если посылка связана с артефактом, то мы должны сделать все возможное, чтобы достать ее. – Девушка закрыла сумочку и еще тише добавила, – уж одна из нас точно. Идем.
Больше вопросов Рори задавать не стала. Она лишь нахмурилась, и, послушно кивнув и складывая за спиной ладони в замок, последовала за Кейтлин, которая размеренным и спокойным шагом уже направилась к почтовому окошку.
Невысокий худой мужчина средних лет, на вид около сорока, с аккуратно стриженной бородкой и усами, переходящими в бакенбарды, медленно оторвал глаза от бумаг, едва услышал тихое покашливание, и выпрямился, внимательным взглядом окинув девушку перед собой. На именной табличке, притороченной с левой стороны малинового пиджака прямо над небольшим кармашком, значилось «Г. Бербидж». Гравировка сверкнула в свете восходящего солнца.
- Доброе утро, мисс, - служащий удостоил Даниэллу лишь одним коротким кивком и, вмиг подмечая профессиональным взглядом клиента, устремил свой острый взгляд на Кейт. – Чем могу быть вам полезен?
- Доброе утро, сер, - вежливо отозвалась девушка, - я бы хотела поинтересоваться на счет одного вопроса…
Даниэлла расслабилась, наблюдая за тем, как Катрин с деловым и спокойным видом завела разговор с почтмейстером. Как и всегда, она действовала осторожно, прощупывая почву, словно умелый охотник. Рори нравилось, как она это делала. Четко, спокойно, рассудительно. Незаметно для собеседника.
Оставив Кейт заниматься тем, что та умела лучше всего, Рори принялась осматриваться по сторонам, попутно, для пользы дела, подмечая детали. Первой на глаза попалась приоткрытая дверь, располагавшаяся в дальнем правом углу, в небольшой нише, и, ведущая, вероятно, в служебные помещения. Вторая, закрытая, находилась точно напротив и, судя по обшарпанной табличке над ней, вела к архивам и депозитным ячейкам. Со стороны служебных помещений, благодаря чуть распахнутой створке, можно было различить несколько приглушенных мужских голосов, позвякивание чашек и аромат крепкого кофе. Девушка с удовольствием сделала глубокий вдох, припоминая мысленно, встречались ли ей по пути сюда приличные заведения, где можно было обзавестись такой же чашечкой.
В целом внутреннее убранство здания отделения королевской почты выглядело, по меньшей мере, довольно скромно. И пусть атмосфера этого огромного холла, растения в горшках, хоть и немного завядшие, мраморные пилястры с трещинами и отколотыми кусками камня, ровным строем шедшие вдоль стен, канделябры под потолком – напоминали помпезный бальный зал – того и гляди грянет большой вальс – все же его убранство время не пощадило. Очевидно, оно утратило былой шик и элегантность, превращая атмосферу венской архитектуры в гигантскую заплеванную таверну. На ровном слое побелки на потолке в левом углу виднелись желтовато-коричневые подтеки, виной чему вероятней всего была прохудившаяся крыша. Круглые плафоны резных люстр, местами потрескавшиеся с отколовшимися краями, были опутаны паутиной, свисавшей с них многоярусным домиком, хозяин которого как раз занимался завтраком прямо над головой у девушки.
Мерзкие твари.
Даниэлла поежилась и сделала шаг назад, пряча глаза от жирного паука, увлеченно жующего иссохшую муху и мысленно пытаясь себя убедить, что его нет. Она перевела глаза к свету, сочившемуся сквозь высокие арочные окна, стараясь разглядеть за ними улицу и редких прохожих. Удивительным неповторимым рисунком, словно произведение выдающегося художника, на стеклах был выведен морозный узор. Солнце медленно поднималось, выглядывая из-за невысоких домиков на противоположной стороне Норт-стрит. Проникая сквозь разделенные на секции небольшие участки окна, оно уютно пригревало желтоватую, выложенную геометрически ровным, ромбовидным узором плитку на полу и деревянные панели на стенах. Даниэлла невольно зажмурилась от удовольствия, подставляя лицо под теплый солнечный луч и поворачивая голову в сторону Кейтлин.
Монолог ее как раз подходил к концу. Судя по озадаченным кивкам зализанной бриолином головы мужчины, он, в отличие от самой Даниэллы, слушал ассасина достаточно внимательно.
- …боюсь, что мой дядя в спешке мог допустить ошибку. – Опустив глаза, Кейт немного нахмурилась. – Я переживаю, что посылка может быть доставлена не по тому адресу и хотела бы узнать ее судьбу, если такая возможность есть. Буду благодарна за помощь, сер.
- Конечно, мисс. – Сухо проговорил мужчина. – Мне нужен бланк почтового отправления и адрес, куда должна быть доставлена посылка. – Он помолчал немного, ожидая ответа, но не получив его, добавил. – Или имя отправителя.
Кейт ответила благодарной улыбкой и ее тонкий пальчик тут же ловко протолкнул в щель под разделительным окошком листок с вензелем почтовой компании. Служащий, вытащив из нагрудного кармана пиджака старомодный монокль внимательно изучил его. Закончив, мужчина обернулся и ровным шагом направился к картотечным стойкам за своей спиной. Он пристально осматривал высящиеся до потолка стеллажи, забитые толстыми гроссбухами и ящичками с небольшими наклейками посередине, сверяясь с листком отправления. Вскоре почтмейстер взял с одной из полок гроссбух.
Толстая книга регистрации отправлений легла на стойку с противоположной от девушек стороны. Раскрыв ее, служащий скользнул своим длинным пальцем по строчкам сверху вниз. Перевернув несколько страниц, мистер Бербидж наконец нашел то, что искал. Его палец замер возле одной из строк и вместе с тем, на лице мужчины возникло сосредоточенное выражение. Он поднял голову и смерил девушек внимательным взглядом.
- Видите ли, мисс, посылка не была отправлена. – Задумчиво произнес почтмейстер, возвращая Кейт листок с уведомлением. Даже Рори с любопытством подалась вперед.
- То есть, как не отправлена? – Казалось, Кейтлин не ожидала такого ответа, впадая в совершенно искреннее недоумение. Сердце девушки быстро застучало о ребра, а по телу пробежала дрожь. - А где же она?
- Дело в том, что, похоже… - служащий вернулся к толстой конторской книге и его палец вновь уперся в строку, ведя по ней от края одной страницы до края другой, - все еще здесь. – Подтверждая свои слова, он сухо зачитал написанное в самом конце строки, – оставлена мистером Крю в депозитарии и должна быть отправлена пятнадцатого декабря. – Мужчина поднял голову и добавил. – Согласно его пожеланию. – Ровный ноготь стукнул по записи, где каллиграфическим подчерком была выведена дата. – То есть сегодня.
Несколько мгновений девушки молча смотрели друг на друга, пытаясь осмыслить услышанное.
- Так это просто замечательно! – Возбуждение и радость в голосе Рори прозвучали настолько искренне, что Кейт и почтмейстер вздрогнули. Мужчина перевел на француженку удивленный взгляд.
Откашлявшись Кейтлин, вновь привлекла к себе его внимание.
- Сер… Могу ли я взглянуть на нее? – Поймав сосредоточенный взгляд служащего, добавила. – Чтобы проверить, все ли в порядке.
Мужчина некоторое время молчал, смерив девушку изучающим взглядом.
- Конечно, - медленно проговорил мистер Бербидж, кивая. – Но мне понадобятся документы, подтверждающие ваше родство с господином Уолтером Крю, а также нотариально заверенное обязательство, свидетельствующее, что вы имеете право доступа к оставленному им в депозитарии почтовому отправлению.
Брови девушки приподнялись от удивления, а мысли в голове заработали с утроенной силой.
- К сожалению, у меня нет с собой этих документов… - Тихо проговорила она после секундной заминки, - можно ли как-то иначе решить этот вопрос?
Мужчина какое-то время вновь изучал ее лицо, едва заметно сощурившись. А затем медленно начал говорить:
- К сожалению, мисс, боюсь, что в таком случае, это невозможно. – Он покачал головой. – Вход в депозитарий разрешен только арендаторам и владельцам ячеек. – Несмотря на вежливый тон, голос его становился все тверже. – Все бандероли, как частная собственность абсолютно неприкосновенны. Боюсь, что я… – Закончил почтмейстер, бросая на девушку прямой взгляд, и вздернул свой тонкий нос, – …ничем не могу вам помочь.
С этими словами мистер Г. Бербидж, демонстративно захлопнув гроссбух, снял и убрал в карман свой монокль.
Сердце девушки ударилось о ребра и застучало быстрее.
- О, да, конечно, я понимаю. – В полголоса произнесла Кейтлин. – Понимаете, я…
- Сожалею, мисс. – Прервав ее, мужчина вновь отрицательно покачал головой, и подозрительности в его взгляде и голосе стало больше. Всем своим видом показывая, что разговор окончен, он развернулся и взяв в руки конторскую книгу отправился вместе с ней к полкам.
Кейт и Рори молча переглянулись, понимая, что ситуация патовая.
Либо идти ва-банк, либо уйти ни с чем. Этот человек не оставил им выбора.
Сделав глубокий вдох, а за ним медленный выдох, девушка более внимательным взглядом скользнула по фигуре мужчины, теперь с большей тщательностью подмечая детали и убеждаясь в том, что первоначальные ее выводы об этом джентльмене были правильными. Аккуратно выглаженный пиджак с блестящей, натертой до зеркального отблеска именной гравировкой, ухоженные руки и гладко зализанные бриолином темные волосы, мастерски подстриженные бородка и усы, выдавали в нем то, что в его положении лучше было бы скрыть. И сделай мистер Г. Бербидж это, заткнув глотку своему тщеславию, у Кейт было бы куда меньше шансов.
- Сер, - ассасин говорила мягко, но голос ее звучал уже более настойчиво, - прошу прощения, но я думала, что родственник имеет возможность доступа к депозитным ячейкам, в исключительных случаях.
- Мисс, исключительный случай требует подтверждения. – Произнес мужчина, ставя тяжелый гроссбух на место. – Повторюсь. – Начал он, возвращаясь обратно к стойке, - любые исключения возможны лишь в случае предъявления нотариально заверенной справки о недееспособности родственника, которой, - раздраженно протянул служащий, поднимая на девушек взгляд полный неудовольствия, - насколько я понимаю, у вас… нет, так ведь? Равно, как и иных документов, с перечнем которых вы можете ознакомиться, пройдя к доске объявлений. – Он медленно повел рукой в сторону, указывая на стенд на левой стене, возле входа.
- Бог мой, да можно подумать у вас тут Швейцар’ский банк… – Не выдержав, пробормотала Даниэлла.
- Мисс… - Мужчина немного отстранился и перевел свой строгий взгляд на Рори. – Мы заботимся о сохранении тайны личной переписки. – Теперь он обращался к обеим девушкам. – Это основная задача королевской почты была и будет приоритетной для каждого сотрудника. А теперь, если у вас нет вопросов, то я попросил бы вас удалиться, к сожалению, у меня много работы. – С этими словами он принялся вновь перебирать бумаги, которые он отложил до этого.
- А если у нас есть еще вопросы? – Глаза Рори сощурились.
- В таком случае, вам на них с удовольствием ответит сотрудник отделения расследований, - с нажимом произнес мужчина, явно теряя терпение. Даниэлла скрипнула зубами. – Он же и объяснит вам повторно, что доступ к депозитным ячейкам разрешен исключительно владельцам при наличии ключа, а также их родственникам при наличии соответствующих документов или доверенности. Пригласить?
Даниэлла выругалась. С хрустом разминая пальцы и, вставая рядом с Кейт, она осмотрелась по сторонам и бросила внимательный взгляд за окно. Похоже, «возникновение некоторых сложностей» все же случилось и ей придется стукнуть эту принципиальную малиновку.
И плевать на возраст, он ее достал. Выскочка.
От пронзительного взгляда Даниэллы мужчина заметно занервничал. По спине его скользнул холодок, и рука невольно потянулась под стойку. Заметив это движение Кейт тут же незаметно опустила ладонь на запястье Рори, давая тем самым понять, что ситуация под контролем, а затем подняла на мужчину успокаивающий взгляд и легко улыбнулась. Ассасин уже знала, что под стойкой находится сверхсовременное средство обеспечения безопасности – тревожный звонок, передающий сигнал в соседнее помещение, где располагался штаб специального отдела расследований, отвечающего за безопасность и занимающегося вопросами воровства и хищений.
Девушка сосредоточилась, ощущая, как замедляется время и раскраивается пространство, позволяя ей увидеть, ощутить то, что спрятано, скрыто от взглядов обычных людей. В ушах легко и глухо застучал пульс, дрожью передаваясь по поверхности кожи. Все чувства Кейт обострились – она знала, что в комнате в нескольких метрах за ее спиной трое вооруженных мужчин, вероятно, тех самых служащих отдела расследований, пьют крепкий кофе.
Она перевела взгляд на нагрудный карман пиджака почтмейстера. На ткани форменного костюма виднелись искрящиеся едва заметные очертания предмета, имеющего прямоугольную форму. Девушка присмотрелась внимательнее: это был конверт и от него тонкой нитью струился едва заметный свет. Проследив за ним, Кейтлин обернулась, отметив, что след скрывается за дверью депозитария. Опустив взгляд на руки мужчины, она заметила точно такие же следы, только тянулись они на это раз к полкам за спиной мужчины.
Ассасин прикрыла глаза, возвращая себя в реальность.
- Хорошо. Полагаю, вы правы. – С этими словами Кейт развернулась, чтобы уйти. Рори, ожидавшая совсем иного развития событий, перевела на подругу растерянный взгляд. – Однако, - девушка остановилась и обернувшись в пол оборота, продолжила, натягивая на ладони перчатки, - прежде чем мы уйдем, думаю нам все же стоит пообщаться с представителем службы расследований. – При этих словах глаза Даниэллы расширились от удивления, а брови поползли на верх. – Чтобы обсудить некоторые вопросы, касающиеся безопасности почтовых отправлений.
- Что вы имеете в виду? – Задал вопрос почтмейстер, не отрываясь от бумаг.
Голос его прозвучал устало: настырная дамочка просто так сдаваться не собиралась.
- Думаю, следователям будет интересно послушать о том, как у них под носом личная переписка некоторых высокопоставленных господ рискует стать достоянием общественности. И как некоторые сотрудники почты пользуются этим в целях получения неплохой прибавки к жалованию. Кажется, за это в Англии полагается… - она обернулась и задумчиво посмотрела на Рори, - смертная казнь.
- Что вы хотите этим сказать? – Лицо мужчины приобрело серьезное выражение. Усталость в его голосе испарилась как ни в чем не бывало.
- О, ну вам не надоело? – Отмахнулась от него Кейт и закатив глаза, тяжело вздохнула. – В верхнем кармане вашего пиджака лежит конверт с письмом, - девушка указала ему на грудь, обведя пальчиком то самое место, о котором говорила, - и, судя по тому, что вы его храните у самого сердца, то, что написано там, весьма важно для вас. Ваша последняя жертва, не так ли?
- С чего вы взяли?! – Тут же выдав себя, мужчина прижал ладонь к месту, за которым скрывался внутренний карман, — это личное…
- Да, разумеется. – Кивнув головой задумчиво произнесла девушка, а затем, помолчав, добавила. – А вы всегда храните личную переписку между страниц конторских книг? Точнее их копии… – С сарказмом задала вопрос ассасин и, переведя взгляд, чуть сощурив глаза, присмотрелась к стеллажам. – Там за вашей спиной. Вторая книга справа на верхней полке, одна у стены на средней, и четыре тома подряд в самом низу. – Без запинки перечислила она и цокнула языком. – Многовато будет личных писем.
- От-ткуда вы знаете? – Язык с трудом слушался его, а в голове замелькали самые разные мысли и предположения, начиная с той дуры Фаринтош, что поклялась держать язык за зубами и заканчивая шпионской сетью под началом самого главного инспектора или еще хуже – главного почтмейстера. Этот старый…
Проигнорировав его вопрос, Кейт продолжила, чуть повысив голос:
- А письмо, что находится у вас во внутреннем кармане, взято из ячейки депозитария, доступ к которым разрешен, - и тут девушка процитировала недавние слова самого почтмейстера, - исключительно владельцам при наличии ключа, а также их родственникам при наличии соответствующих документов или доверенности.
Глаза мужчины заметались и на его лице проступила паника. Кейт уже было обрадовалась, но в следующее мгновение выражение мистера Бербиджа изменилось и он, произнес, вздернув бровь.
- Как житель Бирмингема, я тоже являюсь держателем депозитной ячейки.
Сказав это, почтмейстер гордо приподнял подбородок и сложил руки за спиной. На миг он почувствовал себя победителем. Но только на миг. Ровно до того момента, как стоящая напротив девушка, чуть сощурившись и склонив голову на бок помолчав немного произнесла:
- Мисс Э. Стаффорд, Бирмингем, Стилхаус лейн, 101 от мистера… – здесь Кейт запнулась и сощурив глаза чуть больше, немного подалась вперед, словно присматриваясь, - Дж. Корнуэлла. – Закончив она подняла взгляд на мужчину, который, казалось, даже не дышал. – На этом конверте нет вашей фамилии.
Мистер Бербидж поперхнулся, а Рори с ехидной усмешкой присвистнула. Шах и мат.
- Я… - начал было он, но запнулся. Такое крыть было нечем.
Кейтлин мысленно ликовала. Ее ставка сыграла и теперь, дело оставалось за малым.
- Итак, мистер Бербидж. – Почтмейстер замер, словно застыл, а холодный пот проступил лбу, с его губ не сорвалось ни слова. – Я думаю, что настало время обсудить детали нашей с вами небольшой сделки. – С мягкой улыбкой любезно произнесла Кейт. – Проводите меня к депозитным ячейкам, и никто не узнает о вашей маленькой тайне.
- А какие у меня гарантии, - хрипло проговорил почтмейстер и прокашлялся, - что после того, как вы получите то, что вам нужно, вы не пойдете и не расскажете обо всем полиции?
- Никаких. Но если вы, не сделаете то, о чем я вас прошу, то будьте уверены, я непременно обо всем расскажу. И не только полиции, но и другим заинтересованным лицам. Как вы считаете, что будет, - шепотом проговорила девушка, наклоняясь ближе к стеклу, - когда те, кого вы шантажируете, узнают о том, кто это делает, м?
- Хорошо. – Служащий обреченно склонил голову. - Хорошо, я… я помогу вам. – Прошептал мужчина, а затем, немного помявшись, вероятно взвешивая в своей голове все возможные последствия подался вперед. – Если у вас есть ключ от ячейки, то я сопровожу вас, чтобы вы все проверили.
- Вот и славно, вот так бы сразу, - с этими словами Кейт запустила ладонь в сумочку, - очень кстати, у меня есть ключ. На ваше счастье. – Также тихо, в тон мужчине произнесла ассасин, одаривая его улыбкой. Достав из сумочки связку, принадлежавшую Уолтеру Крю, она ловко отцепила от общего кольца маленький неприметный ключик и, положив его на стойку, пододвинула навстречу почтмейстеру так же, как недавно поступила с уведомлением. – Ведите. Мистер Бербидж.
Служащий, осмотревшись, и, приняв из рук ассасина предмет, кивнул в знак одобрения и вышел из-за стойки через боковую дверь, с опаской косясь в сторону прохода к служебным помещениям.
- Прошу, мисс, - теперь он снова расплылся в самой любезной из всех возможных улыбок, не отрывая нервного взгляда от Кейт, и услужливым жестом повел рукой в сторону, приглашая девушек следовать за ним.
- Жуть. – Слегка изогнув бровь, драматично прошептала Даниэлла, когда мужчина удалился от них на несколько шагов. – Сколько тебя знаю, никак не пойму, как ты это делаешь? Признавайся, это третий глаз? Ты медиум? Мысли читаешь?
- Обычная наблюдательность. – Хмыкнула Кейт, вмиг стирая улыбку со своего лица, и, крылом изгибая бровь. – К тому же, вести переговоры довольно увлекательно.
- Переговоры. Ну да, конечно. – Пробормотала Рори. – Имей в виду, для таких дипломатов, как ты, дорогая, в аду уготован отдельный котел. – Так и не опуская уголков губ и практически не раскрывая рта, произнесла ассасин. – И все-таки я была права.
- И в чем же?
- Я тебе не нужна. Ты и сама отлично справилась.
- Не торопись с выводами, дорогая, не торопись. Мы еще не дома.
- И то верно.
Дверь, ведущая к хранилищу, захлопнулась, а взамен просторного зала их встретил узкий коридор, украшенный по бокам такими же деревянными панелями, как и в основном помещении. Через каждые два метра на стенах по обеим сторонам располагались небольшие лампы-бра. Изогнутые ножки удерживали похожие на головы диковинных птиц каплевидные плафоны из матового стекла. Между этими небольшими кругами света располагались миниатюрные пейзажи, заточенные в узорчатые деревянные рамки, похожие друг на друга, как близняшки.
Идя по коридору, вслед за почтмейстером Кейтлин чувствовала, как, волнение захватывает ее. Впервые за долгие годы она приблизилась к цели настолько, что не могла без страха думать об этом. Неужели все это может закончиться? Эта гонка, наперегонки с самой смертью, кровавая бойня, сражение, конца которому нет. Неужели тьма отступит, и она сможет, наконец, увидеть хотя бы надежду на проблеск света… сможет себя простить? Заслужить прощение… начать сначала…
Ей в это не верилось.
Она боялась в это поверить.
Чем дольше они шли, чем размереннее в ее ушах звучал гул шагов, тем сильнее становилось давление. Словно тугими кольцами оно сворачивалось вокруг внутренностей, стискивая сердце и желудок. Впереди мелькала зализанная голова почтмейстера, рядом раздавалось тихое дыхание Рори.
Скрип отворяющейся двери заставил ее ладони похолодеть, и вслед за мистером Г. Бербиджем спустя мгновение девушки вошли в хранилище. Все пространство, площадью чуть больше тридцати квадратных метров от пола до потолка занимали деревянные ящики разных размеров, встроенные в стены по всему периметру. В самом центре комнаты стоял старый деревянный стол и два стула, один напротив другого. Несчастные, побитые жизнью и засиженные многочисленными посетителями они топорщили в разные стороны нитки с обивки на сиденьях, точно бедняки руки на площади, с просьбой о подаянии.
Почтмейстер замер лишь на мгновение, а затем быстрым шагом прошел к противоположной от входа стене, сверяя номер, вырезанный на ключе, с надписью на ячейке. Ящик под номером 723 был шире, чем теснящие его собратья и располагался в особом ряду, аккурат в строчку с точно такими же, как и он.
Сердце Кейтлин дрогнуло вместе с щелчком замка. Она словно завороженная сделала шаг вперед машинально опуская на стол сумочку и расстегивая воротник пальто. Кейтлин с трудом заставила себя дышать, наблюдая за тем, как чересчур медленно Г. Бербидж открывает дверцу.
- Спасибо, - девушка не узнала собственный голос, настолько незнакомо он прозвучал, - дальше мы сами. – Она натянуто улыбнулась и, более не обращая внимания на кивнувшего в знак согласия служащего, положила сумочку и перчатки на стол, направляясь к распахнутой ячейке.
Даниэлла, смерила почтмейстера очередным строгим взглядом и, слегка изогнув бровь, проследила за ним до самой двери. Мужчина пробормотал нечто нечленораздельное, призванное сообщить, вероятно, что он готов прийти на помощь, если леди будет угодно, и плотно прикрыл за собой дверь.
Кейтлин, сделав неровный вдох, заставила себя подойти к раззявившему рот ящику. Она попробовала ощутить силу, исходящую от таящейся во тьме вещи, но ничего не почувствовала. Ладони ассасина предательски дрогнули, когда она сунула пальцы в чернильную черноту, натыкаясь на некий объемный предмет прямоугольной формы, обернутый в грубую ткань. Но, прежде чем достать его, девушка направила внимательный взгляд в сторону двери и прислушалась. Шаги почтмейстера медленно удалялись, пока не стихли совсем. Его присутствие Кейт больше не ощущала. Она вновь повернулась к ячейке.
- Есть мысли на счет того, почему Крю не отправил это по назначению? – Опуская на стол перчатки и шляпку, тихо спросила Даниэлла, когда чуть дрожащими пальцами Кейтлин достала из ящика неизвестное содержимое.
- Видимо не успел… - в полголоса произнесла Кейт, и Рори с нетерпением следила за тем, как она цепляет тонкими пальцами узел и начинает раскручивать бечевку.
- Господи, Кери, сколько ты охотилась за ним…
- И не сосчитать Рори, - тихо и хрипло ответила ассасин, не имея ни сил, ни возможности оторвать взгляда от того, что сжимала в напряженных пальцах. – Для меня прошла целая жизнь.
Кейт, больше не говоря ни слова, бережно скользнула пальцами по толстой веревке, снимая ту и начала медленно разворачивать лен грубой вязки. На свет показался край необработанного дерева темного оттенка, иссохшее от времени с неглубокими трещинами по всей поверхности оно выглядело совершенно обычно. Лишь одна трещина, шедшая ровно по центру верхней плоскости на вид, была глубже и уродливее остальных. Рори приняла из рук подруги холщовую материю, в которую был завернут предмет, аккуратно расстелила ее на столе, и Кейт опустила сверху деревянный брус. Он был достаточно тяжел, но ровно на столько, чтобы представлять определенную ценность. Девушка уже отметила и прямоугольную форму, шириной с полторы ладони, толщиной в три пальца, и, неразличимые обычным взглядом, два небольших углубления, шедшие по бокам.
Едва предмет оказался на столе, Даниэлла тут же водрузила на нос очки и, потеснив подругу, склонилась над загадочной вещью, тщательно изучая. Пальцы ее осторожно, будто бы любовно пробежались по деревянной поверхности.
Через какое-то время она немного отстранилась.
- Не понимаю. Очень странно. - Рори нахмурилась, и, отстранившись немного, бросила задумчивый взгляд на предмет. – Это похоже на…
- На что? - Кейт тоже склонилась ниже.
Проигнорировав вопрос подруги, Даниэлла шлепнула себя ладонью по лбу:
- Господи! – Возглас подруги прозвучал в тишине настолько пронзительно, что Кейт невольно подпрыгнула на месте и, прижав палец к губам тут же зашипела на нее. Но Рори с видом восхищенного исследователя совершенно не обратила на это внимания и не снижая тона снова воскликнула, - Кери, это невероятно!
- Рори, прекрати так орать, умоляю, иначе сюда сейчас сбежится весь отдел расследований во главе с этим Бербиджем. – Оглушительным шепотом попросила ассасин.
- Ладно, ладно, - отмахнулась подруга, - но ты только взгляни!
- Что это? – Кейтлин склонилась рядом с Даниэллой. Голос ее звучал тихо, словно она боялась спугнуть то, что таилось в этом старом необработанном куске дерева.
Ладони француженки скользнули по боковым граням, прямо к тем самым небольшим углублениям. Послышался щелчок и верх деревянного бруса дрогнул, выпуская по всей линии самой широкой трещины небольшое облачко пыли. А затем, не мешкая, девушка потянула за края и под тихий скрип тоненьких петель распахнула точно ставни две створки.
- Но это невозможно… - пробормотала ассасин, бросив быстрый взгляд на Рори.
- Voilia! C’est le triptyque. – Гордо проговорила француженка, переводя восхищеннный взгляд обратно на вещь, лежащую перед ней.
Кейтлин присмотрелась, различая на деревянной поверхности потемневший и весь испещренный мелкими трещинами слой краски. Различить изображение, однако, было практически невозможно. Черные от времени краски потрескались и местами уже отвалились, выставляя напоказ целые пропасти проплешин.
- Картина или икона? – Кейт поднялась и чуть отстранившись снова присмотрелась внимательнее, но увидела лишь блеклое голубое свечение, в котором вырисовывались нечеткие бледно-желтые дорожки. Разобраться в их значении без восстановленного изображения будет практически невозможно. Похоже, придется дождаться, пока это «нечто» не приобретет более приемлемый вид.
- Не знаю, милая. Пока могу сказать только, что относится это, по всей вероятности, к ранним моделям. Навскидку ему, - Рори качнула головой, от плеча к плечу, - определенно более нескольких сотен лет. Хотя, подожди… – С этими словами она, опустила ладонь в сумочку и, порывшись там немного, выудила на свет небольшой бархатный мешочек. Потянув удерживающую края тесемку, девушка, под внимательный взгляд подруги, вытряхнула на ладонь небольшой цилиндр. Щелкнул запор, и, выдвигая лупу, похожую на маленькую подзорную трубу, девушка снова склонилась к дереву. – Господь всемогущий… oh la-la… - она восторженно рассмеялась – Я датирую его… - Даниэлла поджала губы, - приблизительно между восьмисотым и девятисотым столетием… с’est quelque chose d’incroуable! Ты хоть понимаешь, что это значит?! Почти тысяча лет! Это феноменально! Я такое никогда не видела. Да за это можно нобелевскую премию получить! Теперь эти зазнайки из Кембриджа прикусят свои языки! Представляешь, они пытаются доказать, что…
- Подожди, но разве такое возможно?.. – Кейт немного нахмурилась и снова склонилась ниже, чуть ли не носом касаясь старых красок, внимательно осматривая неразличимое произведение. Если бы не слова Даниэллы и, то свечение, что ей удалось рассмотреть, она бы ни за что не поверила, что за этой чернотой может быть какое-либо изображение. – Столько лет… Неужели краски могут храниться так долго, да еще и в тех условиях? Напомню тебе, - она выпрямилась и, сложив руки на груди, пальцем указала на триптих, - его нашли закопанным в сырой в земле, в объятиях древнего скелета, и одному Богу известно, сколько он так пролежал…
Даниэлла широко улыбнулась:
- Если бы я не увидела это, - гордо приподняв подбородок, француженка, тыльной стороной ладони убрала прядь волос со лба и указала пальцем на триптих, - то очень долго бы и очень неприлично смеялась в лицо тому, кто сказал бы мне, что такое возможно, cherie. – Она щелкнула своей миниатюрной подзорной трубой и спрятала ее обратно в мешочек, а мешочек в сумочку. А затем снова склонилась над предметом.
- То есть ошибки быть не может? – Кейтлин закусила губу и, чуть склонив голову на бок, посмотрела сначала на триптих, а затем на подругу.
Рори молча пожала плечами, продолжая изучать лежащий на столе складень.
- Ладно, - Кейт подняла ладони будто в знак примирения. – Ладно. – Тонкие пальцы сжали переносицу, и девушка нахмурилась. – Сначала анализ и реставрация, вопросы потом.
Даниэлла, сложив руки на груди, согласно кивнула. Девушки снова замолчали, синхронно поворачивая головы в сторону предмета и неотрывно изучая его. Но, лежащий перед ними на грязной и затертой столешнице, потрепанный брусок дерева явно не собирался отвечать ни на один из заданных и незаданных ему вопросов. Игнорировал он и сразу два напряженных взгляда и ожидание, застывшее на лицах ассасинов.
- Ну и? – Даниэлла сняв очки, уперла ладони в бока и вопросительно уставилась на Кейтлин.
- Что? – Девушка перевела на нее недоумевающий взгляд.
- Это то что нам нужно? – Француженка склонила голову вбок. – L’artefact de précurseurs?
- Нет. – Кейт снова склонилась над предметом и поджала губы. – Не думаю, что это имеет отношение к предтечам. Их артефакты ни с чем не спутаешь, те предметы источают силу, которую сложно не распознать. – Задумчиво произнесла девушка, поднимая голову и упираясь ладонью в стол. – Вспомни, что творило Яблоко. Плащаница… Здесь же… – Она посмотрела на подругу, а затем тихо пробормотала, вновь глядя на почерневшее от времени изображение. Пальцы ее прижались к губам, а на лбу залегла глубокая складка. – …ничего подобного… Жаль, что ничего не разобрать. – Протянула девушка, поправляя пояс от юбки и блузу. – Цвета сможешь восстановить? – Придирчиво и все также хмуро осматривая черные краски, спросила Кейтлин.
- Сделаю все возможное. – Кивнула Даниэлла и вновь наклонилась к дереву. – Тем более, - воскликнула она, - кто-то уже пытался это сделать. Посмотри сюда! Видишь это осветленное пятно? – Девушка ткнула пальцем в изображение. Кейт присмотрелась, замечая, что в правом верхнем углу действительно было едва заметное осветленное пятнышко, где краски выглядели чуть более ярко, но словно по ним прошлись наждачкой, нечетко. - Diletant… - Фыркнула, почти прорычав Рори. – Головы оторвать таким реставраторам… - Она принюхалась. – Думали капнуть в керосин масло и будет достаточно… quels idiots… - прошипела девушка себе под нос и отстранилась. – Ладно, разберусь дома.
Даниэлла бережно закрыла створки и, после легкого щелчка, принялась было бинтовать обратно пока утраченное произведение искусства, но была остановлена Кери.
- Подожди… - подруга задержала ее ладонь и под недоумевающий взгляд забрала из рук снова ставший монолитом деревянный брусок.
Кейтлин повернулась к двери и прислушалась, и, только когда не заметила ничего подозрительного, осторожно развернула холщовую ткань и задумчиво окинула взглядом Рори с ног до головы, а затем перевела взгляд на ее сумочку. Француженка, проследив за этим, нахмурилась и сложила на груди руки.
- Дай-ка мне свою книжку… - Кери, удерживая в одной ладони триптих, второй поманила в воздухе. – Давай-давай, я знаю, что ты таскаешь ее с собой.
- Зачем? – Даниэлла с подозрением глядя на Кейтлин достала из сумочки свой модный роман. Тот самый, что помог ей скоротать время в ожидании австрийского аббата.
- Хочу кое-что проверить. – Кейт с плохо скрываемым отвращением покосилась на яркую обложку с изображением юной красавицы в крепких мужских объятиях. – Боже… выглядит еще хуже, чем «Госпожа Бовари» … - Пробормотала она и забрала из цепких пальцев подруги книгу, а затем, расположив ее на второй ладони, взвесила оба предмета. – Bon.
- Fais chier, что ты хочешь с ним сделать? – Возмущение Рори заставило на ее щеках разгореться румянец, и она уж было потянулась за своей книжкой, но Кери опередила ее.
Вместо ответа она бережно убрала в свою сумку триптих, а модный роман поместила на льняной ткани, уже разложенной на деревянной поверхности, и быстрыми движениями перебинтовала, пряча яркую обложку.
- Ну вот, теперь у этой… - Кейтлин поджала губы, старательно подбирая слово, и заканчивая вязать узел, - книги… есть шанс сделать что-то более значительное, чем осчастливить унылых домохозяек. – С этими словами, она, явно довольная собой, быстро спрятала роман в ячейку, повернула ключ в замке и ловким движением вернула его обратно на общую связку, которая тут же звякнула у нее в сумочке.
- Чтобы ты понимала, мне осталось всего десять стариц. Десять, —произнесла Рори, а затем обреченно выдохнула. – Мы могли забрать это и так. Уверена, месье помог бы тебе забить купюрами сумочку, реши ты обнести его кассу. Может, вызовем кеб?
Они с Кейт уже покинули депозитарий и, распахнутая в конце коридора дверь манила собой.
- Ожидание может занять много времени. Не хочу рисковать, пойдем пешком и поймаем по дороге. – Лицо ассасина было напряжено, а брови нахмурены. Она помнила, что предмет, лежащий в ее сумочке, не был тяжелым, но с каждым шагом оттягивал руку словно кирпич.
Ровным и быстрым шагом девушки пересекли просторных холл, но перед самыми дверями Кейт остановилась и резко изменила направление, идя к окошку, за которым стоял уже заметивший их мистер Бербидж. Лицо его едва заметно помрачнело.
- Последний вопрос, господин почтмейстер. – Сухо произнесла Кейтлин, замирая возле стойки. – Куда должна быть доставлена посылка?
- Вам нужен адрес?
- Да, мне нужен адрес. – Торопливо, но сдержанно проговорила ассасин. – И имя получателя, если оно известно.
- Одну минуту. – Мужчина двинулся к стеллажам с гроссбухами. – Саттон-Колдфилд, 21. – Вернувшись на свое место, произнес мужчина, опуская перед собой раскрытую книгу. – Для мисс Кейтлин Элизабет Вон… – Г. Бербидж снял монокль и поднял глаза, но обнаружил перед собой лишь пустой холл, на входе в который мелькнула россыпь снежинок в воздухе.
Ответил ему лишь тихо звякнувший в пустом холле дверной колокольчик.
***
Кабинет лорда-мэра Альфреда Генри Джеймса, человека с тремя именами и без фамилии, несмотря на весь свой простор и размах казался до ужаса тесным. Лепнина под потолком казалась вычурной, картины в одиозных рамах, резные деревянные панели, украшавшие стены темным вишневого оттенка узором, производили впечатления вырядившейся на бал куртизанки. А еще здесь, словно не хватало воздуха. Ветер будто не проникал сквозь плотно сбитые стекла, заточенные в идеально-подогнанные друг к другу остовы деревянных рам, выкрашенных оцинкованными белилами. Но, надо отдать ему должное, вихрь пытался прорваться, колотил по стеклам с улицы своими мощными кулаками, заставляя те издавать жалобное дребезжание. Время от времени он, однако, унимался, словно переводил дух, чтобы с новой силой продолжить гнуть немногочисленные городские деревья. Томас уже не раз бывал в этом кабинете, но сегодня, проведя здесь четверть часа мужчина понял, что все бессмысленно. И здесь он оказался именно для того, чтобы увидеть, насколько именно. Ему хотели это внушить. И даже спертый воздух был живым существом, роем микроскопических клеток, которые проникали через кожу, чтобы уничтожить его изнутри. - Мистер Шелби, я не могу дать вам разрешение на ведение каких-либо работ на территории завода на Бренстон-стрит. – Сухо отчеканил чуть полноватый, лысеющий мужчина, сидящий за широким столом. В голосе его на миг мелькнуло раздражение. – В том случае, разумеется, если ваша компания продолжит самостоятельное производство. – Его толстые пальцы на правой и левой руке поочередно опустились на гладкую поверхность стола один за другим, повторяя это движение снова и снова. - И что же вы предлагаете? Но мэр не стал отвечать. В который раз за сегодняшнее утро его рот заткнул другой человек. - Мистер Шелби. Я предлагаю вам… - Томас криво усмехнулся, а говоривший с ним человек склонил голову на бок, - стать партнерами. Это дружба. Союз, если хотите. Выгодное сотрудничество решит многие ваши проблемы. Шелби перевел взгляд с мэра на мужчину, сидящего напротив. Руфус Торн был совсем не таким, каким он его себе представлял из тех обрывочных описаний, что оставила ему Кейт. Хотя, вероятно полнее описать этого человека все равно бы не получилось. Черты лица отталкивающие, ростом чуть ниже самого Томаса, коренастый и крепкий на вид в пошитом на заказ дорогом костюме. Его лицо выражало снисхождение человека, который полностью владел обстоятельствами. Человека самоуверенного до бесстрашия. - Неужели? – Брови Томаса поползли вверх и он, небрежно развалившись в своем кресле, поджал губы, складывая пальцы в замок. Темнота для него всегда обладала проясняющим, почти очищающим действием. Он гордился тем, что мог различить, услышать, осязать ее невидимое пространство, инстинктивно управлять ею, словно она была частью него. Но, когда твоя тьма сталкивается с тьмой другого, следом всегда идет разрушение, вихрь, кровавая схватка. Однако сейчас, в эту самую минуту, он не испытывал ничего подобного. Кейт подготовила его, тем самым дав ему шанс дослушать этот бред до конца. Глядя в неживые глаза Руфуса Торна перед собой, очерчивая взглядом его образ, небрежно-лощеный, незримо бросающий вызов, словно перчатку в лицо, Шелби не испытывал гнева. Лишь любопытство, пожалуй. Ведь он и пришел затем, чтобы получить информацию. В воцарившейся тишине ветер снова с грохотом ударил по окнам и в этом отчаянном набеге, один только снег оставался его верным спутником. Сообщником, который накрывал белым покрывалом все разрушения и бросался в лицо каждому свидетелю, который хотел наблюдать за преступлениями шторма. - Только представьте, сколького мы можем достичь. – Голос Торна, когда он вновь продолжил говорить был абсолютно серьезен. - Вместе. Абстерго - крупная корпорация с большими связями и возможностями. – В это мгновение глаза его устремились на мэра, но тот лишь коротко улыбнулся и кивнул, а следом отчего-то поспешил отвернуться. Словно сам этот разговор был ему неприятен, но он всячески стремился это скрыть. – Этот союз принесет благие плоды, а наша вражда только… ненужные жертвы. Миру же нужна совсем иная встряска… Эти слова заставили Томаса усмехнуться. - Встряска. – Улыбка на его лице не сулила ничего хорошего. – Жертвы, трупы, мертвецы, ведь вы об этом? Война, да? Ради благих целей, само собой… - А иначе никак. Война всегда такова. Настоящая война. Или вы думайте, что она закончилась? О, ну не разочаровывайте меня. – Теперь была очередь Торна усмехнуться. – Нет. Нет, она все еще идет. Только вы ее не видите. Но я помогу. Открою ваши глаза. - Откроете мои глаза. – Медленно и хрипло произнес Томми и, откинувшись в кресле, в голос расхохотался. Настолько искренне, что лицо Руфуса вытянулось, а улыбка вмиг сменилась раздражением, которое, впрочем, он стремительно скрыл. – Знаете, а ведь я заранее знал, что этот разговор не имеет смысла. – Он сжал пальцами переносицу, а затем, все еще посмеиваясь, подался вперед и оперся ладонями о стол, словно намереваясь встать. – Я не стану оплачивать ни войны, ни революции. И ни я, ни мои люди не будут участвовать в них. - Ох, владетель! – Всплеснул руками тамплиер, а затем с шумом шлепнул ими по столу, следом поправляя ладонью свои аккуратно уложенные рыжие волосы, и широко и белозубо улыбнулся. – Снова эти… предубеждения. – Он качнул головой. – Какая революция, Томас, - он склонился вперед, упираясь локтями в стол, - о чем вы? – Пальцы веером взметнулись в воздух, очерчивая изящную линию и Торн снова откинулся на своем стуле. – Я говорю скорее о том, что людям давно пора принять естественный отбор. И это не революция. – Он, слегка повышая голос, поднял вверх указательный палец, вместе с тем Томас еще больше нахмурился, но взгляда на собеседника не поднял. Вместо этого, он, откинулся в кресле и закинув одну ногу на другую, переплел пальцы между собой на колене. Лицо его выражало полное безразличие. – Понимаете иногда - продолжал тамплиер, чуть нахмурившись - нужно заставить людей ощутить нечто новое, чтобы они захотели измениться. – Голос звучал тихо и вкрадчиво и Руфус подался вперед, немигающим взглядом вцепляясь в опущенную макушку Томми. – Дарвин во многом был прав. Выживает сильнейший. Если бы не было войн, земля давно бы задохнулась под тяжестью человеческих тел. Нет, - в широко распахнутых глазах мужчины мелькнули искры безумия, которые, впрочем, тут же исчезли, растворяясь в его словах, - этого нельзя допускать. – Руфус Торн помолчал. – Вспомните, Томас, самое прекрасное, что вы сотворили. Чувство восторга от созидания. И вспомните, как оно меркнет, когда смотришь, как жизнь покидает вашего врага. Вы ведь были на войне. Вам знакомо это. Чувство возмездия. И вы видите страх во взгляде, жалкие попытки освободиться, слышите просьбы, мольбы. Вам знакомо это чувство, я знаю… Мы не революционеры, а патриоты. То, что мы делаем, это самое настоящее искусство. Абстерго сражается за этот мир, его благополучие, мистер Шелби. Мы художники. Скульпторы. Архитекторы. Мы сохраняем эту вселенную, модернизируем мир. Не даем ему погибнуть. И, как и в любой войне, здесь хороши любые средства, поскольку цена – целый мир. И, как и в любой войне, всегда лучше заранее встать на сторону победителей. – Шепотом произнес он, заканчивая. Томас, дослушав до конца и побарабанив пальцами по крышке стола, бросил взгляд исподлобья на сидящего в кресле мера Джеймса. Прежде чем войти сегодня в тяжелые двери дома советов Шелби подготовился. Его люди собрали хороший материал, который стоил не малых средств, но с избытком окупал их. Лорд-мэр, все также отвернувшись к окну, проявлял полное безразличие к происходящему, но слова сказанные Торном прошлись и по нему. И Томас чувствовал это и знал. Знал о том, что бывший глава города Нэвилл Чамберлен, хоть и оставил свой пост несколько лет назад, все так же продолжал сидеть в этом широком кресле, правда сейчас он с уютом устроился на плотных коленках мистера Джеймса. Интересно, устраивал ли нынешнего мэра такой расклад? Судя по всему, не совсем… - Вы слышите себя? – Голос Томаса звучал хрипло. – Война – это не естественный отбор. Война – это кровь и смерть. На ней выживает не сильнейший. – Он наклонился над столом. – Сильные там погибают, а в живых остаются лишь те, кому больше повезло и сильных среди них, поверьте, немного, но достаточно разнопородистых мразей – трусливых, изворотливых, хитрых – которые прикрываясь патриотизмом продолжают трусливо грабить и убивать. Закончив говорить, Шелби поднялся, намереваясь уйти. Руфус Торн усмехнулся. - И кем же являетесь вы, Томас? Томми снова посмотрел в сторону тамплиера. - Я тот, кто я есть. И с этими словами, он кивнул на прощание мэру и вышел из кабинета. Больше сказать ему было нечего. А что можно говорить, когда бал правят одни лжецы, переодетые под благородных господ. Чамберлен. Болдуин. Ллойд-Джродж. Эти имена лежали у него на столе сегодня утром. Короткий список, но какой внушительный. А сейчас Томас убедился в том, что каждое имя в нем занимает свое место по праву. Оказавшись в коридоре, он набросил на плечи пальто и услышал, как вновь отворилась дверь за его спиной. - Мистер Шелби, постойте. – Голос Торна, теми же ленивыми растянутыми на распев интонациями проникал в голову и Томас, остановившись, прикрыл глаза. Он не обернулся, но этого Руфусу оказалось достаточно и, растянув губы в улыбке, он шагнул вперед. – Не хотите пожимать мою руку – не надо. Я не настойчивый, - он тихо посмеялся и обошел Шелби, останавливаясь перед его лицом. Томми поднял на него равнодушный взгляд. – Я не заставляю вас разделять мои взгляды. Вы бизнесмен, - Распростертыми ладонями он указал на Томаса, а затем на себя, - а я предлагаю сделку. – Улыбка сошла с лица тамплиера и он, чуть наклоняясь вперед, заговорил тише. – Я знаю, что вас интересует Лука Чангретта. Его жизнь. Вы хотите забрать ее. Так вот, думаю, что вы должны знать, что он находится под защитой Абстерго и просто так, даже вам - мужчина выделил это слово более низкими интонациями, - до него не добраться. Однако, если вы примите мое предложение и согласитесь сотрудничать, то получите все, что вам нужно и сразу, прошу заметить. Торн отстранился и сделал шаг назад, ожидая реакции, но Томми молчал. Взгляд его немой и холодный не отпускал тамплиера, вцепившись капканом в лицо. Где-то вдалеке прогремел колокольный звон, а шумный ветер бросил в широкое секционное окно еще одну горсть снега, заставляя стекла вновь задрожать в своих деревянных оправах. Метель над городом бушевала во всю. - Как вы уже поняли, - Торн сделал несколько шагов по коридору, отходя от Томаса на небольшое расстояние, а затем снова остановился, складывая руки за спиной. – У меня есть все для того, чтобы ваша месть состоялась. Мы ценим своих союзников. – Мягко закончил он на выдохе и сухо и коротко улыбнулся. Глаза Шелби немного сощурились: - Я заметил. – Многозначительно протянул он. – Получается, что именно по этой причине вы направили его ко мне тем вечером? - Да! – Растягивая широко рот довольно произнес тамплиер, не замечая ноток иронии в первых словах Шелби. Воодушевленный, он даже приподнял свое тело на мысках, немного качнувшись. – Выслушай вы его тогда, - скорбное выражение сменило удовлетворенное так быстро, словно перелистнули страницу, - все бы закончилось в тот же день. – Голос прозвучал снисходительно. Томас сделал несколько шагов вперед и обернулся к серому свету, струящемуся сквозь стекла. Где-то внизу на тротуарах сновали прохожие, точно маленькие фигурки на шахматной доске. Сухой снег переносился с места на место, как толченое стекло, а мохнатые ели, окружающие здание городского совета, стояли словно в дорогих белых шубах, протянув над тротуаром свои разлапистые ветви. - Не интересует. – Холодно ответил Томас, после недолгой паузы, за время которой он прокручивал в своей голове, все сказанное и невысказанное. Самоуверенный. Беспринципный. Когда-то и он был таким. Понадобилась хорошая встряска, чтобы приоритеты заняли правильные места, но Томас сомневался, что этому джентльмену поможет нечто подобное. Теперь выбор в пользу Кейтлин был очевиден. – Всего доброго, мистер Торн. Ровным шагом он двинулся по коридору в сторону выхода. - Очень. Очень необдуманно с вашей стороны, мистер Шелби. – Слова камнями ударились в спину и Томми остановился. – Безусловно, выбор за вами, но прежде, чем вы уйдете, позвольте крайний вопрос? Я знаю, что вы убили моего человека. Могли бы хоть сказать, где оставили его тело? Бедолагу стоит похоронить по-человечески. Томми расправил плечи, и прозрачная усмешка повисла на его губах. Он покачал головой и повернул голову в сторону Руфуса Торна, слегка поджимая губы. - Не беспокойтесь, мистер Торн. Ему воздали должные почести. – Спокойным голосом проговорил Шелби. Торн улыбнулся, кивая в такт собственным мыслям. - И все же, мы похожи с вами, Томас. Даже больше, чем вы думайте. Уверен, мы еще встретимся. - Мистер Торн, я ваших мыслей не разделяю. Вашу культуру, ваши традиции. Ваш патриотизм… Я не святой, я знаю, что такое жестокость, насилие, но вам помогать я не стану. Я всегда делаю то, что считаю нужным. Принимаю решения и ответственность. И сейчас я считаю нужным уйти. – Голос его стал тише, и Томми, приподняв подбородок, прямо посмотрел на тамплиера – И я предупреждаю вас об одном, Руфус. – Образ Шелби источал ледяное спокойствие и угрозу. – Не стойте. У меня. На. Пути. Закончив говорить, он вновь повернулся к нему спиной и широким шагом двинулся вперед по коридору, на ходу доставая из-за пазухи кепи и расправляя его на своей голове. - И все же, я надеюсь, что вы подумайте над моим предложением! – Громко произнес Руфус Торн и крепко сжал зубы, глядя в холодную пустоту коридора.***
Кейт и Рори шагали молча по торопливым улицам Бирмингема. Прохожие, подгоняемые временем, коего до Рождества практически не осталось, высыпали из домов, точно голодные воробьи к только что рассыпанным хлебным крошкам. То тут, то там раздавались взрывы хохота и хоть солнце уже и спряталось над повисшими в небе снежными тучами, все равно весело его редкие лучи подхватывали этот смех вместе с порывами ветра, уже несущего на своей широкой спине большие резные снежинки. По широкой улице шумно, а иногда и весело переговариваясь, сновали жители. Они перекатывались по заснеженным мостовым, точно камешки по дну реки, обменивались поздравлениями или последними сплетнями. И если бы все эти люди знали, какая угроза нависла над ними, бросая свою чудовищную рогатую тень, то бирмингемцы вероятно крались бы вдоль стен с бескровными лицами, а не галдели и улыбались. Но ребятишки, вызывая добродушные усмешки на лицах взрослых, беззаботно играли в снежки и катались по обледенелым сточным канавам на импровизированных санях, сделанных из картона или оторванных боковин панельных ящиков, втихую украденных с какого-нибудь завода. Некоторые, самые сноровистые умудрялись зацепиться за чей-нибудь экипаж или едущий тихим ходом автомобиль, и тогда их развлечение превращалось в веселые гонки. Несколько таких мальчишек, гогоча во весь голос только что промчались мимо, обдавая всех вокруг снежными брызгами из-под своих скоростных экипажей. Даниэлла печальным и задумчивым взглядом проводила расположенное на углу Бенет-хилл и Нью-стрит, кафе с модной вывеской, где красивыми буквами было выведено «Премьер». И, судя по толпившимся возле него многочисленным посетителям, заведение явно пользовалось популярностью. А еще оттуда доносился умопомрачительный аромат перемолотых и свежесваренных кофейных зерен. Виделось во всем этом какое-то теплое и надежное обещание радости и легкости. Француженка тоскливо и воровато вдохнула напоследок терпкий аромат, переводя взгляд на Кейтлин. Вывеска, манящая своими округлыми буквами, также осталась позади. Подруга от самой почты не проронила ни слова и, судя по ее сосредоточенному выражению лица о чем-то старательно размышляла. Будучи не в силах больше выносить это молчание Даниэлла нарушила царившую между ними тишину. По привычке она осмотрелась по сторонам, пробегаясь рассосредоточенным взглядом по шумным прохожим. - Зачем ему отправлять это тебе? Ведь очевидно же, что именно ради этого тамплиеры уже весь город перевернули. – Словно умелый рыбак, забросила она удочку, точно зная, что ее рыбка обязательно клюнет на эту наживку. - Тамплиеры убили Уолтера Крю. – Тут же отозвалась Кейт, поднимая на нее сосредоточенный взгляд и кивая. – Раньше я думала, что причиной этому послужило то, что он провалил сделку с Шелби, а теперь мне кажется, что все дело в этом. – Девушка, постучала пальчиками по сумочке подмышкой, где лежал триптих. – И теперь понятно, почему убили Билла Хемиша. - Кого? - Владельца антикварной лавки в Смолл-Хит. Уолтер Крю посещал его накануне собственной смерти. - Антиквар говоришь… - Протянула Даниэлла, вслед за подругой сворачивая на соседнюю уже не такую людную улочку. – Значит, знает, что делать с древностями. – Резюмировала она. – Бьюсь об заклад, это он пытался восстановить изображение, ну или хотя бы осветлить его. – Лицо ее тут же стало грозным. – Чертов идиот… голову ему… - Да, думаю, что так оно и было. Кстати, твое пожелание было исполнено в точности. Голову ему и в самом деле оторвали… точнее отрезали… - Mon Dieu… - Рори брезгливо поморщилась и поправила воротник платья и пальто, а затем встрепенулась и ее указательный пальчик взмыл вверх. - Но все равно это не отменяет странности того, что тамплиер отправил эту вещь именно тебе, ассасину. Тамплиер. Ассасину. Есть мысли? – Спросила девушка. Кейтлин молча пожала плечами и Рори продолжила, сложив руки в замок за спиной. – Нет, в порядке полного безумия, я могла бы предположить, что он, например, накопал что-нибудь жуткое по этому триптиху, и понял, что, отдав его своим хозяевам, обречет мир на страшные муки и внезапно решил раскаяться… – Она посмотрела на подругу, встречая ее скептично нахмуренный взгляд. Несколько прохожих, с широкими улыбками пожелали им счастливого Рождества и обдали напоследок ароматом глинтвейна. – Но, да, звучит это также немыслимо, как и то, что все львы стали вегетарианцами. - Для меня это такая же загадка, как и для тебя, Рори. – Сухо ответила Кейт и быстро отвела взгляд, скользнув им по сторонам. Серые кирпичные стены с отделкой из темного камня по нижней части фундамента, бросили на нее хмурые взгляды в ответ. Точно осуждая ее безрадостное и совсем не рождественское настроение. Машинально она обернулась, едва до ее слуха донесся тихий шорох шагов, но обнаружила лишь бродяжку, свернувшую за ними в переулок. Девушка понизила голос до шепота. – Но, судя по тем сведениям, что я получаю из Европы, Советов и Азии, среди тамплиеров назревают разногласия. И смерть Крю явное тому подтверждение. Тот аббат, что достал для тебя сведения – тоже. - Звучит разумно… но больше похоже на совпадение. – Даниэлла с улыбкой приняла из рук какого-то джентльмена не самой опрятной наружности крученый леденец в целлофановой упаковке и вложила в его ладонь несколько пенсов. Нищий тут же осклабил рот в благодарной улыбке и слегка приподнял потрепанный котелок над своей макушкой. - Тогда вот тебе еще одно совпадение. – Поправляя на ладонях перчатки и снова оглядываясь, произнесла Кейтлин, слегка нахмурившись. – В прошлом месяце ассасин Джейкоба, Хао Мэй, писала, что в Пекине видели Альби Больдена. - А это еще кто? - Альберт Больден. Черный крест. Внутренняя инквизиция – устраняет коррумпированных членов Ордена, крыс, всех, кто нечист на руку. - Да, такое нечем крыть. – Задумчиво пробормотала Рори, после нескольких секунд обдумывания и неопределенного мычания. – Но, черт возьми, Кери, откуда ты все это знаешь? Не думаю, что эта информация доступна широкому кругу обывателей, они же не пишут об этом в своих прокламациях… - Француженка усмехнулась и сощурив глаза внимательно посмотрела на подругу, попутно разворачивая леденец. – Контактами информатора не поделишься? – И с довольным видом она засунула радужную карамель в рот, тут же издавая довольное мычание. Внезапно Кейтлин дернуалсь в сторону, утаскивая за собой в переулок Рори. Невысокая и худенькая фигурка следовавшая за двумя девушками, остановилась и замерла, в недоумении осматриваясь по сторонам. Поправив на голове широкую кепку и шмыгнув носом, ребенок, еще некоторое время вертел головой, озираясь. Он сделал несколько неуверенных шагов вперед, не замечая, как своими прохудившимися ботинками черпает жидкий снег из глубоких ям, пересекающих улицу. Чертыхнушись, человек потряс ботинками и в явном раздражении прибавил шаг, снова осматриваясь. Но вокруг была лишь пустынная улица да несколько общипанных ворон на карнизах. Когда ребенок сделал следующий шаг, его тело резко дернулось и исчезло за поворотом в узком проулке. Даниэлла удивленно охнула, когда Кейтлин, выглянув из-за угла, схватила за шкирку тощего ребенка. Рори узнала в ней малышку, что шла за ними с самой почты, бросая жалостливые взгляды на двух хорошо одетых леди. Под сдавленный писк девчушка вырывалась и наверняка заголосила бы во все горло, но Кейт зажала ребенку рот. Рори, проклиная все на свете и отбрасывая разлетевшийся осколками карамели леденец на заснеженную мостовую посмотрела на подругу и сердце ее на миг сжалось, видя во взгляде той, опасный блеск. Словно подтверждая ее опасения, Кейтлин с размаху приложила девчонку о стену, вцепившись ей в горло. - Кери, полегче. – Зашипела на нее Рори, пытаясь оттащить ее от девчушки, но хватка Кейт была каменной. – Ты задушишь ее раньше, чем она успеет слово сказать. - Все под контролем, Даниэлла. – Процедила сквозь зубы Кейтлин, только сильнее сдавливая пальцы и прижимая девчонку теснее к стене. Та издала сдавленных хрип, но ассасин на него не обратила внимания, второй рукой шаря у нее за пазухой. – Такую тварь просто так не задушишь. – Ассасин замерла, и лицо ее озарилось хищной улыбкой. Девушка в ее руках дернулась и зашипела, вмиг стирая со своего лица гримасу отчаяния, а Кейт тем временем резко дернула ладонь. Послышался треск разрываемой ткани, а в следующую секунду на свет показалась тонкая цепочка с болтающимся на конце черным крестом. – Видишь, внешность бывает обманчива. – С этими словами она опустила на протянутую Рори ладонь свою находку. Даниэлла нахмурилась, доставая из-за пазухи маленький револьвер, и щелкнула затвором, направляя его на ребенка, а Кейт тем временем снова повернулась к шипящей и силящейся вырваться девочке. - Чертовы выродки, - зарычала она, изрыгая проклятия, - поганые суки. И ты, - выплюнула она в лицо Кейтлин, - козырьковая подстилка! – Ее смех прозвучал откуда-то из утробы. – Пред… Но договорить тамплиер не смогла. Кейт надавила ладонью на горло сильнее, и та издала лишь очередной сдавленный хрип. А ассасин наклонилась к ее уху и зашептала: - Я вас, мрази, за версту чую. – Злость в голосе Кейт сочилась ядом и Даниэлла с удивлением посмотрела на нее, впервые отмечая подобные метаморфозы. - Когда очнешься, передай остальным. – Она склонилась к другому уху. – Смерть неизбежна. – Глаза девчонки округлились, и она перестала дергаться и шипеть. А Кейт закончив говорить, выхватила откуда-то из складок юбки шприц и вонзила иглу в тонкую шею, прямо над бьющейся жилкой. Убедившись, что девчонка обмякла и больше не дергается, Кейтлин отпустила руку спустя несколько секунд, позволяя бездыханному телу сползти вниз по стене. Рори тяжело дышала за ее спиной, сжимая наизготовку маленький дамский револьвер. - Оставим ее здесь? - Да, - Кейт отряхнула ладони, а затем, заметив подозрительный прищур в глазах подруги, тяжело вздохнула и произнесла уставшим голосом, - она и так в отключке. - Она бы нас грохнула… – Рассудила девушка, пожимая плечами, и пухлой ладошкой смахнула снежинки с плеча. – Имей в виду. - Кишка тонка. – Хмыкнула Кейтлин, бросая красноречивый взгляд на распластанное по мостовой хрупкое тело. – А я совершаю долгосрочные инвестиции. - Во что интересно? – Брови Даниэллы вопросительно изогнулись, отображая на миловидном лице удивление. – Кери, ты ничего не хочешь мне рассказать? - Доверься мне, Рори. Мы сделаем им большую услугу, если оставим ее в живых. – Хищный по-настоящему звериный оскал застыл на ее красивом лице, вмиг преображая его. – Я все объясню тебе, но не сейчас, а пока мы должны уносить ноги, потому что такие малышки не ходят одни. – Кейт встревожено выглянула из-за угла на широкую улицу, с которой не так давно они свернули и тихо чертыхнулась, замечая, как вдалеке мелькают полицейские шлемы, а рядом с ними шагая плечом к плечу несколько крепких мужчин. Абстерго не иначе, не хватало только красных крестов на груди. Кейтлин повернулась обратно к Рори. – Хорошо бы нам разделиться, - с этими словами она опустила сумочку на мостовую и начала расстегивать свое пальто. Сняв с плеч, Кейт вывернула его наизнанку. – Твое лицо им не знакомо, так что это, - с этими словами она качнула головой в сторону ридикюля, имея в виду триптих, - на тебе. А я отвлеку их. – Она снова выглянула из-за угла и движения ее стали быстрее. – Только дай мне немного форы… Даниэлла молча кивнула, тут же подхватывая с земли сумочку, а затем сняла с кудрявой шевелюры подруги шляпку и спрятала себе за пазуху. Француженка в беспокойстве следила за тем, как Кейтлин, нащупав незаметную молнию, шедшую вдоль пояса своего пальто, ловко отстегнула подол, а затем воротник, превращая элегантный элемент дамского гардероба в удобную и теплую куртку. - Коко постаралась на славу, - пробормотала ассасин, принимая из рук Кейт вместе с воротником пальто, и юбку. – Parfait convenir… Кери, поджав губы, скептически осмотрела свой внешний вид, расстегивая очередную молнию на вороте теперешней куртки и доставая наружу капюшон. Оставаясь в облегающих ноги черных штанах, она накинула все, что осталось от некогда элегантного пальто на плечи, свернула его подол в тугой рулон, а на голову набросила капюшон, который тут же скрыл ее лицо. - Советую тебе сделать то же самое… - Нет необходимости, - губы Рори изогнулись в ухмылке, которая не предвещала ничего хорошего. - Здесь в карманах, - кивком головы Кейт указала на юбку, молча соглашаясь с ней, - еще несколько ампул со снотворным, Альберт переработал состав, теперь оно действует намного быстрее. - Н-да, я заметила, - француженка бросила беглый взгляд на бездыханное тело, а затем в задумчивости перевела его на вещи в своих руках. – Ладно, черт с тобой, - хмыкнула она, - не буду же я, в самом деле, пропускать такое веселье. – С этими словами, Рори тоже расстегнула и сбросила с плеч пальто, отстегнула воротник, меняя его и шляпку на те, что ранее были у Кери. Юбку подруги она натянула прям так, поверх своей, бросив несколько недовольных колкостей на счет тощей задницы. Да, милашка Коко была мастерица, каких поискать. Ассасинам было бы куда труднее без ее модных инноваций. А, ведь если бы не Рори, французское Братство никогда бы не заполучила эту изящную звездочку в свою коллекцию. Даниэлла в такт этим мыслям, довольная собой, приподняла подборок. Кейтлин удовлетворенно усмехнулась, осматривая труды француженки и следя за тем, как та стягивает с шеи шарфик и скрепляет им ручки двух сумок. - Pas mal… Договорить она не успела. Из-за поворота раздался приближающийся гул мужских голосов и Кейт, обменявшись напоследок короткими кивками с Даниэллой, поспешила в сторону ближайшего поворота. Проследив как подруга скрывается за углом и опустив на глаза полы шляпки, Рори плавно обернулась, в то же мгновение сталкиваясь лицом к лицу с двумя констеблями, за спинами которых маячили еще несколько мужчин, по виду мало похожих на полицмейстеров. Их крепкие кулаки с покрасневшими от мороза костяшками, выразительно хрустнули в такт появившимся на их лицах отнюдь недобрым улыбкам. Они, обменявшись друг с другом взглядами, разделились, и трое из них побежали в ту сторону, где не так давно скрылась Кейт. - Мисс, - один из бобби нахмурился, поправляя свой шлем, а затем, коротко кивнул в сторону распластанного у стены тела девушки. – Что здесь произошло? Даниэлла застыла и, подняв голову, нарисовала на своем лице самое испуганное выражение, на которое была способна. И, судя по лицам констеблей, получилось у нее довольно убедительно. - Excusez-moi, messieurs, mais je ne peux pas parler en anglais… - Пролепетала она не менее тревожно, чем светящаяся на ее лице гримаса. – Je ne comprene pas que vous me ditez… По лицу первого констебля пробежала тень усталости. Движением указательного пальца, явно по старой привычке, он расправил свои рыжие усы. - Это ваши вещи мисс? Даниэлла проследив за его взглядом, опустила глаза на сумочки и подхватив их с земли, прижала к себе. В это время один из тех наемников, чье лицо Рори не могла разглядеть из-за глубокого капюшона, подхватил все еще лежащее на мостовой тело девочки и что-то шепнул на ухо полицмейстерам. Прежде чем развернуться и двинуться прочь в том направлении, откуда не так давно появился, он обменялся короткими кивками с двумя крепышами и напоследок задержал взгляд на Даниэлле и девушка невольно поежилась, делая шажок назад. Она готова была поклясться, что слышала смешок, а затем неизвестный удалился, унося на руках девицу. Лицо обоих констеблей вытянулось, а еще два здоровяка за их спинами хором размяли плечи, становясь выше сразу на несколько дюймов. Они сразу же загородили собой путь в сторону улицы и даже, если бы кто-то решился проникнуть сюда, то не смог бы этого сделать. - Мисс, боюсь, вам придется пройти с нами до выяснения всех обстоятельств, - с нажимом произнес усатый констебль и протянул в сторону Даниэллы ладонь, по всей вероятности намереваясь взять ее сумочки или ее саму за руку, но девушка сделала шаг назад, и поправив прическу, вновь отобразила на своем лице маску, только теперь уже с возмущенно-непонимающим выражением. - Et moi, j’ai peur que vous aurez une fracture, si vous essayez de me toucher à nouveau. – Слова прозвучали с предостережением. Проигнорировав ее отступление, полицмейстер нахмурился и нацепив на себя грозно-серьезное выражение, сделал к девушке еще один решительный шаг: - Мисс, вы противитесь приказу представителя власти. – Ладонь его легла на поясную кобуру в предостерегающем жесте. – Советую вам сохранять спокойствие и делать, все, что вам говорят, если вы не хотите, чтобы мы применили силу. – Сердито произнес он, а когда девушка вновь отшатнулась от него, произнес, не скрывая своего раздражения, - да чтоб тебя, картавая курица! Отдай сюда! Едва он это произнес, а его пальцы оказались в близи зажатых в ладонях Рори вещей, девушка разжала пальцы. Словно в замедленном времени, Даниэлла наблюдала, как глаза полицмейстера опускаются, вслед за падающими сумочками и в этот момент молниеносно перехватив все еще протянутую руку мужчины, одним резким и сильным движением завела ее ему за спину. Полицмейстер вскрикнул от неожиданности и боли, пронзившей плечо. Но не дав ему опомниться, стопа Даниэллы вонзилась под голенью, заставляя мужчину рухнуть на одно колено: - Ну я же предупреждала тебя, флик, - зло прошептала она, и резко дернула руку констебля вверх, выламывая под неестественным углом. Раздался хруст и в следующий миг, полицмейстер заорал, изрыгая проклятия и нецензурщину во весь свой голос. Наемники тут же бросились на ассасина, а второй констебль выхватил свисток. Пресекая его намерение, девушка с небывалой силой дернула вверх все еще орущего полицмейстера и толкнула его на напарника. В следующее мгновение оба неуклюже повалились в грязный, политый городскими помоями снег. Скинув с головы шляпку, Рори с ловкостью кошки отпрыгнула назад, увеличивая расстояние между собой и тамплиерами, которые замерли перед ней в боевых стойках. Один из них успел выхватить револьвер, наставляя его на француженку, но она оказалась быстрее. Даниэлла быстро пригнулась к земле, уворачиваясь от пуль, а затем запустила ладони в складки юбки, что так любезно одолжила ей Кери. Несколько незаметных, сверхбыстрых движений и, начинающие подниматься полицмейстеры вновь рухнули в снег, под незамедлительным воздействием игл с транквилизатором. Тамплиеры успели увернуться, отскакивая к стенам. - Fais chier! - Даниэлла выпрямилась. Она чуть вздернула подбородок и приподняла одну бровь, наблюдая за тем, как злобно скалясь, мужчины снова замирают посреди переулка. В уголке губ француженки зажглась улыбка. Внимательно скользя взглядом по их напряженным лицам, пытающимся предугадать следующий ее ход, Даниэлла медленно подняла руки: - Господа, - мягко произнесла она. – Я готова договориться. – Но мужчины, вместо ответа посмотрели друг на друга, и сначала тихо, а затем все громче расхохотались, запрокидывая головы. – Ну, как хотите. – Пожала плечами Рори, цепляя две тонкие спицы, удерживающие черный шелк волос и, в следующее мгновение, когда локоны рассыпались по плечам, а в пальцах оказались острые заколки, она сама бросилась на тамплиеров. Один из наемников тут же начал стрелять, но пули не смогли задеть ее, девушка словно предугадывала каждое их движение. Даниэлла была быстрее, чем они, и уже через мгновение оказалась возле нападавшего. Мужчина замахнулся, но, пригибаясь и уходя от удара, Рори выпрямилась и резким выпадом вонзила длинную шпильку ему в руку, в пальцах которой был зажат револьвер, и сразу же выдернув спицу, повернулась вокруг оси, пинком отталкивая второго тамплиера, бросившегося на нее с ножом. Лезвие со звоном рухнуло на побитую мостовую, а светловолосый молодой человек согнулся, прижимая руки к животу. Первый тем временем снова выстрелил, но ассасин шагнула в бок, и сильным ударом ноги с разворота выбила револьвер, и тогда мужчина, недолго думая, ударил наотмашь. Даниэлла ловко пригнулась, касаясь пальцами грязного снега под ногами и острая заколка пронзила кожу ботинка. Тамплиер взревел, а Рори, выдернув спицу, вонзила ее в колено. Нападавший припал к земле, и ассасин, хватая его ладонью за горло, толкнула, в следующий миг оказываясь у него за спиной. Сдавливая его шею в сгибе локтя, другой рукой она прижала острую шпильку к сонной артерии беспомощно застывшего в ее руках тамплиера. - Но-но-но, только дернись, малыш, - тяжело дыша, прошипела она в сторону второго наемника, который уже тянулся рукой к брошенному напарником револьверу, - умоетесь в крови. Оба. – Она опасно стрельнула глазами, приказывая отойти в сторону. – Подними-ка ручки, будь любезен… - И когда тамплиер замешкался, она шикнула, скаля ряд ровных белых зубов, и спица под болезненный вдох зажатого в ее руках мужчины, пронзила кожу, пуская вниз по могучей шее тонкую кровавую дорожку. Молодой светловолосый человек, довольно симпатичной наружности, тяжело дышащий и раскрасневшийся от натуги, расправил ладони, выпрямляя пальцы, и медленно начал подниматься, выполняя отданный ему приказ. - Какая умничка. Такой послушный. Мамочка наверняка гордится тобой… - Мурлыкала Даниэлла, - а теперь, - медленно протянула она, - шаг назад, зайчик. - Пошла к черту, сука. – Выплюнул он. - Ну-у… опять. Как невежливо. – Рори обиженно надула губки, а затем, меняясь в лице, с силой и всего на миг мелькнувшим во взгляде удовольствием, вонзила заколку в шею наемника, что удерживала на месте. - СУКА! - Блондин, багровея от ярости, устремил на девушку налитый кровью взгляд и рванул вперед. Даниэлла только этого и ждала. Она вдохнула и вздернула подбородок, ощущая, как замедляется время и успокаиваются чувства. Гнев сминает контроль, комкает его словно бумагу, легко и безвозвратно лишая сознание четкости. Вопреки всеобщему мнению, Рори знала наверняка – ярость выпивает силу, глушит, как пьянчужка, присосавшийся к бутылке. Даже самого сильного делает слабым. Ее учили, что время гнева – то самое время, чтобы нанести удар, сломать волю, вывернуть наизнанку самое естество. Девушка выдохнула. Вытащив спицу и отпихнув от себя мертвеца, она встретила новым ударом ноги в солнечное сплетение несущегося разъяренным буйволом ей на встречу мужчину, а когда он согнулся, теряя весь воздух из легких, француженка проскользнула ему за спину, вонзая иглу с обратной стороны под колено. Тамплиер заорал от боли, и девушка выпрямилась, легко уклоняясь от размашистого удара, а длинная тонкая шпилька, по самую рукоять вошла в крепкую спину, плавно точно раскаленный нож в масло, проходя сквозь ткань между ребрами, пронзая сердечную мышцу. Тамплиер коротко вздрогнул и замер, в следующее мгновение, обмякая и заваливаясь вперед, грузным мешком он упал к ногам Даниэллы. Устало склонив голову, она отпихнула его ногой, переворачивая на бок. Важный совет, который она дала бы всякому, кто хочет сберечь свою жизнь – держите свой гнев в узде. Постояв так какое-то время и отдышавшись, она вытащила вторую заколку из тела мертвеца и выпрямилась. Беззаботно насвистывая себе под нос, Рори чинно достала из кармашка платочек и вытерла о него спицы и ладони. Заколки снова спрятались в волосах, создавая безукоризненную прическу, и девушка, натянув на руки перчатки, придирчиво оглядела пальто в поисках пятен крови. Ничего не обнаружив, она подобрала с земли револьвер и вложила его в руку хозяина, а затем, скептически осмотрев тела, склонила голову и цокнула языком. С видом опытной хозяйки она огляделась по сторонам. Два констебля, как и прежде лежали у стены. Их ровное дыхание свидетельствовало о том, что транквилизатор работал безукоризненно. Нарушали общий фон только тела наемников и лужи крови. Недовольно ворча и проклиная собственную педантичность, ассасин принялась растаскивать их по всему переулку, создавая только ей одной ведомую композицию. И, когда дело было сделано, она распрямилась, упираясь ладонями в поясницу и разминая уставшую спину, а шляпка и сумочки вновь оказались в ее руках. Внезапно ассасин нахмурилась и, встряхнув вещи, словно не в силах поверить, расстегнула ридикюль, оставленный Кейт, выпуская на волю протяжный полу-стон, полу-вздох. Сумочка была пуста. Но француженка ничуть не расстроилась и даже не разозлилась. Напротив, она тихонько рассмеялась и плавным шагом, мягко покачивая бедрами, двинулась в сторону улицы, бросая прощальный взгляд на разметанные по мостовой тела. Но, не дойдя до поворота чуть меньше десятка шагов, Даниэлла замерла. Ее насторожил шум впереди, возвестивший о том, что перестрелка не осталась незамеченной и, что совсем скоро здесь соберется нежелательная публика. Тогда, отпустив еще один грустный вздох и закатывая глаза, девушка с обреченным видом повернулась, стараясь отправить куда подальше мысли о том, как она могла провести сегодняшнее утро. Становясь лицом к мертвецам, откашлявшись в кулачок и поправив шляпку, она прижала ладони к губам и самым что ни на есть натуральным образом, пронзительно закричала. В вопль она постаралась вложить как можно больше ужаса и отчаяния и уже очень скоро, чуть не сбивая ее с ног, вокруг собралась толпа. Они словно верные подданные ждали ее сигнала, окружив своими телами будто щитом. Один, особенно сердобольный джентльмен, даже обхватил Рори за плечи, словно пытаясь приободрить, но, сделать это как следует, ему не удалось. Расталкивая локтями людей, в узкий проулок вбежали несколько бобби и один из них, самый расторопный, шокировано приподнял со лба шлем, осматривая развернувшуюся картину. Гомон толпы и выкрики полные шока и гневного недоумения, заполнили воздушное пространство над многочисленными головами. - Кто видел, что здесь случилось?! – Четко проговаривая каждое слово, проорал констебль, оглядываясь по сторонам. – Кто кричал?! Собравшиеся зеваки ответили новым невнятным гулом, и никто из них не вспомнил и не заметил, как прижав к груди две дамские сумочки, ловко скрылась в толпе одна фигуристая француженка. Даниэлла, мурлыча себе под нос марсельезу, гордо подняв подбородок и поправив прическу, с невозмутимым видом истиной леди двинулась по улице в обратную сторону. Теперь никто не помешает ей выпить чашечку ароматного кофе в уютном «Премьер», примостившемся под своей милой вывеской с округлыми буквами, аккурат на углу Бенет-хилл и Нью-стрит. Кейтлин, мысленно молясь о том, чтобы с Рори все было в порядке, преодолела приличное расстояние практически до самых окраин и забежала в переулок, замедляясь до шага. Она обернулась, проверяя, удалось ли ей оторваться. Старые стены хранили молчание, а полоска улицы между ними становилась все уже. Повсюду пахло сыростью и плесенью. Девушка даже могла поклясться, что из-под особенно большой горы досок раздавался писк грызунов и шуршание. Пальцы ее инстинктивно сжались на обернутом плотным подолом пальто свертке, надежно притороченном к поясу. Даниэлла поймет, она не сомневалась. За спиной раздались громкие выкрики и девушка, прибавив шаг и прижавшись плотнее к стене, двинулась в другой конец переулка. Повсюду валялись побитые стекла, оторванные балясины с торчащими в разные стороны гвоздями и прочий строительный мусор. Ловко огибая завалы и стараясь не шуметь Кейт, осторожно пробиралась вперед. За спиной послышались треск и отрывистые отголоски трех голосов. Ассасин узнала их – это были те самые люди, что следили за ее домом, но проверять свои догадки она не хотела и потому, осторожно толкнув старую и изъеденную древоточцами раму, проскользнула в окно, чтобы затем оказаться на узкой улочке с противоположной стороны здания. Чертов лабиринт, дьявольская ловушка для простаков, решившихся исследовать окраины в одиночку. Она могла уйти по крышам, но днем, даже в этом, забытом Богом районе это было рискованно, и, как назло, именно сейчас рисковать она не могла. Пальцы снова до побеления костяшек сжались на свертке, а взгляд Кейтлин в каком-то отчаянии скользнул по очередной тупиковой улочке, но когда она обернулась в противоположную сторону, то сердце ее пропустило удар и зашлось как ненормальное. Всего четыре знакомые цифры – 5412 и насвистывающий какой-то знакомый рождественский мотив Чарли Томпсон, в чьих пальцах был зажат пузатый батон, заставили ее поверить в судьбу и Божественный промысел, о котором так часто в детстве ей твердила maman. Скользнув тенью вдоль стены, она бесшумно приблизилась к кебу, благодаря Создателя, что нагнал тучи, превращая ясный день в серую мглу. Или то была лишь атмосфера окраин, а центр города, где она оставила Рори, все еще был озарен ярким солнцем? Ассасин осторожно закглянула сквозь боковое стекло проверяя пуст ли салон. Внутри машины никого не было. Обогнув автомобиль и спрятавшись за багажником, Кейт, вытащила из прически тонкую шпильку и сунув ее в замок, нащупала все детали механизма и осторожно повернула его сначала в одну, а затем резко в другую сторону. Послышался спасительный щелчок и, выглянув из-за авто, ассасин проверила переулок, на предмет присутствия своих преследователей и никого не обнаружив, осторожно приподняла дверцу. Удерживая ее плечом в открытом состоянии, Кейт быстро отстегнула от пояса сверток с триптихом и сунула его в темноту. Она немного привстала, сквозь лобовое и заднее стекла ловя довольное, покрытое хлебными крошками лицо юноши, который на ее собственное везение решил устроить обеденный перерыв именно в этом проулке, аккурат рядом с лавчонкой, торгующей сдобой и скрывающейся в тени обшарпанных стен неподалеку. Стараясь не терять ни минуты, ассасин, в очередной раз порадовавшись своей удаче, закрыла дверцу с силой надавливая на нее и вновь прижавшись к стене, скрылась за углом. Уже стоя в телефонной будке и набирая номер компании, осуществляющей перевозки, она с трудом верила в произошедшее, а следя из-за угла соседнего здания за тем, как законив обед неторопливо трогается с места юный кебмен, направляясь на базу, где скоро получит ее заказ, благодарила за помощь судьбу. Облегченно выдохнув, ассасин обернулась, чтобы уйти и замерла, чувствуя, как сердце до тошноты подскакивает к горлу от неожиданности. Перед ней застыло мощное тело, а за спиной раздалось эхо шагов еще двоих. Кейт выпрямилась, собирая напряженные мышцы в стойку и медленно подняла голову, скользя взглядом по своему противнику начиная с самых кончиков заляпанных грязью тяжелых сапог до потертого кепи на голове. Тамплиер самодовольно усмехнулся, глядя на девушку сверху вниз и, издав короткий смешок, бросил взгляд ей за спину. Кейилин запрокинула голову: здоровяк, каких поискать – и везет же ей на таких… Редкие волосы на висках пробивались из-под кепи сальными полосами черного цвета. Маленькие, карие глаза. Нос распластался по щербатому лицу прокисшей картофелиной, словно по той потоптался не один сапог, а сквозь кривую щель рта выглядывали… ослепительно белые зубы. Кейт удивленно прищурилась, понимая, что не ошиблась. Шаги за спиной прекратились, а шумное все еще сбивчивое от пробежки дыхание, как предупредительный в воздух, опалило затылок зловонием больного кишечника. Двое застыли за ее спиной. Где-то на краю сознания мелькнула мысль о том, что фортуна может и отвернуться, но ассасин отпихнула ее подальше. Вариантов, пожалуй, всего один. - Добрый день, джентльмены, - шепнула она, наблюдая за тем, как сквозь словно замедленное время, в гримасе ярости кривится покрытое оспой лицо перед ней. А затем, коротко кивнув своим сообщникам, мужчина сделал выпад. Понадобилось мгновение, секунда на выдохе, чтобы головой и грудью податься назад, уворачиваясь от выброшенного вперед кривого ножа, стальной отблеск которого промелькнул в дюйме от ее шеи. Лишь короткая прядь кудрявых волос, отсеченная острым лезвием, замерла в воздухе, а затем медленно начала опускаться. Кейтлин метнулась к стене, подпрыгивая и ловко цепляясь за щербатые кирпичи, а следом подтянула свое тело вверх, хватаясь за кладку второй рукой. Подтянувшись, она оттолкнулась ногами от кирпича и, развернувшись в воздухе, приземлилась точно за спиной громилы. Локон упал на побитую мостовую. Тамплиер, сообразив, что произошло, развернулся и, издав утробное рычание, со скоростью хорошей гончей бросился на девушку. Двое за его спиной кинулись следом, а Кейт, отскочив от очередного выпада, проскальзывая по грязному и влажному снегу, стрелой метнулась дальше по переулку. Прогремел выстрел, но пуля, просвистев мимо вошла в кирпичную кладку. Ассасин инстинктивно пригнулась, а на очередном повороте в прыжке ухватилась за бельевую веревку, конец которой услужливо болтался в полуметре от земли. Над головой послышался испуганный женский вскрик и на Кейтлин посыпались пахнущие дешевым мылом застиранные и влажные пеленки. Впрочем, не только на нее. Подтягиваясь над мостовой, зажатой в узком переулке, она бросила быстрый взгляд вниз на своих преследователей, те, с руганью уже снимали со своих голов чуть желтоватые простыни. Еще несколько пуль не нашедших свою цель, угодили в стену и без того разбитые стекла. Крепче сжав в пальцах веревку, ассасин, разбежавшись и отталкиваясь от стены, прыгнула вперед хватаясь за еще один плетеный трос, натянутый между домами. Один из тамплиеров, освободившись и, скидывая со своей головы тряпки, злобно сощурился и, прицелившись, выстрелил из своего револьвера. Пуля просвистела мимо виска, опаляя волосы и оставляя после себя болезненную царапину. Следующая разорвала туго натянутую веревку. Чудом успев сгруппироваться Кейт проскользила вниз, болезненно приложившись боком о кирпичную стену и замерла, зависая над головами нападавших. Не успев восстановить вышибленное дыхание, Кейт увернулась от новых выстрелов, и скользнув ладонью к наплечной кобуре, выхватила из-за пазухи небольшой пистолет. Прицелившись, она выстрелила навскидку, заранее зная, что промахнулась. Но этого было достаточно для того, чтобы наемники пригнулись и спрятались за громоздящимися вокруг остовами бочек и деревянных ящиков. Кровь, струившаяся по виску, попала в глаз, заставляя девушку жмуриться. Кейт понимала, что обоймы на долго не хватит. Дыхание сбилось, и, не прекращая коротких одиночных выстрелов, в на мгновение мелькнувшем отчаянии она пробежалась взглядом по земле, упираясь глазами в старый разбитый подъемник, оставшийся вероятно с тех самых времен, когда правительство еще возлагало надежды на возрождение окраин. Стоящий возле стены прямо под ней, всего в нескольких шагах от стрелявшего в нее тамплиера, деревянный истукан был наполовину разобран, но, судя по всему, был в рабочем состоянии. Не хватало только веревки. Решение пришло моментально. Кейт соскользнула вниз, приземляясь на верхнюю платформу и широким махом цепляя середину каната за верхнюю часть механизма. Один из наемников, услышав, что огонь прекратился, самостоятельно определив свою судьбу, бросился навстречу ассасину. Хватаясь за конец веревки, Кейтлин увернулась от очередного выстрела и спрыгнула на тротуар, практически падая на голову низкорослого тамплиера, плотными и тугими кольцами оборачивая канат вокруг его шеи. Мужчина, оглушенный, от неожиданности выронил револьвер и принялся стягивать с горла трос, но было поздно. Кейтлин пнула ногой деревянную педаль подъемника, и тело наемника взвилось над мостовой, корчась в страшных судорогах. Он пучил глаза и дергался, силясь сорвать со своей шеи удавку, но было слишком поздно. Синяя борозда и наливающиеся кровью белки отмеряли его последние минуты. - Вебер, нет! – Голос за спиной девушки отчаянным воплем ворвался в пространство. Выстрелы градом посыпались на голову Кейт, но подхватив с земли револьвер тамплиера, она, стреляя с двух рук, заставила наемников вновь залечь, а затем резко развернулась, делая несколько выстрелов в окно первого этажа и, под тихий звон стекол прыгнула в образовавшуюся пустоту. Домой Кейт вернулась как раз в тот момент, когда хмурая Беатрис с явным недовольством, написанным на ее строгом лице выслушивала сбивчивые объяснения Чарли Томпсона. Воспользовавшись тем, что юноша замер в дверях, Кейтлин подала из-за его спины знак камеристке, а та, удивленно приподняв бровь, неожиданно для молодого кебмена сменила гнев на милость и пригласила его пройти в дом. Девушка, расслабленно выдохнула буквально сползая по крышке багажника едва ли не садясь на заснеженную подъездную дорожку. - Ну и как оно? – Тихий шепот заставил ее подскочить от неожиданности и больно проехаться спиной по литому бамперу. - Рори! – Зашипела Кейт, бросая на подругу сердитый взгляд и под тихий смех той, потерла ноющую поясницу. – Черт возьми, зачем так пугать? - А зачем подсовывать мне пустую сумку? - Это было спонтанное решение. – Кейтлин нахмурилась и выглянула из-за багажника. Никого не обнаружив, она снова проделала свой недавний фокус и через несколько мгновений, держала в руках заветный сверток. – Отнеси его в дом. - Нет уж. Делай это сама. – Фыркнула Даниэлла. - Рори, поверь, это лучше сделать тебе, - с этими словами ассасин красноречивым взглядом, чуть разведя руки в стороны, окинула собственную одежду. – Иди через главный вход, а я найду другой путь. И Бога ради, перестань дуться! Вместо ответа Даниэлла лишь хмыкнула и смерив подругу наигранно-сердитым взглядом, забрала у нее из рук сверток, поднялась и, гордо вскинув подбородок чинно проследовала ко входу в дом. Кейт же сосредоточенным взглядом окинула покрытую мхом стену и приоткрытое окно в своей комнате. Спустя десять минут, уже переодевшись и распустив волосы, чтобы скрыть царапину на лице, она спускалась вниз, первым делом намереваясь отправиться в столовую и принести извинения Чарли, но остановилась в недоумении глядя на замершего перед входной дверью Джерома. Где-то долю секунды мужчина выглядел так, словно его застали врасплох, а затем он быстро поспешил поправить отвороты пальто и теплый шарф. - Куда-то уходишь? – Кейтлин сложила руки на груди и постаралась, чтобы ее голос звучал как можно более равнодушно. - На поиски приключений. – Немного растягивая слова произнес д’Артуа залихватски забрасывая край шарфа за спину. - Мне стоит подготовиться к сюрпризам? – Кейт приподняла одну бровь. - Разумеется, нет, госпожа, - будничным тоном ответил он, красноречиво поправляя галстук и пятерней расправляя свои светлые волосы. – Это всего лишь прогулка. Кейт вопросительно изогнула бровь, ожидая продолжения и француз, тяжело вздохнув, продолжил: - Хотел немного осмотреться в городе. Девушка, чуть сощурившись посмотрела на него с подозрением, но с остальными вопросами решила повременить, и вместо этого поинтересовалась: - А где Джейкоб? - Сорвался куда-то. Не знаю, кто из вас сбежал раньше. Спроси Беатрис. Этот старикан меня недолюбливает и единственный вопрос, на который он готов дать ответ, это где находится выход из этого гостеприимного дома. - Ты вчера сам постарался, - пожала плечами девушка, преодолевая последние ступеньки и подошла к французу, поправляя лацканы его пиджака и шарф. – И раз тебе все равно нечем заняться, у меня к тебе есть одно поручение. – С этими словами она повела его за собой в гостиную. Остановившись возле секретера, девушка открыла крышку и вытащила из стопки листов один, а затем, обмакнув перьевую ручку в чернильницу, принялась быстро писать. - Вообще-то у меня целый список важных дел. – Наигранно пробурчал француз. – Посетить парочку кабаков, - он начал загибать пальцы, - послушать свежие сплетни, может быть даже влюбиться в какую-нибудь сумасбродную англичанку, помахаться кулаками с местной шпаной, навестить одного мерзкого англичанина… - Англичанина можешь не навещать. – Прерывая друга, Кейтлин закончила писать и, распрямившись, вручила мужчине листок. – Я прошу тебя проследить вот за этим адресом. Сегодня. Джером принял бумагу из ее рук и прочитав, что там было написано, хмуро посмотрел в ответ: - И что это за место? - Томас сказал оно возле окраин, что в западной части города. И мне интересно, что там. – Кейт качнула головой, упирая ладони в бока. – Поэтому я и прошу тебя выяснить. Мужчина сощурился: - Странно, что Шелби тебе об этом не сообщил… - хмурясь, проговорил француз, - Сложно поверить, что такой параноик, как он, еще не сунул в эту дыру свой нос. - Мне нужен там не его нос, а твой. – Девушка вздернула подбородок. – К тому же… - Протянула она, вновь чуть прищурившись, - ты все равно собираешься прогуляться, так что… - произнесла Кейт с нажимом и внимательным взглядом с ног до головы осмотрела француза, явно демонстрируя, что ее не устраивает недосказанность. - Боже, Кери, хорошо. – Джером вздохнул, сдаваясь. – Я собирался отправиться на твои поиски. Фрай уехал. – Принялся перечислять француз. – Ты исчезла с самого утра, Рори тоже. Беатрис и Альберт не могут сказать ничего вразумительного. Думал, хоть твоего англичанина порадует мое общество. – Хмыкнул он. - Оставь в покое Томаса, я прошу тебя. – Ассасин закатила глаза и чуть ли не прорычала. – Сколько раз повторять, не дразни волка, а то он покажет зубы, - девушка подошла вплотную к Джерому и указательным пальцем коснулась его груди, - и тогда мало не покажется всем нам. Tu agisse comme un enfant, comprene-tu cela? - Ну что поделать, если в этом унылом убежище пролетариата, нет других развлечений, - губы Джерома изогнулись в усмешке. - Вот, - Кейтлин отступила на шаг и ткнула пальцем в листок в его руках, - я нашла тебе развлечение. Жду новостей. - Слушаюсь, госпожа. – Д’Артуа так и не сняв улыбки с лица, почтительно склонил голову, а затем озорно подмигнул девушке. Складывая и опуская листок в нагрудный карман, он развернулся и направился в сторону входа, не замечая, как лицо Кейт обостряется, а взгляд, упирающийся в его спину, становится жестким и холодным. - Кери? – Джером обернулся, а на лице Кейт уже вновь было спокойное и непринужденное выражение. - М? - А что возле дома делает такси? - Полагаю, его вызвала Беатрис. Для тебя. Джером расплатился с кебменом и вышел на улицу. Снег прекратился, но солнце, словно устав ждать своей очереди, отправилось на покой. На город опускались вечерние сумерки, плотные и холодные, которые бывают только зимой. Хлопнув дверцей, мужчина поспешил уйти как можно дальше от опостылевшей за полчаса машины. Парнишка улыбался чересчур много и чересчур часто. Это раздражало, как и адрес, покоящийся в кармане пальто. Д’Артуа вскинул голову, осматриваясь по сторонам, и, не обнаружив ничего подозрительного, шагнул в примыкающий к улице переулок. Пройдя несколько шагов, он остановился и посмотрел на часы. - Bonsoir, messieurs d’Artua… - Тихий голос прошелестел, сдавленным эхом отражаясь от старого потрескавшегося кирпича. Точно упрямый шарик для игры в гольф, он отскочил сначала от одной стены тесного переулка, а затем от другой. Джером обернулся, в то же мгновение безошибочно находя источник звука. - Messieurs Battler. – Он кивнул головой в знак приветствия и нахмурился, вглядываясь в фигуру, притаившуюся в тени и тут же перешел на английский. – Зачем вы искали встречи со мной? Надеюсь, вы понимаете, что это может быть опасно? – Проговорил он чуть тише и огляделся. Из-за складок капюшона, скрывающего лицо, прозвучал скрипучий смешок, и в нем, словно в скрытом в ножнах клинке таилась угроза. - Не беспокойтесь… - Медленно протянул неизвестный, замолкая, и смерил Джерома внимательным взглядом с ног до головы. – Если только вы не проговорились вашей подруге о нашей встрече. – Отворачиваясь на миг, он пристально осмотрелся и только затем подошел ближе. – У нас не должно возникнуть проблем. Когда мужчина поднял глаза, из тени, что бросал капюшон, проступили черты неясные и нечеткие. Лицо его замерло в безжизненной форме, абсолютно непримечательное, словно обобщенный потрет нескольких человек. Как и при первой встрече, пустое, без каких-либо запоминающихся черт. Только глаза выделялись на нем и отчего-то сегодня они показались Джерому смутно знакомыми. Д’Артуа нахмурился. - Она сама направила меня сюда. – Холодно ответил мужчина. – Но я не думал, что должен держать наше знакомство в тайне от Катрин. Баттлер усмехнулся и опустил глаза. Когда он заговорил, голос его звучал тихо. - Мадемуазель де Бёр, человек твердых принципов. – Льюис поднял голову. – Она умна и внимательна. Ее вмешательство привлечет ненужное внимание. Именно поэтому Совет порекомендовал связаться именно с вами. Учитывая ваше прошлое… - Мое прошлое. – Брови француза надломились, а в голосе послышались холодные интонации. - Именно так, месье Джером. Ваше прошлое. – Голос человека в капюшоне прозвучал резко, как оплеуха. – Меня просили вам кое-что передать. - Баттлер резко и неожиданно подался вперед, выделяя последнее слово, проговаривая его более четко и медленно. – Информацию. А также узнать, что вам известно о сегодняшнем происшествии? - Сегодняшнем? - Д’Артуа нахмурился, упирая в мужчину взгляд полный немного непонимания. - Сегодня утром Катрин де Бёр совершила одну глупость. – Терпеливо, но натянуто пояснил человек в капюшоне. – Она должна была принести домой некий предмет, ей не принадлежащий… Вы что-нибудь знаете об этом? Джером молча покачал головой, мысленно проклиная эту несносную девчонку. - Так я и думал… - Тихо произнес Льюис Баттлер и капюшон опустился глубже на его лицо, когда он склонил голову. Мужчина отстранился и сделал несколько шагов по переулку. – Ситуация со сделкой вышла из-под контроля. Совет пересмотрел свое решение. Мадемуазель де Бёр должна уехать из Бирмингема. – Сцепив руки за спиной, он вскоре остановился, и, покачнувшись с пяток на мыски, поднял голову к небу. – Вас просят обеспечить ее отъезд в самое ближайшее время. Джером скрипнул зубами и сплюнул на тротуар. - Звучит как приказ. - На карту поставлено многое. Тамплиеры сильны как никогда. – Прозвучал из складок капюшона твердый голос. – Пока предатель, убивший Андре и Рафаэля де Бёр на свободе, ассасины должны действовать очень осторожно. А мадемуазель… совершает ошибки, действует необдуманно, но это не ее вина. Влияние Фрая на нее сложно было предположить. - Тогда зачем было назначать ее Верховным наставником? – Перебил его мужчина. – Почему Совет принял такое решение? Многие были против. И сама Катрин в том числе. Черт, да она… - Джером всплеснул руками. - Это был отвлекающий маневр, gambit formidable. – Произнес Баттлер и повернулся к мужчине, вставая вполоборота. – Это давало шанс найти предателя, а братству прекратить ту кровавую бойню, что развязалась после смерти братьев. А с той репутацией, которую заработала мадемуазель де Бёр: ассасин оставивший Братство; наследница, назначенная по крови, но не по духу; слабая девушка у штурвала тонущего корабля… Когда такой человек становится Верховным наставником, согласитесь, не возникает сомнений, что дела у противника идут не самым лучшим образом. У тамплиеров должна была появиться уверенность, что французское Братство им больше не враг. А у нас появилось бы время. Но, теперь эта сделка с Шелби, словно плевок в лицо Ордена… Эта девушка копает себе могилу. Она зароет туда все наши труды. Своими же собственными руками. Она нарушает инструкции данные ей Рафаэлем. - Он устало опустил голову и качнул ею из стороны в сторону, поворачивая, наконец, на Джерома. Но вопреки этому, вместо понимания на лице молодого мужчины высветилось презрение. - Бойня не закончилась. – Теперь, была очередь Джерома выступить вперед. Перебив мужчину, он указательным пальцем уперся ему в грудь. – В Братстве раскол. Ассасины и по сей день погибают, не только по вине тамплиеров, но и от рук мятежников. – Он заговорил тише на несколько тонов. – Вчера в Париже убили Люсиль Фийон, но не думаю, что вы ее знаете или хоть когда-нибудь слышали ее имя. – Презрительно произнес он, приподняв подбородок. – Это была славная девочка… За прошедший год Братство лишилось более полусотни своих лучших людей. – Ассасин отстранился. – Прошу прощения, но ваш гамбит, в сложившихся обстоятельствах напоминает отчаянную попытку спрятать свой тыл, - Джером развел руками, - а Кери, единственная, кто делает хоть что-то для того, чтобы спасти нас. Вернее то, что от нас осталось. - В нашем деле всегда есть жертвы. Мы на войне. Каждый чертов день на войне. – Мужчина развел руками. – И, как и на любой войне, жертв не избежать. И у нас была причина так поступить. - Какая?! – Практически прокричал Джер, хватая Баттлера за отворот пальто. – Какая, черт бы вас побрал, причина?! – Глаза его бешено забегали по лицу незнакомца. – Какая причина может покрыть все это? – Уже тише спросил он, и во взгляде его плеснулась ярость, выпуская на свободу дух палача и убийцы. Да, он бы без сомнений раскрошил о стену голову этого ублюдка, пляшущего под дудку продажного Совета и так запросто рассуждающего о жертвах, о которых он не имеет ни малейшего представления. - Ты забываешься, мальчишка. – Прошипел Льюис в лицо Джерому, и злоба сочилась из его глаз. – Я ничего не сделаю с тобой только потому, - широкая ладонь стальной хваткой сжала запястье француза и с силой дернула вниз, отрывая от пальто, - что ты ассасин, д’Артуа, и нужен нам. И из вежливости скажу, хотя и не должен. – В голосе Льюиса Баттлера плескалась холодная ярость. – Мы нашли его. – Лицо Джерома замерло, будто закаменело. Он отошел и нахмурился. Льюис же внешне оставался абсолютно спокойным. Он выдержал паузу, обходя ассасина и останавливаясь за его спиной. – Того, кто предал нас. Нам удалось выйти на его след. И совсем скоро представится шанс покончить с ним. - Что? – Д’Артуа повернулся и снова приблизился к Льюису. – Кто он? - Узнаете в свое время. И вы и ваша Кери. – С нажимом на каждое слово произнес он. – А пока, она не должна ни о чем догадаться. Она должна вернуться в Париж и продолжить то, что завещано Рафаэлем. Ресурсов, выделенных Фраем достаточно, чтобы поправить дела в Братстве. Больше ей здесь делать нечего. Д’Артуа молчал, приподняв подбородок, и словно свысока посмотрел на Баттлера. - Номинально, она Верховный наставник. – Проговорил, наконец, Джером, разрывая тишину. – Я не могу ей приказать. - Это не трудно исправить. – Приподняв подбородок, произнес Льюис, и в голосе его послышалось пренебрежение. – Увезите ее из Бирмингема и сами возглавите Братство. - Что?.. – Глаза Джерома расширились, он не верил тому, что слышал. - На этом все. – Сухо закончил Баттлер. – Остальное ваша забота. Вы должны сделать все возможное, чтобы вывести Катрин де Бёр из игры.***
Словно черно-белая картинка внутри цветной книжки, в общей череде своих собратьев, день 17 декабря 1926 года выдался на удивление мрачным и пасмурным. С самого утра то и дело принимался снег, прибавляя работы городским службам. Несчастные дворники, с искаженными от усталости лицами, скривившиеся от боли в суставах и позвоночнике толкали по тротуарам и улицам тяжелые жестяные лопаты, переполненные грязными комьями. Снег, но уже не белый, а желтовато-коричневый скатывался с них, оставляя по бокам две тонкие дорожки. Они, точно блевотина больного расстройством кишечника, тащились за сгорбленными спинами рабочих, будто этим недугом болели они, проклинающие зиму и само Рождество, будь оно не ладно. Кейт ловко перемахнула через лужу, в которой помимо снега смешалось сено с конским навозом и на черной поверхности этой жижи можно было заметить радугу машинного масла. Дань цивилизации, соитие эпох в одном зловонном месиве. Оказавшись на тротуаре, девушка быстрым шагом поспешила по улице, которая должна была привести ее в контору семьи Шелби. Согласно имеющейся у нее информации, со встречи Томаса и мэра прошло два дня и, судя по тому, что он не позвонил, все закончилось не так, как того бы хотелось его величеству. Девушка невесело хмыкнула в ответ на эти мысли, проворно огибая сонных прохожих, кутающихся от пронзительного зимнего ветра. В тот вечер, во время осмотра катакомб, она не стала называть свое предположение в слух, но уже тогда предполагала, что подобный расклад был более вероятен, нежели тот, при котором мэр дал добро на ведение строительных работ на территории завода на Бренстон-стрит. Осталось выяснить, кто помимо Шелби нужен тамплиерам для поиска артефакта. Думалось, что вчера на сцене показалось больше действующих лиц, чем в самом начале пьесы. Ассасин тяжело вздохнула и на миг подняла глаза вверх. Небольшая площадь под ногами, над головой представляла собой огромное открытое небу пространство, изрешеченное бесчисленными электрическими проводами, тянущимися вдоль и поперек прилегающих улиц. Грохот со стороны ближайшего завода, приветственным вступлением общей какофонии городской партитуры, издал заунывный боевой клич, предупреждая о том, что поблизости индустриальный квартал. Аккомпанировал ему цокот копыт от снующих туда-сюда лошадей и рев автомобильных моторов. Окружающие площадь здания напомнили Кейтлин скалы, нависшие над бурлящим озером, а гордо высящийся вдалеке обелиск часовой башни, выставляющий напоказ потрескавшийся и залепленный снегом циферблат, дворцом из старых сказок. Девушка вновь подняла голову под грохот башенного колокола, и стая ворон с возмущенным возгласом поднялась в небо. До конторы, где ее совсем не ждали оставалось пройти всего сотни три ярдов. В это время, нарушая все мыслимые и немыслимые установленные, впрочем, им самим границы дозволенного, Томас Шелби, устремив тяжелый взгляд в пасмурный пейзаж за окном, выкуривал уже третью по счету десятков, сигарету. Этим утром он пребывал в не самом приятном расположении духа. Начиная с визита к Кейт и заканчивая встречей в доме советов, настроение его стремительно ухудшалось. И дело было даже не в том, что мэр ему отказал, а очередной гость решил диктовать свои условия, а в том, что контроль начинал стремительно покидать его плотно сжатые пальцы, в которых он держал город. Мужчина откинулся на спинку кресла, и голову его посетила мысль о том, что взрыв в городском совете и смерть одного чиновника неплохо бы подняли ему настроение, но вряд ли способны решить проблемы. Он тяжело вздохнул и потер ноющие от рези глаза. Бессонная ночь наложила свой отпечаток. Мысли о Кейт все продолжали терзать его. Вчерашняя встреча только добавила повод для тревожных размышлений. Случилось то, чего он опасался: в дело вмешались третьи лица. В памяти тут же всплыл образ француза и Томми с раздражением утопил недокуренную сигарету в пепельнице. Откуда он появился? Как много знает? Хотя возможно, дело было не только в сделке, но и в отношениях. Каким образом д’Артуа связан с Кейт, Томаса волновало не меньше. Шелби сжал новую сигарету в зубах, и нахмурился, чувствуя, как во рту появляется кислотный привкус холодных табачных листьев. Эта женщина сводила его с ума. Мысли о ней лишали покоя не меньше, чем прочие проблемы, а порой даже и больше. Но без нее в этом деле не разобраться, так что вышвырнуть ее из города равносильно подписанному акту капитуляции, а продолжая работать бок о бок с Кейт, он рисковал утратить рассудок. Никогда еще мысли о женщине не занимали так плотно его сознание, возникая даже в форме визуальных образов. И даже сейчас, думая о ней, он представлял ее стоящей на пороге его кабинета. Образ был настолько реальным, что на мгновение Томми было подумал, что от бессонницы перепутал сигареты с круткой опиума. Растерев руками лицо, мужчина уперся локтями в стол и вдавил ладони в глазные яблоки так, что перед глазами заплясали разноцветные пятна. И видимо он все же уснул, потому что стук в дверь и голос Чарльза Ремзли не сразу прорвались к его сознанию. А когда он поднял голову, то столкнулся взглядами с Кейт. Она словно магическим образом материализовалась из его мыслей и изучающе-встревожено смотрела на него. Сон как рукой сняло. Увидев ее, Томас сначала вздрогнул, а затем успокоился, ощущая как мир и покой возвращаются на его душу. Словно, когда эта девушка появлялась в его поле зрения, все тут же вставало на свои места. Будто бы ее место было именно там, где был он. Эти новые ощущения были ему незнакомы. Ни с кем и никогда он еще не испытывал ничего подобного… Ни в семнадцать, когда красотка Зельда отдалась ему в том клеверном поле. Ни в двадцать четыре, когда очнулся в полевом госпитале, оглушенный и потерянный, с окровавленной головой. Ни с Грейс, ни после нее, никогда… Это было очень странное чувство, как будто Кейтлин Элизабет Вон стала первой загадкой, которую он действительно захотел разгадать. Нет. Это не могло быть правдой. Это было самое настоящее и живое, что он чувствовал за последние несколько лет. Томас готов был в голос расхохотаться над самим собой и теми идиотскими мыслями, что упрямо лезли к нему в голову. Нет, он просто устал, именно это не дает ему справиться с собой. Мешает. Рушит контроль. Мужчина даже тряхнул головой, но взгляд его, против воли снова устремился на девушку. Он как будто впервые увидел ее. Он словно прозрел. Она была красива. На чуть растрепанных вьющихся спиралями волосах, собранных в высокий пучок и спрятанных под норковой шляпкой, поблескивали капли воды – все, что осталось от юрких снежинок. Фарфоровая кожа на щеках покрылась легким морозным румянцем. Кейтлин сняла головной убор и поправила прическу. Все еще продолжая смотреть на нее, он поднялся со своего места и приблизился к Кейт, заходя за спину и помогая снять шубку. Когда это случилось с ним? В какой момент она стала кем-то более значимым, чем деловой партнер, союзник? Друг… Кейт подняла взгляд, когда Томас приблизился. Непонятное чувство поселилось в груди, едва стоило ей столкнуться с ним взглядом. Тепло его тела приятно согревало после долгой пешей прогулки по морозным улицам Бирмингема, и девушка с трудом поборола желание закрыть глаза. Ощущения были странными, не похожими ни на что испытанное ею ранее. Твердые пальцы коснулись тонкой шеи и плеч, заставляя мурашки рассыпаться по коже и Кейтлин вздрогнула. Спеша сбросить с себя ощущение неловкости, Кейтлин прокашлялась, заставляя Томаса вздрогнуть и вернуться в реальность. - Рад видеть тебя. – Шелби нахмурился и отступил на пол шага назад. - Это взаимно, - Кейт отклонилась вперед, немного увеличив дистанцию. Она поправила черное платье с меховой опушкой у овального ворота и рукавов и обернулась, снова тепло улыбаясь. Глаза Томаса смотрели прямо и неотрывно. Кейтлин не сразу сообразила, что происходит, и потому заметно вздрогнула, когда горячая и немного шершавая ладонь мужчины неожиданно коснулась ее щеки, полностью обхватывая ту, и чуть отводя со лба волосы. - Что это? – Брови мужчины еще больше сошлись на переносице. Его указательный палец осторожно прошелся по уже покрывшейся коркой царапине на правом виске. Девушка не сразу поняла, что он имеет в виду. От этого простого прикосновения из ее головы словно разом вылетели все мысли. - Что? – Переспросила она, а поймав его хмурый взгляд, коснулась места, где все еще лежала его ладонь, соображая, что он имеет в виду. Мужчина, мягко проведя указательным пальцем вдоль ранки, медленно отнял от ее лица руку и опустил ладонь в карман. – А это, просто царапина, - Кейт улыбнулась, но Томас на это не среагировал и снова спросил. - Что это? – Его глаза все так же внимательно смотрели на нее и Кейтлин увидела в них застывшую злость. Чуть стушевавшись, девушка опустила глаза. Но, когда их взгляды снова пересеклись, Кейтлин, поняла, что Шелби отступать не намерен. И тяжело вздохнув, будто сдаваясь произнесла: - Ладно, агент, вы меня раскусили. В меня стреляли, буквально позавчера. Что ты так смотришь? Это след от пули, между прочим! - Неужели? – Нотки сомнения в его голосе, заставили Кейт мысленно облегченно выдохнуть. Как говорил отец, люди глупы. Глупы и готовы поверить любой лжи. Либо потому что боятся, что она окажется правдой, либо потому, что действительно верят. - Да, - она с серьезным видом закивала головой, - я висела на бельевой веревке метрах в двух над землей и отстреливалась из мушкета от трех здоровенных парней. Какое-то время Томас, молча и внимательно, с небольшим прищуром, изучал ее лицо. Он смотрел на Кейт так странно, так словно она действительно интересовала его. Сердце девушки заколотилось, как ненормальное и она в который раз прокляла собственное тело. И тогда Томас вздохнул. Поволока с его ярких глаз рассеялась и, спустя миг в уголках вокруг них Кейт заметила морщинки, а губы его дрогнули, так словно Шелби старался скрыть улыбку. - Надеюсь ты всех победила. – Взгляд его потеплел. - Разумеется, - хрипло произнесла Кейтлин и кашлянула. – Иначе я не стояла бы сейчас здесь перед тобой и не занималась бы сочинительством. – Кейт усмехнулась, доводя свою игру до конца, а Томас улыбнулся в ответ. Девушка отстранилась первой, отступая на шаг. Он обошел Кейтлин, оставляя одежду на стоящих в углу вешалах, и жестом пригласил Кейт к столу. - Что привело тебя? – Спросил он после того, как она заняла свое место. – Впрочем, раз уж ты здесь, должен сказать, что весьма кстати. – Шелби широко зевнул, вновь ощущая усталость после бессонной ночи. - Что-то стряслось? – Взгляд девушки стал немного обеспокоенным. - Сегодня утром мне передали вот это, - с этими словами Томми вытащил из ящика стола картонную папку и раскрыл ее, поворачивая к Кейт. Наблюдая за тем, как девушка склонилась над документами, он позволил себе расслабленно откинуться в кресле и закурить. На этот раз с удовольствием. - Томми, - она выдохнула, бросая на него удивленный взгляд, и поймала мелькнувшее в его глазах удовольствие, смешанное с гордостью, - как тебе удалось? Хотя, впрочем, зачем я спрашиваю… - пробормотала она себе под нос и вернулась к бумагам. – Это ведь то, о чем ты говорил тогда в библиотеке? - Да, отчет о вскрытии тел Билла Хемиша и Уолтера Крю, а также подробное описание мест, где их нашли. Опись изъятых вещей. Ты хотела говорить с коронером, но, учитывая вновь открывшиеся обстоятельства, это, к сожалению, невозможно. Девушка понимающе кивнула, так и не отрывая сосредоточенного взгляда от документов. Пальцы ее бегло скользили по строчкам, заполненным торопливым подчерком, так, что сразу становилось понятно – эти документы лишь копия. Переписанный оригинал, но то, что было изложено в них, пусть и на краткий миг заставило ее дыхание сбиться. Горло перерезано, на правой руке отсутствует палец. - Есть что-нибудь любопытное? – Спросил он через некоторое время, когда в пепельницу был вдавлен очередной окурок. Да. - Пока сложно сказать, - Кейтлин нахмурилась, стараясь сделать так, чтобы ее голос звучал убедительно, а не так, словно она пытается что-то скрыть. – Эти медицинские отчеты содержат много подробностей… Они составлялись для полиции? - Да, и надеюсь, все это о чем-нибудь говорит. Да, конечно, говорит. - Пока сложно сказать, - Кейт рассеяно повторила свою предыдущую фразу и тут же прикусила язык, глядя на подозрительный прищур, с котором посмотрел на нее Шелби. – Я не врач, мне сложно понять все, что тут сказано, но определенно в этом есть много полезной информации. Спасибо, с твоего позволения я покажу это Альберту. - Очень надеюсь, - тихо и все также внимательно глядя на нее произнес Том кивая. – Ну а зачем ты пришла? – Он качнул подбородком в ее сторону. - Хотела узнать, как прошли переговоры с мэром. Глаза Томаса стали темнее, и он поспешил отвернуться. - Дела обстоят намного сложнее, чем мы предполагали. – Ровно проговорил мужчина, возвращая себе деловой тон. – Как оказалось, Абстерго пробрались и в палату общин, и в мэрию. У них достаточно возможностей и влияния и действовать они будут, используя свои политические связи. Руфус Торн дал понять это весьма однозначно. - Он был на встрече? – Голос Кейт прозвучал с осторожностью. - Да. И еще… – Он помолчал немного, оттягивая неприятное известие. Взгляд Томаса стал жестче, покрываясь каменной пленкой. – Господин мер не дает нам разрешения на ведение каких-либо строительных или инженерных работ на территории города в целом и завода в частности. - Что? – Кейт обессилено откинулась в кресле. - Боюсь, что здесь я бессилен. По крайней мере пока. – Шелби прикрыл глаза и сжал пальцами переносицу. По лицу мужчины было видно, что он не спал эту ночь, возможно, и предыдущую, рукава рубашки были закатаны, а в пепельнице окурков было втрое больше обычного. – Я не вижу вариантов. – Тихо проговорил мужчина. – На самом деле, мы так и не узнали ничего стоящего относительного этого твоего загадочного артефакта. Даже сам факт его существования до сих пор остается под вопросом. – Томми поднял глаза на девушку, которая, казалось, в этот момент его совсем не слушала. – Так ли ты уверена в этой своей теории? Может быть, Абстерго ищут нечто иное? Разумеется, они ищут именно это. Теперь она была убеждена в этом, даже больше, чем прежде, но отвечать на вопрос не стала и говорить начала далеко не сразу. Какое-то время Кейт молчала, просчитывая в своей голове возможные варианты. - А мы, - начала свой вопрос девушка, немного нахмурившись, - не можем действовать, используя политические связи? - Если ты имеешь в виду мое членство в парламенте, то боюсь, это невозможно. – Устало проговорил Томми, снова прикрывая глаза. – У нас с господином Болдуинном не самые доверительные отношения, к тому же он ясно дал понять, чью сторону занимает в данной партии. - Премьер-министр поддерживает Абстерго? – Брови девушки поползли вверх, а затем она, нахмурившись откинулась в кресле, - что ж, это многое объясняет… - тихо скорее обращаясь к самой себе проговорила она. - На самом деле это не объясняет ровным счетом ничего, - раздраженно отмахнулся Шелби, - кроме того, что в этой ситуации мы находимся в большей заднице, чем предполагали. И он поддерживает не Абстерго. Он поддерживает своего близкого друга, мистера Ллойда-Джорджа. Кейтлин поджала губы и задумчиво констатировала: - Девид Ллойд-Джордж друг премьер-министра. - Это проблема? – Брови мужчины приподнялись, он сложил пальцы в замок и уронил их на стол, наклоняясь немного вперед. - Сложно сказать. – Она неопределенно, все еще находясь в задумчивости, качнула головой. – Я должна обсудить это с Джейкобом. - Кейт, послушай, я понимаю, что ты хочешь разобраться с этим как можно скорее, но… наверное, нам нужно взять паузу и все обдумать как следует. - У меня уже есть одна мысль. – В глазах девушки загорелся азартный огонек, и она, проигнорировав предложение Томаса, подняла на него полный уверенности взгляд. – Дай мне несколько дней, Томми, - внезапно решительно произнесла девушка, подаваясь вперед, – и губернатор сам придет к тебе на поклон. – Мужчина, молча, вопросительно изогнул бровь, и девушка поспешила продолжить, еще больше подаваясь вперед над столом, - я слышала, что мистер Джеймс большой игрок и азартный человек. - Это все прекрасно, но мистер Джеймс просто марионетка. На деле всем заправляет Чамберлен, Болдуин и Ллойд-Джордж. Да, и это чудесно. Кейт с трудом сдержала торжествующую улыбку. - Убеждена, что подобный расклад не устраивает губернатора, - девушка все же лукаво улыбнулась. – На этом можно неплохо сыграть. Глядя на ее улыбку, к Томасу вновь вернулось то странное чувство, которое он пока не мог себе объяснить и по причине которого, он не хотел ей отказывать. Сдаваясь, он прикрыл глаза и произнес: - Хорошо, продолжай. - Если я правильно тебя поняла, губернатор связан с Абстерго через верхушку парламента и не имеет прямого к нему отношения, так? - Судя по тону их общения с Руфусом Торном, он не испытывает особенного восторга от данного стечения обстоятельств. – Шелби откинулся в кресле. – Но это всего лишь догадки и только. - Пусть, и мы проверим это. Скажи, когда следующие скачки? - Через три дня. – Брови его нахмурились, а на лбу залегла вертикальная складка. – Что ты задумала? - Ничего, - девушка невинного хлопнула ресницами, но по ее хищной ухмылке и застывшим в глазах огоньках, он понял, что все совсем не так. – Хочу немного потрясти эту копилку, да и только. Доверься мне. Шелби был слишком вымотан, чтобы спорить или что-то выяснять, а посему лишь развел руками, мысленно все же будучи убежден в том, что в сложившейся ситуации нет никаких вариантов. К тому же ему нужно было обдумать все, что теперь связывало его с Кейт и желательно подальше от нее, поскольку присутствие девушки, эту задачу значительно усложняло. - Ладно, Кейт. Действуй, я доверяю тебе. – Мужчина махнул рукой и зевнул, - а сейчас прости, если у тебя нет других вопросов, то я бы вздремнул пару часов. - Разумеется. – Воодушевление точно вспышка света осветило весь ее образ и девушка, потянулась к нему через стол, опуская свою теплую маленькую ладонь на пальцы Томаса и тем самым напрочь разрушая его простой план. – Спасибо. – После его слов, на лицо Кейт вернулась улыбка, а в больших каре-зеленых глазах разгорелся огонек, что был уже так хорошо знаком Шелби. Мужчина невольно ею залюбовался. Сегодня он, как никогда прежде ясно, вдруг понял, что, несмотря на всю сдержанность, сквозь эту толстую броню, что надевала на себя Кейтлин, проступает голос живой души. Но зачем она пряталась? Томми, не сводя с девушки глаз, вновь задумался о том, почему за долгие годы именно Кейт стала той женщиной, что вызывала в нем интерес. Что делало Кейт такой необычной в его глазах, не похожей на других? Все еще в задумчивости и не совсем отдавая отчет в своих действиях, Томас в ответ на ее прикосновение, накрыл ладонь девушки своей, поражаясь теплотой нежностью ее кожи. Рука его была горячей, и Кейт вздрогнула в недоумении уставившись на мужчину перед собой. Улыбка на ее губах стала немного неуверенной, и девушка почувствовала, как сердце ее забилось быстрее. Кейтлин опустила глаза на его ладонь лежащую поверх ее, неловко повела рукой и быстро отстранилась. - Я… Мне пора, - на щеках девушки застыл легкий румянец. – Я свяжусь с вами, э-э с тобой, когда у меня будет информация… перед скачками. – Кейт коротко кивнула и, не дожидаясь ответа, бросила на него еще один непонятный взгляд, и, подхватив со стола свою сумочку, быстрым шагом двинулась к выходу из кабинета, остановившись только для того, чтобы снять с вешалки шубку. Шелби откинулся на спинку кресла. Кейтлин уже потянулась к ручке, как дверь внезапно распахнулась сама. Томас, задумчиво наблюдавший за этим бегством, невольно вздрогнул и даже привстал со своего места. Однако, немало его удивив, девушка быстро увернулась, подаваясь назад так, что створка прошла всего лишь в нескольких дюймах от ее носа. Ловко выставив вперед ногу, мыском туфли она остановила быстрый полет двери обратно после встречи со стеной и немного нахмурилась, глядя на вошедшего. На пороге застыл Финн, и, едва увидев мисс Вон, его худосощное лицо с выступающими скулами само собой растянулось в беззастенчивой белозубой улыбке. - Здра-асте… - Протянул он, быстрым и оценивающим взглядом скользнув по лицу и женственной фигурке, облаченной в модное платье и шубку. Машинально Кейт сделала книксен и кивнула головой в знак приветствия, таким же быстрым взглядом смерив вошедшего. Следом она обернулась к Томми и, в очередной раз склонив голову, но теперь уже в качестве жеста прощания, боком обошла еще одного Шелби, покидая, наконец, кабинет. Через распахнутую дверь было слышно, как торопливый стук ее каблучков начал удаляться по коридору. Финн же, совсем не заботясь о том, что вполне может свернуть себе шею, не скрывая заинтересованности, согнулся в спине, высовывая свой любопытный нос в приемную. - Кто эта очаровательная малышка? – Выпрямился он, одергивая пальто и пиджак, в развалку проходя внутрь и прикрывая за собой дверь. – Уф! Гор-рячая штучка! – Продолжал восхищаться он, передернув плечами и бросая взгляд за спину и указывая пальцем на уже закрытую створку. – Познакомишь, а, братец? Она как раз в моем вкусе… Он не обратил внимания, как Томас едва заметно нахмурился. - Нет. – Жестко отрезал он, садясь обратно в кресло и, откинувшись на его спинку, достал сигарету и закурил. – Что у тебя? Финн от одного взгляда, которым одарил его брат, быстро растерял весь свой энтузиазм и, негромко кашлянув, подошел к столу. - Мы с Джонни и Мейсоном проследили за тем адресом, что ты дал. - И что? – Томас глубоко затянулся, и под тихий скрип качнулся в своем кресле. - Ну как бы кое-что. Все, кого ты нам дал, кто тут написан, – он потряс в воздухе листами бумаги, – все там засветились. И даже тот, о ком ты просил узнать больше – Руфус Торн. – Голос Финна звучал так, будто парень вполне был доволен собой. – И вот в чем штука. Рядом с ним постоянно находится один хмырь, – на стол лег небольшой лист плотной грубой бумаги, на котором был выполненный карандашом портрет человека. Лицо ничем не примечательное, нечеткое, словно рисовали лишь общие черты. Томас снова затянулся и густой табачный дым наполнил легкие. – Ты знал, что Мейсон так умеет? – Глухо заржал парень, переводя взгляд с Томми на карандашный набросок, что тот уже взял в руки и внимательно изучал. – Пикассо что б его… - Хреново получилось. – Мужчина положил рисунок обратно на стол, и выпустил облачко дыма брату в лицо. – Таких в городе каждый второй. - В том то и суть! – Подскочил самый младший из Шелби. – Я сам удивился, но Мейсон все четко нарисовал, он даже сказал. – Здесь Финн понизил голос пародируя, - «дерьмо собачье, да у этого парня лица что ли нет?» – Закончив он глухо заржал. – Да и кстати, - внезапно опомнился парень, дернувшись вперед - в этих бумажках о нем ни слова, - он положил на стол перед Томасом знакомые сложенные в несколько раз листы со списками, переданными Кейт, - ни в одном, ни в другом. Нам показалось это любопытным, и мы решили выяснить, кто он такой. Томас, прижав пальцы к губам, откинулся в кресле и нахмурился. Активность брата раздражала, но в этом был весь Финн. В сосредоточенной задумчивости Томми взял листы в руки и, переводя взгляд с них на собеседника, кашлянул и затушил сигарету, похоронив ее в общем могильнике внутри пепельницы. - И что вам удалось выяснить, Финни? – Тихо и не скрывая издевки спросил мужчина, понимая, что брат намеренно тянет время ради дешевых театральных эффектов. - Твою мать, просил же не называть меня так! – Мгновенно вскипел парнишка, но поймав застывшее выражение на лице брата, осекся, начав говорить серьезнее. – В том-то и дело, что практически ничего. – Развел руками младший Шелби, с досадой констатируя факт. – Мейсон задействовал все наши связи. Пусто. Как будто он родился четыре года назад. - Как его имя? - Льюис Баттлер. Но скорее всего оно не настоящее, и он совсем не прост, скажу я тебе. – Понизив голос до заговорщитского шепота, Финн подался вперед, а Том слегка приподнял одну бровь, побуждая продолжить. – Слушай, поначалу все было тихо. Этот Льюис ни на шаг не отходил от Торна, и мы с парнями решили, что он просто охранник или что-то вроде того, а потом он внезапно куда-то сорвался. Это выглядело чертовски странно и тогда я… ну то есть мы… - он покачал головой из стороны в сторону, жестикулируя пальцами, - решили за ним проследить. И, как оказалось, не зря. – Палец взмыл вверх. – Этот Льюис встретился с еще одним подозрительным типом. Во-от с ним. – На стол перед Томми лег еще один карандашный рисунок и едва он взглянул на него, как лицо Шелби в то же мгновение потемнело, а на щеках заходили желваки. Взгляд стал ледяным, но младший брат продолжал болтать, ничего не заметив. – Так вот этот хмырь, - парень ткнул пальцем в новый лист с рисунком, - про которого в твоих бумажках тоже ничего нет, к слову, притащил сюда свою задницу всего несколько дней назад. – Финн в такт своим словам еще несколько раз ткнул пальцем в рисунок, на котором был изображен человек, которого Шелби узнал в тот же миг. В раздражении Томми смял бумагу в своих руках. – Ты просил фиксировать все необычное, - Финн с важным видом и довольный собой откинулся в кресле, кивнув на мятый рисунок в руках брата, — вот тебе необычное. И этот неизвестный хер и этот Льюис Батлер явно не хотели, чтобы об их встрече узнал еще кто-нибудь. Черт возьми, - младший брат нервно хохотнул, - да, если бы не Джонни Ллойд, и его чертова ширинка, мы бы на них вообще не наткнулись. - Они встречались всего раз? – Все так же не отнимая ладонь ото рта, он пододвинул лист с рисунком ближе к себе, ткнув в него пальцем. - Из того, что нам удалось выяснить – да, но судя по их разговору, они довольно неплохо знают друг друга… - О чем они говорили? – Томас напрягся, наклоняясь над столом. - Всего я не слышал… но болтали довольно долго. Голубки даже успели поругаться… - О чем конкретно, Финн? – Томас скрипнул зубами. Его взгляд и голос источали холод. - Они упоминали какого-то Кери и, что ему нужно помешать… убрать из города или что-то вроде того, может даже и, ну, сам понимаешь, - он провел пальцем по горлу, - грохнуть… Шелби резко поднялся, уже не слушая, чувствуя, как в груди нарастает злость. Кери. Только один человек на его памяти так ее называл. Теперь все сходилось. Ошибки быть не могло. Страшно захотелось закурить. Томас достал из кармана брюк портсигар, но тот был безнадежно пуст, и мужчина в раздражении захлопнул его. Постояв немного у окна, он бросил еще один взгляд через плечо на карандашный портрет, с которого на него, сквозь презрительный прищур, смотрел наглый француз по имени Джером д’Артуа.***
Англия. Лондон. Дэвид Ллойд Джордж, правая рука премьер-министра Великобритании и почетный член парламента этим впервые за долгое время ясным зимним утром пребывал не в самом благоприятном расположении духа. Его кабинет, располагавшийся на одном из верхних этажей Тауэра, в противоположность его пасмурному настроению заполнял мягкий солнечный свет, теплыми пятнами задерживаясь на поверхности стола. Сегодня в его покоях, в его вотчине собрались гости. Как крепость, защищенная разводными мостами, его кабинет готов был принять любого страждущего, один из которых застыл на пороге. - Сер, вы хотели видеть меня? - Как обстоят дела в Биримингеме, Руфус? – Причмокнув губами, мистер Ллойд-Джордж, бросил на вошедшего всего один хмурый взгляд и откинулся на спинку кресла, уперев ладони в крышку стола. - Все идет, как мы и планировали. – Торн говорил торопливо, выдавая тем самым свое волнение и беспокойство. – Несмотря на то, что Катрин де Бёр удалось перехватить сделку, мы смогли выяснить больше об артефакте предтеч. Проникнуть на завод пока не удалось, эти козырьки грамотно страхуют себя со всех фронтов. Неприкосновенность Томаса Шелби, как члена парламента защищает его имущество, а усиленная охрана завода не дает нам возможности проникнуть туда, но вполне возможно, что это и не понадобится. К тому же, выманив Фрая, нам удалось нанести значительные убытки Братству в Лондоне. Несколько предприятий, а также окрестных штабов Братства захвачены, это дает нам право думать, что на время Фрай выведен из игры. Очевиден также и успех нашего информатора, сер, я много раз говорил вам, что Льюис… - Оставь в покое Фрая. Сосредоточься на артефакте. - Что, но сер… что это значит? - Это значит только то, что я сказал. Сейчас мы должны сосредоточить все силы на его поиске. - А как же девчонка? Ведь мы не можем доверять… - Оставь. – Чуть полноватое, иссохшее словно сушеное яблоко лицо мистера Ллойда-Джорджа, сморщилось, став еще более угрюмым. Старик подался вперед, вонзив локти в деревянную столешницу. - Но сер… - Скольких людей вы потеряли, мистер Торн, охотясь за ней? Четверых? Все что у вас было?! – Гаркнул старик, сопровождая свой возглас ударом ладони о стол. Недовольство выплеснулось, окатив Руфуса с ног до головы. – Неужели вы еще не поняли, что это пустая трата времени и людей? – Он грозно посмотрел на тамплиера. – Не кажется ли вам, что лучше самому сосредоточиться на проблеме с Шелби, а не вмешиваться в чужую партию? – Он ткнул пальцем в сторону тамплиера. – Вы что, не понимаете, что тем самым не даете делу развиваться? - Но, сер, мы же обсуждали, что… - Это все прошлое и пустое теперь! – Резко оборвал его Ллойд-Джордж, прорезав ладонью воздух, и резко поднялся со своего места, опуская ладони в карманы брюк. – Успех партии мистера Больдена очевиден, в этом сомнений более нет. Короткая, довольно угрожающая пауза. Руфус Торн молчал, чувствуя, что на этом экзекуция не закончилась, придется подставлять и вторую щеку. Верховный Магистр продолжил: - Нам важен лишь артефакт. Как именно и кем он будет получен неважно! Сложив руки за спиной, мужчина прошелся по кабинету, огибая стол, приставленные к нему с обратной стороны кресла. На миг его шаги стали глуше, утонув в ворсе ковра. Он остановился, замирая возле Торна и прошипел ему в лицо, так что тамплиер напряженно вытянулся и слегка приподнял подбородок, прикрывая глаза. - Я разочарован в вас, Руфус, неужели вы не можете обскакать какую-то французскую выскочку? Я был о вас лучшего мнения. Никогда бы не подумал, что пожалею, выбрав вас. – Фыркнув, Дэвид Ллойд-Джордж отстранился и продолжил свое шествие, нетерпеливо размахивая руками и замирая на этот раз у стола. – Ведете себя как дитя малое, гоняетесь за девчонкой вместо того, чтобы заниматься делом. – Сухие старческие ладони уперлись в деревянную резную поверхность, и мужчина обернулся, бросая хмурый взгляд через плечо. – Или все ваши слова на последнем собрании лишь пустая бравада и ассасины все же проблема для вас? И почему вы не используете Чангретту? – Он молча смотрел на тамплиера и с удовольствием наблюдал за тем, как каменеет его лицо. – Вот видишь, мой мальчик, - тихо произнес Дэвид, выпрямляясь и вновь складывая за спиной руки, - вопросов все больше, ответов все меньше… Рекомендую тебе сосредоточиться на них и действовать самостоятельно, не мешая другим вести их игру. А сейчас свободен. Сообщи, когда появятся новости на счет артефакта. Жду твой отчет через неделю. Руфус молча кивнул. В его голове крутились мысли, как в рулетке и мужчина примирился с очевидностью: ни красное, ни черное, ни чет, ни нечет, его визит заканчивался полной пустотой. Единственной перспективой оставалось вернуться в Бирмингем и начать с начала. От этих мыслей хотелось застонать в голос. Голову начала терзать боль, горячая и вязкая как расплавленный гудрон. Он развернулся, чтобы уйти, но старческий голос поймал его у самых дверей. - И не разочаровывай меня больше, Руфус. Я этого не люблю. Если упустишь и этот шанс – пеняй на себя. Торн, лишь коротко кивнув, поспешил удалиться. И, когда дверь за ним захлопнулась, мистер Ллойд-Джордж обернулся к столу, беря в руки небольшой портрет, с которого на него смотрели лучистые глаза. - Что ж, вынужден признать мадемуазель де Бёр, хороша, ничего не скажешь… - пальцы пожилого мужчины скользнули по небольшому фотоснимку. – Пожалуй, вы были правы на счет нее, Альберт. Девчонку можно использовать в наших целях и подключить месье посла к этому делу будет очень кстати… Взгляд Верховного магистра Ордена тамплиеров мимолетно стрельнул в сторону, останавливаясь на лице джентльмена, выходящего из-за небольшой ширмы в углу. Он устроился в глубоком кресле, обтянутом дорогой тканью с тиснением. Когда Девид Ллойд-Джордж посмотрел на него, губы гостя растянулись в улыбке. Темнокожий мужчина, положив ногу на ногу, вальяжно откинулся в кресле и кивнул. - Будьте уверены, мой Магистр. Это будет чудесный гамбит… ЖУТКОЕ УБИЙСТВО НА ТЕМЗЕ! ВОЗВРАЩЕНИЕ ЛОНДОНСКОГО ПОТРОШИТЕЛЯ?«ТАЙМС». Лондон. Четверг. 19 марта 1925 год.
Вчера вечером, 25 февраля 1925 года в Челси на южном берегу Темзы, неподалеку от парка Батерси было найдено тело женщины. Личность погибшей установлена. Ей оказалась служащая казначейства мисс Мэри Флэгг. Как сообщил Скотланд-Ярд, убийство было совершено с целью ограбления. У несчастной было перерезано горло, а на правой руке отрезан безымянный палец, на котором, по словам сослуживцев мисс Флэгг носила дорогой фамильный перстень с изображением алого креста.
Всех, кто что-либо знает о данном происшествии, просим незамедлительно сообщить об этом в полицию.
Близкий друг и коллега мисс Флегг, сер Таддеус Гифт сделал заявление о случившемся, принося соболезнования семье и близким погибшей.
Кейт напряженно выдохнула и откинулась в кресле, запрокидывая голову на его спинку. На столе перед ней были разложены многочисленные бумаги, статьи и старые газетные вырезки. Глаза ее закрылись, а меж бровей залегла глубокая складка, меняя юное лицо практически до неузнаваемости. - Ну, здравствуй, Альби…Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.