Встретимся при первых признаках безопасности

Гет
Перевод
Завершён
R
Встретимся при первых признаках безопасности
Дрянная_Аврора
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Он всегда приходил к ней в гости. Каждый раз, когда она говорила ему, что все в порядке, он обязательно приходил. МариКот
Поделиться
Отзывы

*

Если это будет безопасно, она оставит несколько белых ромашек на подоконнике в качестве сигнала для него. Она не знала, будет ли он вообще рядом, но всегда лучше надеяться. То, что Кот Нуар впервые вылетел из окна ее цветочного магазина, избитым и раненым, она не ожидала, что он останется здесь. В то время Маринетт вылечила его, дала ему полбуханки хлеба и отправила в путь. Он схватил одну из маргариток, которую она вырастила, и сунул ее за ухо, но она не думала, что это означает, что он будет возвращаться так часто. Теперь Маринетт с трудом представляла, что было бы, если бы он этого не сделал. Иногда он приходил, а иногда нет. Если бы Маринетт увидела в тот день слишком много охранников, блуждающих по городу, она бы предупредила его, чтобы он держался подальше, но сегодня было мирное время, идеальное время для вора с наградой за голову, чтобы проникнуть к ней. Маринетт задержалась допоздна, ожидая его. Это было так же хорошо. У нее было кое-что, о чем ей нужно было позаботиться в магазине, но по мере того, как ее волнение и надежда на то, что Кот вообще появится, угасали, она становилась все более уставшей и вялой. Неся в руках горшок, Маринетт чувствовала, что с каждой секундой слабеет. Изо всех сил она швырнула большой горшок с землей на один из столов, тяжело дыша, когда ей наконец удалось поднять его туда. Она провела тыльной стороной ладони по лбу, пытаясь стереть немного пота. Было трудно сказать, почему Маринетт до сих пор не замечала, что ее зрение становится расплывчатым, но она вдруг почувствовала, что голова начала кружиться. Без промедления она бросилась вперед, пытаясь опереться на что-то. Почти наверняка ее голова ударится о полку, но ее рука соскользнула, и она не могла остановиться. Пока кто-то не поймал ее сзади. Маринетт обмякла в руках, когда они осторожно опустили ее на пол. Ее голова откинулась набок, а глаза все еще были закрыты, она слишком устала, чтобы открывать их, но Маринетт отчетливо чувствовала, как кожаные перчатки мягко ласкают ее щеку. Он был теплым, и ей хотелось еще сильнее прижаться к нему. — Ты меня слышишь? — спросил ее приглушенный голос. — Маринетт, ты меня слышишь? Наконец Маринетт смогла открыть глаза. Она несколько раз моргнула, приспосабливаясь, пока не стало ясно, кто держит ее на руках. От их лиц было небольшое расстояние. — Ты пришел. — Я думал, ты сейчас спишь, — сказал Кот. Он помог ей изменить положение так, чтобы она сидела, прислонившись спиной к ножке стола. Маринетт старалась не разочаровываться из-за того, что больше не была в его объятиях, но его рука все еще лежала на ее руке, что должно было что-то значить. — Я увидел, что фонари все еще горят в окне. Ты исчерпала себя. — Я не собиралась ложиться спать, если был шанс, что ты будешь здесь, — сказала Маринетт. — Да, но я не хочу, чтобы ты заставлял себя бодрствовать до такой степени, что чуть не потеряла сознание из-за меня, — сказал Кот. Его рука отстранилась от ее руки, чтобы снова коснуться уже щеки. — Мне нужен мой единственный источник вдохновения, чтобы ты оставалась живой и здоровой для меня. — Я вдохновила тебя на кражу? — усмехнулась Маринетт. — Ты вдохновляешь меня не попасться, — сказал Кот, широко ухмыляясь. Она не могла не рассмеяться над ним. Он встал на ноги, протягивая ей руку, чтобы та взяла ее. Как только Маринетт встала, Кот обнял ее за плечи. Проходя мимо, Кот задул несколько фонарей, помогая Маринетт добраться до лестницы. Она прошла через дверь в маленькую спальню над магазином, хотя Кот продолжал задерживаться в дверях. Он стоял там, нервно заламывая руки, и Маринетт обернулась, чтобы посмотреть на него, приподняв бровь. — Ты в порядке? — Она спросила. — Я должен покинуть тебя, — сказал Кот. — Так что можешь готовиться ко сну. — Ну, — Маринетт нервно пошатнулась. — Что, если я не хочу, чтобы ты уходил? Губы Кота приоткрылись, но он не знал, что сказать. Маринетт задавалась вопросом, сколько еще приглашений ей нужно было дать ему. Он сделал один неуверенный шаг вперед, затем еще один, медленно пересекая комнату к ней. Маринетт повернулась к зеркалу, висевшему на стене. Кот стоял позади нее, его пальцы тянулись к пуговицам на спине ее платья, которые скрепляли его. Медленно он начал расстегивать лиф ее платья. Его глаза были сосредоточены на текущей задаче, но Маринетт внимательно наблюдала за ним через зеркало. Она старалась дышать ровно, не давая ему понять, как сильно его прикосновение действует на нее в данный момент. Больше всего на свете она хотела, чтобы он снял эти чертовы кожаные перчатки. Кончики его пальцев время от времени касались ее спины, и, прежде чем они достигли ее, нижнее белье все еще находилось на ней, ей бы понравилось ощущение прикосновения кожи к коже. Хотя прикосновение вполне могло заставить ее потерять сознание. Дойдя до низа пуговиц, Кот помог ей снять лиф с плеч. — Как ты это делаешь, когда находишься одна? — спросил он ее. — Много практики, — сказала Маринетт. Их глаза встретились в зеркале, и Маринетт остро осознала тот факт, что он мог видеть ее ключицы и грудь, и быстро прижала ткань корсажа к шее, прикрывая себя. — Тебе нужна еще помощь? — спросил Кот. Маринетт глубоко вздохнула. Она не хотела, чтобы он уходил, но все остальное могло показаться немного нескромным. — Ослабь мой корсет, — попросила она. — Пожалуйста. Что-то мелькнуло в глазах Кота на мгновение так быстро, что она не могла точно сказать, что это было. Его руки медленно потянулись к шнуркам, но на мгновение остановились. Кот снова посмотрел в зеркало, и его глаза снова встретились с ней. — Извини, — сказал он, — на минутку. Маринетт не сводила глаз с его отражения, пока Кот протягивал руку, чтобы взять кончик своей перчатки зубами, вытягивая пальцы из перчатки в мучительно медленном темпе. Он повторил это движение другой рукой и отложил обе перчатки на туалетный столик. Его руки теперь были свободны, и Кот вернулся к шнуркам ее корсета, развязал бантик, который их удерживал, и начал ослаблять его. Несмотря на то, что ткань, кости и ее сорочка все еще мешали, Маринетт вздрогнула от его прикосновения. — Так лучше? — спросил он. Кот положил руку на ее обнаженное плечо, слегка коснувшись кожи шеи. Маринетт склонила голову набок и больше не могла сдерживаться. Она повернулась, обхватила руки и шею Кота и притянула его для поцелуя. Его руки мгновенно обвились вокруг ее талии. Вот она, целующаяся с самым разыскиваемым мужчиной в городе, одна в своей спальне. Если кто-нибудь узнает, это будет чертовски опасно, но Маринетт хотела, чтобы он оставался с ней так долго, как только сможет. — Тебе следует… — сказал Кот между поцелуями. — Отдохни немного. — Я не хочу, чтобы ты уходил, — умоляла его Маринетт. — Останься. — Я не могу. — Останься, — снова попросила Маринетт. Кот отстранился, мягко глядя на нее. — Я скоро вернусь к тебе. Обещаю. — Он схватил ее за руки, оставляя легкие поцелуи на костяшках пальцев.

***

На следующее утро Маринетт проснулась, понимая, что Кота с ней больше нет, но она все еще чувствовала его присутствие. Он был везде, оставив след, который остался с ней навсегда. Когда она одевалась тем утром, глядя в зеркало, Маринетт думала о том, как он стоял позади нее прошлой ночью, расстегивая ее пуговицы и корсет. Она не могла не покраснеть. Маринетт спустилась в свой магазин, готовясь к открытию, и нашла прощальный подарок от своего вора, оставленный на одном из столов. Цветы, расположенные в виде сердца, стояли на видном месте, и Маринетт надеялась, что он выполнит свое обещание раньше, чем могло бы быть.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать