Метки
Драма
Психология
Серая мораль
Демоны
Элементы слэша
Открытый финал
Мистика
Обреченные отношения
Психические расстройства
Насилие над детьми
Диссоциативное расстройство идентичности
Упоминания войны
Депривация сна
Сумасшествие
Плохой хороший финал
Вторая мировая
Онкологические заболевания
Геноцид
Концентрационные лагеря
Описание
Его называют всемогущим и самым страшным существом на Свете. Бог Снов принесёт за собой геноцид, а через два дня состоится Оазис. Как остановить того, кто не имеет человеческую оболочку? Чёрный силуэт уже приснился детективу Блэру, а значит смерть идёт за ним.
Каждый актёр играет свою роль. Спектакль в руках Бога.
Какие тайны оставил после себя демон? Кто раскроет правду?
Всё началось очень давно и продолжается до сих пор.
У каждого человека существует свой личный кошмар.
Примечания
🎵 Основная эстетика:
Muhtesem yüzyil kösem — Bir gün
Eisbrecher — Was ist hier los?
Eisbrecher — This is Deutsch [SITD] remix
Дата завершения: 01.05.2022
Редактирование: 01.03.2023
АКТ I:
https://ficbook.net/readfic/11040814
𐌍𐌄𐌀𐌐O𐌋𐌉𐌕𐌀𐌍𐌔𐌊𐌉𐌙 𐌔𐌐𐌄𐌊𐌕𐌀𐌊𐌋
01 марта 2023, 06:57
НЕАПОЛИТАНСКИЙ СПЕКТАКЛЬ
1933 год
Старшему сыну: 48 лет
Младшему сыну: 40 лет
— Сынок, к тебе приехали. В комнату вошла мать и ещё кто-то. Я сидел на стуле напротив окна, не мастурбировал. — Оставлю вас наедине. Я не поворачивался, но было интересно, кто остался в комнате. Явно не Удо. Тяжёлые шаги приближались. — Ciao, Bruno. Мало людей называло меня по имени, мало здоровалось на итальянском. Он подошёл сбоку. Короткие поседевшие волосы и зелёные глаза, чёрный костюм и самая добрая улыбка. — Массимо… — голос дрогнул, — ты приехал? — Конечно. Я накинулся ему на шею со слезами. Он обнял меня. — Ну-ну, — гладил по спине, — всё хорошо. Я здесь. Я приехал. Держась за плечо, я вглядывался в глаза, удостоверяясь, что он реален. Подскоками добрался до кровати. Массимо переставил стул. — Нет-нет! Не садись на него. Он… слишком многое повидал. Садись рядом. Мне было стыдно, что Массимо сядет на стул, где я многократно мастурбировал. — Как у тебя дела? — он опустился на край детской кровати. — Как… видишь. — Мне сказали, тебе хуже со здоровьем. — На самом деле, без изменений. — По крайней мере, ты в отличной физической форме, — Массимо ущипнул за бицепс. — Какие мышцы! А я помню тебя совсем худеньким. Ты стал крупнее меня! — Так получилось. Я потолстел. — No, — наотрез заявил, подняв кисть. — Ты не потолстел, обрёл форму, и эта форма тебе очень идёт, — он накрыл ладонью щёку. — Массимо, я весил семьдесят килограммов во время войны, а сейчас больше ста. — Когда я приезжаю к mamma в Неаполь, она кормит меня на убой, — улыбка на тонких губах. — Дело не в еде. Я почти не ем. — Да? А это что? — он похлопал по дырявому животу. — Массимо, я не двигаюсь, не выхожу из дома. — Не выходишь на улицу? — Нет. — Perché?! — он крайне удивился. — Потому что. — А чем ты занимаешься целыми днями? — Не могу сказать. Об этом не говорят. Прости. — Ладно, я тебя понял. Так, — он хлопнул по коленям, — а где твой протез? — Я не знаю. Массимо нахмурился: — Ты его не носишь? — Я не знаю, где он. Я не ношу его. — Когда последний раз ты его надевал? — Когда приехал из госпиталя. — Пятнадцать лет назад… — Массимо покачал головой. — Я… так не могу, — принялся расхаживать по комнате. — Это… это не дело… — вышел в коридор и схватился за перила: — Фрау Мориц, можно попросить Вас подняться?! — Что ты задумал? Массимо обернулся и серьёзно заявил: — Спасти тебя. Через минуту в комнату пожаловали родители. — Синьор Ломбарди, мы Вас слушаем. — Для начала, фрау Мориц, — Массимо стоял руки в боки со строгим выражением на лице, — где протез? — Он… в надёжном месте. — Как это? — Он в надёжном месте. — Надежное место — это культя Вашего сына! Он должен быть прикручен к колену! Вы его выкинули? — Нет, что Вы! — мать махнула рукой. — Мы оставили его для лучших времён. — Каких, простите? — Массимо поднял брови. — Каких «лучших»? Вы, кажется, не понимаете одну вещь, фрау Мориц. Мои протезы стоят кучу денег. Родственники инвалидов выстраиваются ко мне очередями и продают имения, чтобы заполучить качественный протез. Вам досталась моя работа абсолютно бесплатно. — Синьор Ломбарди… — вмешался отец. — No, герр Мориц! — Массимо заткнул его итальянским жестом. — Я отказался брать конверт с оплатой после того, что прочитал в Вашем журнале. Это дело каждого, не спорю. Никто не запрещает германцам высказывать своё мнение, а я считаюсь гостем в Вашей стране. Я согласился помочь Вашему сыну. Я сделал ему один из лучших протезов! А что Вы сделали? Вы лишили будущего Вашего искалеченного ребёнка! — Этому ребёнку уже сорок лет, — сказал отец. — И сколько лет после войны он самостоятельно ходит на двух ногах? — Но, синьор Ломбарди, сын часто жаловался, что ему натирает протез, — оправдание матери. — Я сказал один раз перед сном, а наутро не увидел его, — объяснил Массимо. — Будьте добры, принесите протез. Хочу взглянуть. Мать подтолкнула отца, и тот вышел из комнаты. Хлопнула входная дверь — он покинул дом. Мать противно улыбалась, будто не чувствовала вины. — Почему Бруно не выходит на улицу? — спросил Массимо. — Потому что не хочет. — Не хочет или не может? Как он передвигается на одной ноге? — Прекрасно. За это время он научился. — То есть для Вас это нормально? — Мой сын ходит, синьор. С трудом, но ходит. — Так что с улицей? — Пожалуйста, дверь открыта, — она на выход, — никто её не запирает, никто его не удерживает в доме. Хлопнула входная дверь — отец вернулся. — Верно. Двери дома не удерживают Бруно внутри. Его удерживает кое-что другое. — Вот, — отец протянул деревянную ногу или то, что от неё осталось. — San Raffaele! — взмолился Массимо. — Где вы его держали всё это время?! — В сарае. — В мороз?! В сырость?! В жару?! — Мы его оттуда не вытаскивали. За пятнадцать лет ремешки сгнили, шурупы и шарниры заржавели, дерево покрылось плесенью. На таком протезе нельзя ходить, но будь у меня возможность, я бы прикрутил его к культе и убежал отсюда. — Мне невероятно больно, фрау и герр Мориц, что мою работу не ценят, — Массимо передал обратно деревянную ногу и перевёл взгляд на кровать: — Я сделаю тебе новый протез, Бруно. Гораздо лучше предыдущего. Это будет мой шедевр. Господа родители, покиньте комнату, будьте добры. — Синьор Ломбарди, я не позволю разговаривать со мной в таком тоне в моём же доме! — разозлился отец. Массимо выпрямился и опустил руки по швам: — Вы ничего не поняли? Я всегда буду на стороне инвалидов. Отец поменялся в лице. Одна фраза «итальяшки», как любил выражаться Мориц старший, поставила на место высокомерного немца. — Бруно, пойдём на улицу. Я сделаю новые замеры. Я схватил костыль и доковылял до перил. Костыль заменял вторую ногу, а когда-то должна была быть третьей. — И Вы считаете, это нормально, фрау Мориц? — спросил Массимо. — Что Ваш сын так передвигается? Не боитесь, что он свернёт шею, когда будет спускаться с лестницы? — Пятнадцать лет не сворачивал, а тут вдруг свернёт, — надула губы мать. Родителям не нравились тон и поведение Массимо, отец с матерью привыкли, что главные в доме — они. Всем своим видом старые Морицы показывали, что больше не вытерпят нахождения гостя на своей территории. — Они в бешенстве, — заметил Массимо, усаживая меня на крыльцо заднего двора. — Да. Они ждут не дождутся, когда ты уедешь. — Размечтались! Я не закончил! — Извини за протез. Я недоглядел. — Твоей вины нет. No. Что ты! Я не ругаюсь на тебя. Я всегда ругаюсь на родственников инвалидов, которые не следят за своими калеками. Какой тогда толк от родителей? Они тебе помогают? Я покачал головой. — Я так и понял. Массимо вынес из моей комнаты чемодан и достал знакомый мне сантиметр и тетрадку с карандашом. — Протез в любом случае пришлось бы менять. Он недостаточно крепкий для нынешнего телосложения. Я сделаю тебе ногу из самого прочного дерева с тугими креплениями, поэтому натирать будет ещё больше. — Я уже не помню, что значит, когда натирает протез. — Что было бы, если бы я не приехал? — Массимо очень зол. Омерзительно, когда сделанное ювелиром украшение выкидывают в сарай. — А… почему ты приехал? — У меня есть привычка — проверять клиентов. Некоторым, таким, как твои родители, моя привычка не нравится, но мне нравится видеть счастливые лица, которых я когда-то спас. Спас… Это безумие. — Когда будет готов новый протез? — Через два дня. Я назло стану работать быстро, — Массимо подмигнул. Спасение… Это безумие. — Почему ты мне помогаешь? Я такой же инвалид, как и другие. — No, Бруно. Ты особенный. Массимо закончил с замерами и показал эскиз. Новый протез выглядел мощнее предыдущего. Такая нога выдержит нагрузку в сто килограммов. — Ещё посидишь на улице? Я позабыл, что нахожусь на улице. Ждал долгие годы, но не почувствовал на лице дуновения ветра. Спасение… Это безумие. — Массимо, спаси меня, — мольба в голосе. — Что ты хочешь, чтобы я сделал? — он внимательно смотрел в глаз. — Помоги сбежать отсюда. — Как? — Не знаю. Открой дверь, и я уйду. — Куда пойдёшь? В квартиру? — Какую? — Которую тебе выдали вместе с наградами. — Её нет. Отец продал. — Che cosa?! Как же это низко! — от злости он схватился за седые волосы. — Массимо, мне некуда идти, да и всё равно. Буду бродяжничать, только не жить здесь. Главное — сделай мне ногу и открой дверь, пожалуйста. Я не убегу отсюда на одной ноге. — No-no! Я не выпущу тебя, не зная куда. Тебе нужно жить где-то, но с собой я тебя не возьму. Я постоянно переезжаю из страны в страну. Хм, — Массимо встал в полный рост и почесал подбородок. — Что же придумать? Тебе нужна квартира. — У меня нет денег. Родители забирают мою инвалидность. У меня ничего нет. — Я что-нибудь придумаю. Сначала сделаю протез, а потом что-нибудь придумаю. Обещаю. Я спасу тебя. Через два дня Массимо привёз новый протез. Родители с итальянцем даже не поздоровались. — Тяжёлый, верно? — Массимо пристёгивал деревянную ногу. — Я привыкну. На этот раз привыкну. Другого варианта нет. — Собери чемодан с вещами, — шепчущий немецкий с итальянским акцентом. — Возьми тот, в котором я привёз протез, и положи всё необходимое. Я заберу его, когда буду уходить. Твои родители ничего не заметят. Я полез в шкаф. Тяжёлый протез жутко мешал. В чемодан кинул две рубашки, две пары брюк, трусы, майки, шорты и тонкую куртку. — Всё? — уточнил Массимо. Я посмотрел в шкаф — в глубине висела форма. — Возьми награды. В городе есть люди, которые, несмотря на твои раны, не поверят, что ты — герой войны. Я отцепил от мундира Железный крест, с полки взял значок за ранения. — Жетон? — напомнил Массимо. Достал жетон из нагрудного кармана. Жетоны… Я нашёл чемодан, с которым приехал из госпиталя. Не открывал его пятнадцать лет. Из солдатской формы вытащил две половинки двух разных жетонов Пауля и Германа. И последнее: маска. — Всё. — В пять часов вечера, — Массимо закрыл чемодан, — я буду ждать тебя на автобусной остановке. Дойдёшь? — Два километра? Да. — Мы уедем отсюда, Бруно. Ты уедешь из Циттау. — А документы? — Их тоже нужно взять. — Они хранятся в кабинете отца, но я заберу. — Mamma mia! Тебе — сорок лет, а твои документы у отца?! — Массимо, а как же моя инвалидность? Деньги приходят на этот адрес. Родители продолжат получать пособие за меня? — Настало время самому получать деньги. Я оформлю рассылку на новый адрес. — Новый адрес? — Я же сказал, что-нибудь придумаю, — Массимо подмигнул. — До вечера, — пожал левую руку. — Массимо, — я остановил его перед выходом, — не пойми меня неправильно и прости, если обижу… — Что такое? — Что у тебя с лицом? Он убрал во внутренний карман пиджака маленькие очки: — Синьор Сета ударил меня золотой шкатулкой по лицу, когда узнал, почему я вернул деньги за деревянные руки его дочери. Я был неаккуратен, чувства бушевали, нежность ослепила. Я не увидел приближающегося синьора, только летящую в меня шкатулку. Это было давно, незадолго до знакомства с тобой. Ни разу не пожалел, что эта история со мной произошла. Я счастлив, никто не заберёт у меня счастье, — Массимо стукнул по крыле носа и глубоким шрамам. — Полумаска. Из того же рода, что и твоя. Приросла к лицу. У меня язык не поворачивается назвать её протезом. Знаешь… было бы странно, если бы протезист носил протез, — он улыбнулся и достал из второго кармана круглые чёрные очки. — Ты меня не обидел. No. Я знаю, ты никогда меня не обидишь. Массимо спустился на первый этаж. — Герр Мориц, в этот раз я всё-таки не откажусь от конверта с оплатой. — Мы не нуждались в Вашей работе, синьор Ломбарди, — резко ответил отец. Я подслушивал их разговор в дверном проёме возле перил. — Возможно, Вы — нет, а Ваш сын… Знаете ли, герр Мориц, у меня очень громкая фамилия… и не только в Германии. У меня везде связи, — Массимо стоял в коридоре с двумя чемоданами возле ног, на одном лежала шляпа. — Я многое здесь увидел, поэтому одного моего слова будет достаточно, чтобы о Вас и Вашей прекрасной фрау написали в нужные газеты. «Немец», увы, Вас не спасёт. — Сколько нужно? Массимо назвал огромную сумму. Точную я не расслышал, но говорилось о нескольких десятках тысяч марок. — Деревянные ноги такие дорогие?! — удивился отец. — А что Вас смущает? На этих деревянных ногах я выбиваю свои инициалы, а у меня дорогое имя. Я осмотрел протез, на ступне были вырезаны мелкие инициалы «М.Л.». — Для Вас это большая сумма? Для Бруно — нет. Три выплаты инвалидности. Вы же с супругой получаете деньги сына. Я не увидел, как перекосилось лицо, но произнесённые слова надавили на живое. Отец ушёл в сторону кабинета. Массимо заметил меня у перил и кивнул. — Вот, — отец протянул белый конверт. — Не появляйтесь в моём доме, синьор Ломбарди. Массимо демонстративно пересчитал купюры. Это огромная сумма. — Благодарю, герр Мориц, — он убрал конверт во внутренний карман пиджака и надел шляпу. — Желаю здоровья Вам с супругой, а также здоровья Вашему сыну. Пускай ходит долго на новой ноге. — Всенепременно, — напыщенно сказал отец. — Пускай ходит далеко и быстро. — Вам пора, синьор. Вы опоздаете на поезд в Италию, — у отца не получалось выпроводить назойливого «итальяшку». — И вы его никогда не догоните. С этими словами Массимо Ломбарди покинул дом Морицов. Час дня. У меня четыре часа, чтобы попрощаться с родителями и убежать отсюда навсегда. 14:01. Мать поставила передо мной тарелку с супом. Отец сидел напротив, обедал и читал газету. Играло радио. Я зачерпнул суп здоровой рукой. Сидящая слева мать удваивалась моему аппетиту. Я не поужинаю и неизвестно, когда поем в следующий раз. — Как дела у Удо? — вопрос привлёк родителей. — Хорошо. Много работы в штабе, — ответил отец. — Когда приедет? — Неизвестно. Возможно, в следующем месяце. — А почему Удо редко приезжает? — Я же сказал, много работы, — раздражение в голосе. — Всё вернулось на круги своя, — я засунул в рот кусок хлеба. — Сейчас он тот, кем был до войны. Крыса в штабе. Сидит за столом, закинув ноги. Зарабатывает сотни тысяч марок и ни гроша не присылает пожилым родителям. Эгоист. Выскочка. Неблагодарный. Неблагородный. Удо когда-нибудь благодарил вас? Вы столько в него вложили. Хоть маленькую отдачу получили от него? — Ты не прав, когда говоришь, что всё вернулось на круги своя, — отец опустил взгляд в тарелку. — Удо стал майором. Заново дослужился до гауптмана и даже повысился. Через пару лет станет оберстом. — А если начнётся новая война? Он вновь откажется от чинов? — Сынок, что за неожиданный интерес к старшему брату? — отец доел суп. — Почему вы оба его так любите? — Что за вопрос? — вмешалась мать. — Обыкновенный. — Потому что он — наш сын, — ответил отец, — мы должны его любить. Это не обсуждается. Как родители могут не любить своего ребёнка? — Очень просто. — Что ты имеешь в виду? — не поняла мать. Я повернулся к ней: — Удо, — глубоко усмехнулся и наклонился: — Нет ничего, что спасёт его! Он умрёт! Все умрут! Она влепила сильную пощёчину по уродливой стороне лица. Я не отвёл от неё взгляда. — Никогда не говори таких вещей, — мать пригрозила пальцем. — Я никогда не буду твоим идеальным сыном. Я отодвинул тарелку с супом и ушёл. Радио не смолкло. 15:21. Мои документы в отдельном ящике отцовского стола. Я не знал, где ключ, да и не важно. Я сел в кресло и отстегнул протез, сломал замок. Паспорт, инвалидность, медицинская карта, благодарности и поощрения за войну. Моя жизнь в небольшой стопке бумаг. Мать зашла в кабинет, когда я пристёгивал протез. — Ты никогда не назовёшь его имя. Она села напротив: — Это только моя тайна. — Тайна, в результате которой родился я, — от стыда мать опустила глаза. — Скажи, ты любила его? — Нет, — шёпот. — Как и меня, — я застегнул последний ремешок. — Чем он занимается? — Он — художник. — Хороший? — Лучший. Я взял со стола документы и схватил костыль: — Мам, побрей меня. 15:30. Она последний раз брила голову и щетину. Мы не разговаривали. 15:56. Я спустился на кухню и забрал нож. В комнате одел брюки с подтяжками, рубашку, носок и ботинки. Разложил документы по карманам. Я ждал на кровати, когда услышал приближающиеся шаги отца по лестнице. После обеда он колол дрова. Вероятно, мать ему сообщила ему о поломке стола и краже документов. — Сынок, как себя чувствуешь? — Превосходно. Подходя к кровати, он не видел спрятанный за бедром кухонный нож. Ещё шаг, и я сожму рукоятку больной рукой. — Смотрю, мама тебя побрила, а я за сорок лет ни разу не побрил, — он приблизился. — Назад, — произнёс металлическим голосом и вытащил из-за бедра нож. Кровь стекала на брюки и пол. Я медленно двинулся на отца. — Сынок, тебе нельзя сжимать больную руку. Кровь течёт. — Это самое мерзкое, что вытекало из меня или было что-то ещё? Белое, например, вязкое. Он отступил с поднятыми ладонями. Не боялся ножа в кулаке, боялся моего понимания. — Я… я же тебя люблю, малыш. — Так не любят, Отто. — Ты… называешь меня по имени? Я же твой папа. — Нет, и мы оба это знаем. Скрежет когтей на отливе. Синица всегда прилетала, когда в комнате находился Отто. Она смотрела на нас, шторы не закрывали окно. Я прижал костыль к левой стороне тела, крепко ухватившись за рукоятку: — Назад. — Пожалуйста, не трогай маму. Убей меня. Только я виноват. — Я не трону ни тебя, ни её. Я уйду, но однажды вернусь. Запомни. Я вернусь в Циттау, и это будет последний раз, когда ты меня увидишь. Отец опустил голову и отступил в сторону от дверного проёма. Я прошёл мимо него и спустился на первый этаж. Мать сидела на кухне. Она знала, что я ухожу, слышала разговор. Я бросил окровавленный нож ей под нос. — Вы оба во всём виноваты. Это были последние слова, которые я произнёс в доме Отто и Беаты Морицев в Циттау в 1933-м году. 16:12. Я вышел на улицу и оглянулся. Синица взлетела. Она не вернётся. Я не поднимусь в комнату на втором этаже. Семнадцать лет никто не жил в доме Бассо. Участок в диких зарослях, стены перекосились. «Маленькая Италия» не пахла сочностью и яркостью. Оба дома остались позади. Моя сорокалетняя жизнь осталась позади. Всё. Я ждал этого момента сорок лет. Я не чувствовал тяжести и дискомфорта в протезе, не чувствовал, как стекала кровь с руки. Я шел вперёд на остановку. Два километра. Там меня ждал Массимо Ломбарди. В пять часов автобус. Я уезжаю. Я улыбался, плакал и смеялся. Меня спасли.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.