Пэйринг и персонажи
Описание
Действие сюжета происходит в самом начале 5-курса Гарри. К Дамблдору приходит женщина у которой имеются 7 пророческих книг о Гарри Поттере. После прочтения всех книг директор принимает решение, что весь Хогвартс и приглашенные гости обязаны узнать правду.
Примечания
На самом деле данных работ, очень много на просторах фикбука. Но я все никак не могла встретить работы, написанные до окончания всех 7 книг. И вот я надеюсь, что сама смогу это осилить.
ХЭЛЛОУИН
13 апреля 2021, 02:44
Большой Зал вернули в свой прежний вид, чтобы все студенты могли спокойно пообедать и дальше продолжать учиться. Часть гриффиндорцев, которым представилась возможность читать книги, сели практически в самом конце стола, чтобы немного обсудить услышанное.
- Думаю, что после прочитанного Хогвартс ждут большие перемены, – Гермиона ковыряла вилкой еду, но есть почему-то не хотелось.
- Мофффет оно и к луффему, – как всегда с набитым ртом проговорил Рон.
- Рон! – возмутилась Джинни. – Прожуй вначале, а потом говори.
- Простите, – Рон наконец проглотил еду.
- Мне вот интересно, что нас ожидает в будущем ,– задумчиво смотря на тыквенный сок, сказал Гарри. – Так как мисс Роулинг ясно дала понять, что моему сражению с Волан-де-Мортом быть.
- Ну, благодаря этим книгам, скорей всего, у нас есть шанс подготовиться к ней получше.
- Это да. Но я все равно не понимаю, – Рон наелся досыта и теперь не спеша пил тыквенный сок. – Как она смогла написать книги про Гарри, при этом не являясь волшебницей.
- У маглов есть такие люди, которые называют себя ясновидящими. Но они могут предсказать всего несколько событий, а не написать целых семь пророческих книг, – Гермиона пыталась поесть нормально, но кусок в горло не лез. – Не могу я есть в такой обстановке, – и больше она не притронулась к тарелке. Гарри с Роном переглянулись между собой и молча продолжили доедать свой обед.
Когда основная масса студентов отправилась на уроки, а столы убрали, и Зал превратился в комнату для чтения. И вот следующей, на кого пал выбор чтения, оказалась Гермиона. Пятикурсница прошла к трибуне, а когда увидела название главы, то закашлялась. Но мадам Помфри быстро подала девушке стакан воды.
- С вами все хорошо? - обеспокоенно спросила она.
- Да, – Гермиона с благодарностью посмотрела на колдомедика. – Просто поперхнулась.
Следующая глава называется «Хэллоуин» - громко объявила для всех слушателей.
- Хэллоуин в Хогвартсе всегда настоящий праздник, – предался воспоминаниям Билл.
- Но не в наших случаях, – прошептал Гарри другу.
Малфой не поверил своим глазам, когда наутро за завтраком увидел Гарри и Рона, - они выглядели усталыми, но светились от счастья. Кажется, Малфой уже не сомневался, что больше не встретится с ними, потому что вместо завтрака отчисленные из школы Гарри и Рон сядут в поезд до Лондона.
- Я на это надеялся, – со вздохом проговорил Малфой.
В отличие от Малфоя, они действительно были счастливы. Проснувшись и обсудив случившееся ночью, Гарри и Рон решили, что встреча с трехголовым псом была отличным приключением, и они бы не отказались от еще одного в том же духе.
- Вы с ума сошли!? – практически в один голос заявили миссис Уизли с Люпиным.
- Разве можно считать это приключением? – не унималась миссис Уизли.
- Мам, все же обошлось, – пытались успокоить женщину близнецы. – Смотри, они же сидят рядом целые и невредимые.
За завтраком Гарри рассказывал Рону о том свертке, который Хагрид забрал из "Гринготтса" по поручению Дамблдора и который, судя по всему, находится в запретном коридоре третьего этажа. И теперь они гадали, что же может нуждаться в такой усиленной охране.
- Я же говорил, что любопытство у Поттера на первом месте, – Снейп усмехнулся.
- Это либо что-то очень ценное, либо что-то очень опасное, - сказал Рон.
- А почему не все вместе? – задала логический вопрос Чжоу.
- Или и то и другое одновременно, - задумчиво произнес Гарри.
- Гарри думает также, – хитро проговорил Фред.
Однако всё, что они знали об этом загадочном предмете, - это то, что его длина составляет примерно пять сантиметров. Но этого было слишком мало, чтобы догадаться или хотя бы предположить, что же это за предмет.
Что касается Невилла и Гермионы, то им, кажется, было абсолютно безразлично, что находится в том тайнике, на котором стояла собака. Невилл вообще думал только о том, чтобы больше никогда не оказаться поблизости от трехголового пса. А Гермиона просто игнорировала Гарри и Рона, отказываясь с ними разговаривать. Правда, если учесть, что она была жуткой всезнайкой, вечно лезла вперед и любила командовать, то оба только обрадовались ее молчанию.
Гермиона лишь вздохнула после прочитанного. Но она понимала, что действительно вела себя на первом курсе не лучшим образом.
Больше всего на свете - кроме желания узнать, что лежит в запретном коридоре, - Гарри и Рону хотелось отомстить Малфою. И к их великой радости, неделю спустя им представился такой шанс.
- Прям интересно, что вы придумали для меня.
Это произошло за завтраком, когда в Большой зал влетели совы, разносящие почту. Все сидевшие в зале сразу заметили шестерых сов, несущих по воздуху длинный сверток. Гарри было интересно, что лежит в свертке, не меньше, чем всем остальным. И он был жутко удивлен, когда совы спикировали над его столом и уронили сверток прямо в его тарелку с жареным беконом. Тарелка разбилась. Не успели шесть сов набрать высоту, как появилась седьмая, бросившая на сверток письмо.
Гарри сначала вскрыл конверт - как выяснилось, ему повезло, что первым делом он не занялся свертком.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ СВЕРТОК ЗА СТОЛОМ, - гласило письмо. - В нем ваша новая метла, "Нимбус-2000", но я не хочу, чтобы все знали об этом, потому что в противном случае все первокурсники начнут просить, чтобы им разрешили иметь личные метлы. В семь часов вечера Оливер Вуд ждет вас на площадке для квиддича, где пройдет первая тренировка.
Профессор М. МакГонагалл
- А говорят, что у меня есть любимчики, – ехидничал Снейп, смотря на профессора МакГонагалл.
- Я тоже не согласна с вашими действиями, Минерва, – проговорила Амелия. – Вы могли бы лично передать метлу мальчику без посторонних глаз. А вы только показали, что школьные правила не так уж и важны даже преподавателям.
Гарри, с трудом скрывая радость, протянул письмо Рону.
- "Нимбус-2000!" - простонал Рон, в его голосе слышалась зависть. - Я такую даже в руках не держал.
Они быстро вышли из зала, чтобы успеть рассмотреть метлу до начала первого урока. Но стоило им подойти к лестнице, как на их пути выросли Крэбб и Гойл. Появившийся из-за их спин Малфой вырвал у Гарри сверток и оценивающе ощупал его.
- Драко, я крайне разочарован, – покачал головой Люциус.
- Это метла, - категорично заявил он, бросая сверток обратно Гарри. На его лице читались злоба и зависть. Но только если Рон завидовал по-доброму, то зависть Малфоя была черной. - На этот раз тебе не выкрутиться, Поттер, - первокурсникам нельзя иметь свои метлы.
Рон не выдержал.
- Это не просто какая-то старая метла, - он с превосходством посмотрел на Малфоя и вызывающе усмехнулся. - Это "Нимбус-2000". А что ты там говорил, Малфой, насчет той метлы, которую оставил дома? Кажется, это "Комета-260"? Метла, конечно, неплохая, но с "Нимбусом-2000" никакого сравнения.
- Да что ты понимаешь в метлах, Уизли? Тебе даже на полрукоятки денег не хватило бы, - буркнул в ответ Малфой. - Вы с братьями, небось, на обычную-то метлу деньги много лет копили, по прутику покупали.
- Простите, – Драко извинился перед родителями Рона.
Прежде чем Рон успел ответить, рядом с Малфоем появился профессор Флитвик.
- Надеюсь, вы тут не ссоритесь, мальчики? - пропищал он.
- Профессор, Поттеру прислали метлу, - выпалил Малфой и замер, явно довольный собой.
- А ябедничать не хорошо, – заметил Симус.
- Да, да, все в порядке, - профессор Флитвик широко улыбнулся Гарри. - Вы знаете, Поттер, профессор МакГонагалл рассказала мне о сделанном для вас исключении. А что это за модель?
- Это "Нимбус-2000", сэр, - пояснил Гарри, сдерживая улыбку: он видел, что Малфой смотрит на него с непониманием и ужасом. - Я должен поблагодарить Малфоя за то, что мне досталась такая метла.
- Которую я так и не услышал.
- Я это сделал по-другому, – загадочно произнес Гарри.
Крэбб и Гойл расступились, и Гарри с Роном пошли вверх по лестнице, трясясь от беззвучного смеха. Малфой же выглядел разъяренным и одновременно беспомощным.
- Самое смешное, что это правда, - хихикнул Гарри, когда они оказались на самом верху мраморной лестницы. - Если бы Малфой не схватил напоминалку Невилла, то я не вошел бы в команду…
- Обращайся, Поттер.
- Значит, ты полагаешь, что это награда за то, что ты нарушил школьные правила? - раздался сзади гневный голос. Они оглянулись и увидели поднимающуюся по лестнице Гермиону Грейнджер. Она неодобрительно смотрела на сверток в руках Гарри.
- Я все никак не могу понять, как вы все-таки подружились? – спросил Чарли.
- Это будет интересная история, – Гарри подмигнул читавшей Гермионе. – Как раз в этой главе.
- Кажется, ты с нами не разговаривала, - заметил Гарри.
- И ни в коем случае не изменяй своего решения, - добавил Рон. - Тем более что оно приносит нам так много пользы.
- Когда-нибудь твой язык сыграет с тобой злую шутку, – раздраженно проговорила Джинни, смотря на своего непутевого брата.
Гермиона гордо прошла мимо, задрав нос к потолку.
В тот день Гарри было нелегко сосредоточиться на уроках. Его мысли все время уносились то наверх, в спальню, где под кроватью лежала его новая метла, то на площадку для квиддича, где ему предстояло тренироваться сегодня вечером. За ужином он не ел, а буквально проглатывал еду, даже не замечая, что именно глотает. Потом вместе с Роном помчался наверх, чтобы, наконец, распаковать "Нимбус".
- Ты еще долго продержался, – Сириус улыбнулся крестнику.
- Вот это да! - восхищенно выдохнул Рон, не в силах оторвать глаз от открывшегося им чуда.
Даже Гарри, который не разбирался в метлах, был впечатлен. Отполированная до блеска ручка из красного дерева, длинные прямые прутья и золотые буквы "Нимбус-2000" - словом, метла была просто загляденье.
- Спасибо вам, профессор, – искренне благодарил Гарри своего декана за свою первую метлу.
Когда до семи оставалось совсем немного времени, Гарри вышел из замка и пошел к площадке для квиддича. Оказалось, там был целый стадион. Ничего подобного он никогда не видел. Ряды сидений располагались куда выше, чем на обычном стадионе, для того чтобы зрители могли отчетливо видеть, что происходит в воздухе. На противоположных концах поля стояло по три золотых шеста с прикрепленными сверху кольцами. Шесты с кольцами напомнили Гарри пластмассовые палочки, с помощью которых дети маглов надувают мыльные пузыри. Только эти шесты были высотой по двадцать метров.
Гарри так сильно захотелось снова оказаться в воздухе, что он, не став дожидаться Вуда, оседлал метлу, оттолкнулся и взмыл в небо. Это было ни с чем несравнимое чувство. Для начала Гарри спикировал в одно из колец, поднялся вверх через другое, а потом стал носиться взад и вперед над полем. Метла "Нимбус-2000" молниеносно реагировала на малейшее движение Гарри, делая в точности то, чего он хотел.
Любители квиддича увлеченно слушали описание полетов Гарри на Нимбусе.
- Эй, Поттер, спускайся!
На стадионе появился Оливер Вуд с большим деревянным футляром под мышкой. Гарри приземлился рядом с ним.
- Прекрасно, - закивал Вуд. Глаза его горели. - Теперь я понимаю, что имела в виду профессор МакГонагалл… Ты действительно, словно родился в воздухе. Сегодня я просто объясню тебе правила, а затем ты начнешь тренироваться вместе со сборной. Мы собираемся три раза в неделю.
- Теперь мы понимаем его восторг, – вздохнула Анджелина.
Он открыл футляр. Внутри лежали четыре мяча разных размеров.
- Отлично, - подытожил Вуд. - Итак, правила игры в квиддич достаточно легко запомнить, хотя играть в него не слишком просто. С каждой стороны выступает по семь игроков. Три из них - охотники.
- Охотников трое, - повторил Гарри, глядя, как Вуд достает ярко-красный мяч, по размерам напоминающий мяч для игры в футбол.
- И в нашей команде самые красивые охотники! – в один голос заговорили близнецы Уизли.
Анджелина, Алисия и Кэти лишь смущенно улыбнулись на слова братьев.
- Этот мяч называется квоффл, - пояснил Вуд. - Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в одно из колец соперника. За каждое попадание - десять очков. Понял?
- Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в кольцо, - повторил Гарри. - Значит, квиддич - это нечто вроде баскетбола на метлах и с шестью кольцами?
Многие студенты и взрослые зашуршали перьями, которым было интересно обозначение баскетбола.
- А что такое баскетбол? - с любопытством спросил Вуд.
- Да так, ничего особенного, - быстро произнес Гарри.
- Затем, у каждой команды есть вратарь, - продолжил Вуд. - Я - вратарь команды Гриффиндора. Я должен летать около наших колец и мешать, сопернику забросить, в них мяч.
- Три охотника, один вратарь, - четко подытожил Гарри, который не собирался упускать ничего из того, что ему рассказывает Вуд. - И они играют мячом, который называется квоффл. Все ясно, я понял. А эти зачем?
Гарри кивнул на три мяча, оставшихся лежать в футляре.
- Сейчас покажу, - пообещал Вуд. - Возьми это.
Он протянул Гарри небольшую биту, немного напоминающую ту, которой играют в крикет.
- Сейчас ты увидишь, что делают на поле загонщики, - пояснил он. - Кстати, эти два мяча называются бладжеры.
Вуд говорил о двух мячах иссиня-черного цвета - по размерам они чуть уступали квоффлу.
- На самом деле у загонщиков тоже очень трудная задача, – вставил Римус. – Ведь нужно следить, чтоб эти бешеные мячи не покалечили твою команду. Но Слава Мерлину, что таких случаев в Школе практически не было.
Гарри, Рон и Гермиона напряженно переглянулись между собой. Ведь на втором курсе заколдованный бладжер сломал Гарри руку.
Мячи лежали в футляре в специальных углублениях и были прихвачены эластичными лентами - наверное, чтобы не выпали из своих гнезд при транспортировке. Гарри показалось, что сейчас мячи пытаются подпрыгивать, растягивая держащие их ленты.
- Отойди, - предупредил Вуд. Он встал на колени сбоку от ящика и сдвинул резинку с одного из мячей.
- О, мастерство от Вуда, – пропели близнецы.
В ту же секунду черный мяч взлетел высоко в небо, а потом ринулся вниз, похоже, целясь прямо в голову Гарри. Гарри взмахнул битой - ему совсем не хотелось, чтобы мяч сломал ему нос, - и сильным ударом послал его вверх. Мяч со свистом взмыл в небо, а потом обрушился на Вуда. Тот, дождавшись, пока стремительно падающий с небес мяч окажется совсем близко, в хитроумном прыжке умудрился накрыть мяч сверху и прижать его к земле.
- Очень даже неплохой удар, – восхитились близнецы и Кэти.
- Видишь? - выдохнул Вуд и с трудом засунул сопротивляющийся мяч обратно в футляр и закрепил его эластичными лентами. - Бладжеры на огромной скорости летают по полю, пытаясь сбить игроков с метел. Поэтому в каждой команде есть два загонщика. В нашей команде это близнецы Уизли.
Названные братья встали и поклонились под аплодисменты гриффиндорцев.
Их задача заключается в том, чтобы защитить всех нас от бладжеров и попытаться отбить их так, чтобы они полетели в игроков противоположной команды. Таким образом,… Ты точно все запомнил?
- Трое охотников пытаются забросить мяч в кольца, вратарь охраняет эти кольца, загонщики отбивают бладжеры, - без запинки выпалил Гарри.
- Улавливаешь основную цель, – заметил Грюм. – Это хорошо.
- Отлично, - похвалил Вуд.
- Э-э-э… - начал Гарри, надеясь, что его вопрос прозвучит так, словно задан как бы, между прочим. - А бладжеры еще никого не убили?
- В Хогвартсе - нет, - не слишком обнадеживающе ответил Вуд. - Пару раз случалось, что бладжер ломал игроку челюсть, но не более того. А теперь пойдем дальше. Последний член команды - ловец. То есть ты. И тебе не надо беспокоиться ни о квоффле, ни о бладжерах…
- Ага, после второго курса, я, наоборот, внимательно слежу за бладжерами, – пробурчал Гарри, машинально потирая руку.
- Пока они не пробьют мне голову, - не удержался Гарри.
- Успокойся, Уизли прекрасно справляются со своей задачей - они сами как бладжеры, только в человеческом обличье.
- Услышать слова похвалы от Оливера многого стоит, – произнес Джордж.
Вуд запустил руку в футляр и вытащил последний, четвертый мяч. По сравнению с предыдущими он был совсем крошечный, размером с большой грецкий орех. Он был ярко-золотого цвета, по бокам у него были трепещущие серебряные крылышки.
- А это, - сказал Вуд, - это золотой снитч, самый главный мяч в игре. Его очень тяжело поймать, потому что он летает с огромной скоростью, и его сложно заметить. Как раз ловец и должен его ловить. Тебе нужно постоянно перемещаться по полю, чтобы поймать его, прежде чем это сделает ловец другой команды. Команда, поймавшая снитч, сразу получает дополнительные сто пятьдесят очков - а это практически равносильно победе. Именно поэтому против ловцов часто применяют запрещенные приемы. Матч заканчивается только тогда, когда одна из команд поймает снитч, так что он может тянуться веками. Кажется, самая долгая игра продолжалась три месяца. А так как команды играли без перерыва, то игроков приходилось постоянно заменять, чтобы те могли хоть немного поспать. Ну, есть вопросы?
Гарри покачал головой. Он отлично понял, что должен делать на поле. Проблема заключалась лишь в том, как это делать.
- Это у тебя в крови, – пояснил Сириус. – Инстинкты проснулись бы в тебе рано или поздно.
- Со снитчем мы пока практиковаться не будем. - Вуд аккуратно положил золотой мячик обратно в футляр. - Уже слишком темно, мы можем его потерять. Давай попробуем вот с этим.
Он вытащил из кармана несколько мячиков для обычного гольфа. Уже через несколько минут мальчики поднялись в воздух. Вуд начал кидать мяч за мячом, посылая их с максимальной силой и в самых разных направлениях, чтобы Гарри учился их ловить.
Гарри поймал все мячи до единого, и Вуд был в восторге. После получасовой тренировки стало совсем темно, и они уже не могли продолжать.
- Это действительно поразительно, – улыбнулась Чжоу Гарри. – Я сама не верила, пока не увидела тебя в игре.
- В этом году на Кубке школы по квиддичу выгравируют название нашей команды, - со счастливой улыбкой произнес Вуд, когда они устало, тащились в сторону замка. - Наш предыдущий ловец, Чарли Уизли, мог бы сейчас играть за сборную Англии, если бы не уехал изучать своих любимых драконов. Но я не удивлюсь, если ты окажешься лучшим игроком, чем он.
- И ты оказался им, – похвалил Чарли.
***
Наверное, именно из-за постоянной занятости - уроки, домашние задания, а плюс ко всему три тренировки в неделю - Гарри не заметил, как пролетели целых два месяца с тех пор, как он приехал в Хогвартс. - А с каждым годом время будет лететь еще быстрее, – проговорила Анджелина, которая в данный момент была уже на 7 курсе. За два месяца замок стал его настоящим домом. А дому номер четыре по Тисовой улице так и не удалось этого добиться за десять лет. В Хогвартсе он чувствовал себя уютно, здесь у него появились друзья. К тому же здесь было ужасно интересно, в том числе и на уроках, которые стали куда увлекательнее с тех пор, как первокурсники освоили азы и приступили к изучению более сложной программы. - Приятно знать, что ученикам все же интересно изучать школьную программу, – улыбнулся Дамблдор. Проснувшись утром в канун Хэллоуина, ребята почувствовали восхитительный запах запеченной тыквы - непременного атрибута этого праздника. А потом на уроке по заклятиям профессор Флитвик объявил, что, на его взгляд, они готовы приступить к тому, о чем давно мечтал Гарри. С тех пор как профессор Флитвик заставил жабу Невилла несколько раз облететь класс, Гарри, как и все остальные, умирал от нетерпения овладеть этим искусством. Профессор Флитвик разбил всех учеников на пары. Партнером Гарри оказался Симус Финниган, чему Гарри ужасно обрадовался, - он видел, с какой надеждой смотрит на него Невилл, пытающийся привлечь к себе его внимание. А вот Рону не повезло - ему в напарники досталась Гермиона Грэйнджер. Гермиона хмуро посмотрела на Рона, но, ничего не сказав, продолжила чтение: Хотя Гермиона, кажется, тоже не была в восторге. Сложно даже было сказать, кто из них выглядел более раздосадованным. Гермиона ни разу не заговорила с Гарри и Роном с того самого дня, когда Гарри получил метлу. - Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, - попискивал профессор Флитвик - Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Запомните - легко, и резко, и со свистом. И очень важно правильно произносить магические слова - не забывайте о волшебнике Баруффио. Он произнес "эс" вместо "эф" и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол. Достичь результата оказалось непросто. Гарри делал все так, как учил профессор Флитвик, но перо, которое они с Симусом по очереди пытались поднять в воздух, не отрывалось от парты. Нетерпеливый Симус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры. В итоге он умудрился поджечь его - Гарри пришлось тушить перо своей остроконечной шляпой. Все, кто знал, как Симус любит поджигать свои предметы, засмеялись. Рону, стоявшему за соседним столом, тоже не слишком везло. - Вингардиум Левиоса! - кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным. - Ох, Рональд, – покачал головой Билл. - Ты неправильно произносишь заклинание, - донесся до Гарри недовольный голос Гермионы. - Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге "гар" должна быть длинная "а". - Правильное замечание, мисс Грейнджер, – похвалил ученицу профессор Флитвик. - Если ты такая умная, сама и пробуй, - прорычал в ответ Рон. - Рон, совет на будущее, – засмеялся Римус. – Никогда не бросай вызов умным девушкам, иначе это плохо обернется против тебя. - С вами такое было? – спросил Невилл. - Со мной нет, а вот с отцом Гарри было, – увидев любопытный взгляд парня, Римус пояснил. – Когда-то он также бросил вызов твоей маме и, естественно, поплатился за это. Гермиона закатала рукава своей мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров. - О, великолепно! - зааплодировал профессор Флитвик. - Все видели: мисс Грэйнджер удалось! К концу занятий Рон был в очень плохом расположении духа. - Неужели из-за того, что тебя уделала девчонка? – усмехнулся Малфой. - Заткнись, – буркнул Рон. - Неудивительно, что ее никто не выносит, - пробурчал он, когда они пытались пробиться сквозь заполнившую коридор толпу школьников. - Если честно, она - настоящий кошмар. - Рональд! – возмутилась миссис Уизли. – Где твои манеры? Нельзя так говорить о человеке, тем более о девочке. А чтобы не было так обидно, мог и сам напрягать свои мозги хоть немного, а не полагаться на других. Наконец они выбрались из толпы. Но в этот момент кто-то врезался в Гарри сбоку, видимо не заметив его. Это была Гермиона. Она тут же метнулась обратно в толпу, но Гарри успел разглядеть ее заплаканное лицо, и это его встревожило. - По-моему, она услышала, что ты сказал, - озабоченно произнес он, повернувшись к Рону. - Ну и что? - отмахнулся Рон, но, кажется, ему стало немного неуютно. - Она уже должна была заметить, что никто не хочет с ней дружить. - Честно, даже я не понимаю, как после такого вы смогли подружиться, – недоумевал Невилл. - Скоро узнаешь, – увильнул Гарри. - Чтобы забыть слова Рона, должен наступить конец света, – поддержала Невилла Полумна. Гермиона не появилась, на следующем уроке и до самого вечера никто вообще не знал, где она. Лишь спускаясь в Большой зал на банкет, посвященный Хэллоуину, Гарри и Рон случайно услышали, как Парвати Патил рассказывала своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и никак не успокаивается, прося оставить ее в покое. Судя по виду, Рону стало совсем не по себе. Но уже через несколько мгновений, когда они вошли в празднично украшенный Большой зал, Рон и думать забыл о Гермионе. Рон чувствовал, как сверлят его спину почти все семейство и многие студенты. Он лишь виновато смотрел на Гермиону. На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся черным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства. Гарри накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал: - Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… В Зале повисла тишина, которую нарушил Сириус, обращаясь к Гермионе: - Гермиона, прочти, пожалуйста, еще раз эту строчку. - Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… - повторила девушка. - Вы издеваетесь?! – прогремел Блэк. – Как в школу мог проникнуть тролль? - Альбус, потрудитесь объяснить! – возмутилась леди Лонгботтом. - Это была чистая случайность, – спокойно говорил директор. – Мы быстро уладили данный инцидент, хоть и некоторой помощью, – он подмигнул Гарри и Рону. - Но после этого вы лично должны были проверить все проходы и понять, как мог проникнуть тролль в школу, полную детей, – настаивал Сириус. - Ему помогли, – просто ответил Дамблдор. - Помогли? Но кому оно нужно? – удивился Артур. - Скоро узнаете. И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. - И это преподаватель по ЗОТТИ, – поморщилась миссис Малфой. В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина. - Старосты! - прогрохотал Дамблдор. - Немедленно уводите свои факультеты в спальни! - Но ведь спальня слизеринцев находится в подземелье, – заметил Люциус и вопросительно посмотрел на сына. - Нас тогда увели в другое укрытие, – успокоил родителей Драко. – И профессор Снейп лично убедился, что мы находились в безопасности. Перси тут же вскочил из-за стола, явно чувствуя себя в своей стихии. - Ну, еще бы, – прокомментировала Джинни. - Быстро за мной! - скомандовал он. - Первокурсники, держитесь вместе! Если будете слушать меня, ничего страшного не случится! Пропустите первокурсников, пусть подойдут ко мне! Никому не отставать! И всем выполнять мои приказы - я здесь староста! - Как мог тролль пробраться в замок? - спросил Гарри у Рона, когда они быстро поднимались по лестнице. - Не спрашивай меня, откуда я знаю? - пожал плечами Рон. - Вообще-то это странно - говорят, что тролли ужасно глупые. Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином? - Это слишком даже для него, – Люпин покачал головой. Судя по оживленному движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил Рона за рукав. - Я только что вспомнил: Гермиона! - А что Гермиона? - не понял Рон. - Она не знает про тролля. - Ох, Мерлин! – миссис Уизли схватилась за сердце, и мадам Помфри быстро наколдовала возле нее успокоительное. - Минерва, неужели вы не заметили, что у вас полдня отсутствовала одна из лучших учениц вашего факультета? – спросила профессор Стебль. - Честно нет, – виновато опустила голову декан гриффиндорцев. - Но почему тогда никто из однокурсников не поднял тревогу? – смотря на гриффиндорцев, спросила Помона. - Мы были первокурсниками и учитывая, что мы не особо тогда любили Гермиону из-за ее назойливости, то и не могли подумать, что случилось что-то серьезное, – Лаванда проговорила, виновато смотря на Гермиону. - Что-то подсказывает мне, что это не первый раз, когда преподаватели халатно относятся к ученикам, – проговорила Нарцисса, смотря с подозрением на преподавательский состав. Рон прикусил губу. - Ладно, - отрывисто произнес он через несколько секунд, которые, судя по всему, понадобились ему на то, чтобы призвать на помощь все свое мужество. - Но если Перси нас заметит… - Только не говорите нам, что вы отправились за Гермионой в одиночку, – пораженно смотрел на друзей мистер Уизли. Парни лишь промолчали, и все поняли, что так и случилось. - Но почему вы не сообщили взрослым? – задал вопрос Чарли. - Ну, им точно было не до нас, они были слишком растеряны появлением тролля, – Гарри смотрел на свои пальцы. - Хорошо, но почему вы не сказали Перси? – спросила теперь Тонкс. – Уверена, что он бы все равно доложил преподавателям. – Перси на это заявление кивнул. - Ага, только вряд ли он стал бы нас слушать, – возразил Рон. - Он бы отправил нас в башню. - Это его обязанности, – возразил брату Билл. – Он должен убедиться, что вы все в безопасности. А учитывая, что ты его родной брат… - Что-то сейчас не видно, что он заботиться о семье, – прервал Рон. - Мальчики, прекратите! – решила вмешаться Молли. – Сейчас бесполезно говорить об этом. Гермиона, продолжай, пожалуйста. Пригнувшись, они влезли в самую середину группы школьников из Пуффендуя, которые, наконец, двинулись к своей башне - то есть в противоположном направлении. Никто не обратил на них внимания, и через какое-то время они вынырнули из толпы, быстро пробежали по опустевшему боковому проходу и устремились к женским туалетам. До цели было подать рукой. Они уже сворачивали за угол, когда сзади послышались быстрые шаги. - Это Перси! - прошипел Рон, хватая Гарри и прячась вместе с ним за большим каменным грифоном. - Неужели заметил пропажу? – спросил Фред. Однако мимо них пробежал вовсе не Перси, а профессор Снегг. Он пересек коридор и пропал из вида. - Что это он тут делает? - прошептал Гарри. - Почему он не в подвалах вместе с другими учителями? - Мне тоже это интересно, – проговорил Сириус, смотря на Снейпа. – Что ты там делал, Нюниус? - Не твое дело, Блэк, – огрызнулся профессор зельеварения. - Думаешь, я знаю? Они на цыпочках вошли в следующий коридор - как раз туда, где скрылся Снегг, удаляющиеся шаги которого они отчетливо слышали. - Он направляется на третий этаж, - начал было Гарри, но Рон поднял руку. - С чего бы это? – спросил Симус. – Проверить песика, что ли? - Чувствуешь запах? Гарри принюхался и сморщил нос. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался. Вслед за запахом появился звук - низкий рев и шарканье гигантских подошв. Рон указал рукой в конец коридора - оттуда что-то огромное двигалось в их направлении. Они отпрянули в тень, наблюдая, как ЭТО выходит на освещенный луной отрезок коридора. Это было нечто ужасное примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были намного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины. - Какой кошмар! – произнесла с отвращением большая женская половина присутствующих. Тролль остановился, застыл у дверного проема и, нагнувшись, заглянул внутрь. Он зашевелил длинными ушами, кажется, пытаясь принять какое-то решение. Процесс затянулся, потому что мозг у тролля, если судить по размерам головы, был крошечный. Однако, в конце концов решение было принято - и тролль, сгорбившись, пролез в комнату. - Смотри - ключ остался в замке, - прошептал Гарри, - мы можем запереть его там. - Неплохая идея, - нервно ответил Рон. - Почему то я уверена, что данная идея выйдет вам боком, – произнесла Полумна. Когда они крались к двери, у Гарри все пересохло во рту, да и у Рона, наверное, тоже. Моля небо о том, чтобы тролль не вышел из комнаты, они подкрались совсем близко. А потом Гарри метнулся вперед, захлопнул дверь и повернул в замке ключ. - Есть! - Ну, вроде все идет неплохо, – неуверенно произнес Невилл. - Это была секундная радость, – улыбнулся Гарри ему. Окрыленные успехом, раскрасневшиеся от гордости, они направились туда, откуда пришли, но не успели добежать до угла, как до них донесся отчаянный вопль ужаса. И исходил он из той комнаты, которую Гарри запер несколько секунд назад. - Только не говорите мне, что вы заперли тролля в…, - не успел договорить профессор Флитвик. - Именно так, – подтвердили Гарри с Роном. - О, нет, - тихо произнес Рон, бледнея, как Кровавый Барон. - Это же женский туалет! - выдохнул Гарри. - Гермиона! - через мгновение воскликнули оба. - Я отказываюсь слушать дальнейшее описание, – бледнея все больше, произнесла миссис Уизли. - Молли, все ведь хорошо, – успокаивал ее муж. – Все они живы и здоровы. Это всего лишь описания прошлого. - Ага, только мы почему-то об этом узнаем сейчас, – гневно произнесла миссис Уизли, смотря на профессоров. – Почему вы не сообщили нам? - Мы решили не беспокоить вас напрасно, – пояснила МакГонагалл. – Ведь все обошлось хорошо. Меньше всего на свете им хотелось совершить то, что им предстояло, но разве у них был выбор? Резко развернувшись, они рванулись обратно к двери. Руки у Гарри дрожали от страха, и он никак не мог повернуть ключ в замке. Наконец ему это удалось. Он потянул на себя дверь, и они с Роном влетели внутрь. Гермиона Грэйнджер стояла у стены прямо напротив двери. Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стену. Вид у нее был такой, словно она сейчас потеряет сознание. Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикрепленные к ним раковины. - Сейчас посмотрим, как первокурсникам удалось одолеть тролля, – заинтересовался Грюм. - Отвлеки его! - крикнул Гарри Рону, услышав в собственном голосе отчаяние. Он схватил валявшуюся на полу затычку для умывальника и что есть, силы метнул, ее в стену. - Хорошо, но недостаточно, – комментировал действия парней Аластор. Тролль замер в каком-то метре от Гермионы. Он неуклюже развернулся, чтобы посмотреть, кто произвел такой шум. Его маленькие злые глаза уткнулись в Гарри. Тролль заколебался, решая, на кого ему напасть, а потом шагнул к Гарри, поднимая свою дубину. - Эй, пустая башка! - заорал Рон, успевший добежать до угла туалетной комнаты, и швырнул в тролля куском металлической трубы. - Правильно. Нужно его запутать, – продолжал мракоборец. Кажется, тролль даже не обратил внимания на то, что кусок железа ударил его в плечо. Зато он услышал крик и снова остановился, поворачивая свою уродливую физиономию к Рону и предоставляя Гарри возможность оббежать его и оказаться рядом с Гермионой. - Давай, бежим! Бежим! - кричал Гарри, пытаясь тянуть Гермиону за собой к двери. Но она не двигалась и не поддавалась, словно приросла к стене. Рот ее был открыт от ужаса. - Конечно. У девочки шок от увиденного, – недовольно произнесла мадам Помфри. Крики Гарри и разносящееся по комнате эхо, рикошетом отлетающее от стен, привели тролля в еще большее замешательство. Он явно растерялся, когда перед ним оказалось так много целей, и не знал, что ему делать. Вдруг тролль заревел и шагнул к Рону: тот был, ближе всех к нему и ему некуда было, бежать. И тут Гарри совершил очень отважный и одновременно очень глупый поступок - он разбежался и прыгнул на тролля сзади, умудрившись вцепиться в его шею и обхватить ее сзади обеими руками. Тролль, с учетом его размеров, разумеется, не мог почувствовать, что на нем повис маленький худенький Гарри, но даже тролль не мог не заметить, что ему в нос суют длинный кусок дерева. В момент прыжка Гарри держал в руках палочку, которую зачем-то вытащил, влетев в комнату. Он явно сделал это подсознательно, ведь ему, первокурснику, палочка никак не могла помочь в борьбе с троллем. Но оказалось, что Гарри вытащил ее не зря, и когда он в прыжке вцепился в шею тролля, обхватив ее сзади обеими руками, зажатая в правой руке палочка воткнулась троллю глубоко в ноздрю. - Фуууууууууу! – скривилось большинство присутствующих. Завывая от боли, тролль завертелся и замахал дубиной, а Гарри висел на нем, что есть, силы цепляясь, за шею. В любую секунду тролль мог сбросить его на пол или расплющить ударом дубины. Гермиона, от ужаса почти теряющая сознание, осела на пол. А Рон выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собирается делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову: - Вингардиум Левиоса! - Ты же не освоил это заклинание, – прошептал Фред, теперь с уважением смотря на своего младшего брата. - Иногда в критических ситуациях человек действует по интуиции, – загадочно произнесла Джоан. Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. Тролль зашатался и упал ничком, ударившись об пол с такой силой, что стены комнаты задрожали. Гарри поднялся на ноги. Его колотило, и он никак не мог перевести дух. Рон застыл на месте с поднятой палочкой, непонимающе глядя на результат своего труда. - Обалдеть! – пораженно произнесли близнецы. – Наш брат на первом курсе победил тролля, а мы все пропустили. - Нам просто повезло, – отмахнулся Гарри. – Это была удача. - Или же удача Поттера? – спросил ехидно Забини. - Кстати, а помните, что Рону как раз братья в шутку говорили, что нужно будет сразиться с троллем, – проговорил Невилл, смотря на семью Уизли. – У вас точно нет ясновидящих в роду, – но мистер и миссис Уизли отрицательно покачали головами. - Он… он мертв? - первой нарушила тишину Гермиона. - Не думаю, - ответил Гарри, обретя дар речи вторым. - Я полагаю, он просто в нокауте. Гарри нагнулся и вытащил из носа тролля свою волшебную палочку. Она вся была покрыта чем-то похожим на засохший серый клей. - Фу, ну и мерзкие у него сопли. Гарри вытер палочку о штаны тролля. - Мерзость, – скривилась Лаванда на действия книжного Гарри. Хлопанье дверей и громкие шаги заставили всех троих поднять головы. Они даже не отдавали себе отчета в том, какой шум они тут подняли. Кто-то внизу, должно быть, услышал тяжелые удары и рев тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снегг, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце. - Нет, теперь мы точно будем следить за теми, кого вы, Альбус, принимаете на работу, – записывала новые пометки Амелия. Снегг нагнулся над троллем, а профессор МакГонагалл сверлила взглядом Гарри и Рона. Гарри никогда не видел ее настолько разозленной. У нее даже губы побелели. Гарри надеялся, что за победу над троллем им дадут пятьдесят призовых очков, но сейчас приятная мысль быстро улетучилась из его головы. - О чем, позвольте вас спросить, вы думали? - В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Гарри покосился на Рона, который не двигался с места и все еще держал в поднятой руке волшебную палочку. - Вам просто повезло, что Авы остались живы. Почему вы не в спальне? - Это мягко сказано, что повезло, – проговорил Билл. Снегг скользнул по лицу Гарри острым как нож взглядом. Гарри уставился в пол. Ему почему-то очень хотелось, чтобы Рон, наконец, опустил свою палочку. И вдруг из тени донесся слабый голос. - Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня. - Мисс Грэйнджер! - Да ладно? – не верили своим ушам многие студенты, а некоторые преподаватели с шоком смотрели на ученицу. Гермионе каким-то чудом удалось встать на ноги. - Я пошла искать тролля, потому что… Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться… Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и всё о них знаю… Рон от неожиданности уронил палочку. Гарри его понимал. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грэйнджер - подумать только, Гермиона Грэйнджер - врет в лицо преподавателю?! Даже если бы Гарри не знал, кто такая Гермиона, ему бы все равно не пришло в голову, что она может врать, - настолько правдиво звучал ее голос. - Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, - продолжила Гермиона. - Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить. - Теперь я понимаю, что некоторые ваши слова были правдой, – проговорила МакГонагалл. Гарри и Рон пытались придать своим лицам такое выражение, словно эта история их совсем не удивила - словно все произошло именно так, как описывала Гермиона. - Ну что ж, в таком случае… - задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. - Мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?! - Минерва, вы бы лучше вместо того, чтобы отчитывать детей, отправили их ко мне, – произнесла мадам Помфри. – Может, они и не получили никаких травм, но я бы убедилась и дала немного успокоительного. Гермиона опустила голову. А Гарри был настолько поражен, что, кажется, снова утратил дар речи. Уж кто-кто, а Гермиона никогда бы не нарушила школьные правила, но сейчас она представила все так, словно сознательно пошла на серьезное нарушение. И все это для того, чтобы вытащить их с Роном из беды. Это было так же неожиданно, как если бы Снегг начал раздавать школьникам сладости. Тут Зал взорвался от хохота. - Я бы многое отдал посмотреть на это! – громко смеялся Сириус. Снейп лишь гневно смотрел на всех смеявшихся, но больше всех он прожигал своим Гарри, ведь это ему в голову пришли эти мысли. - Мисс Грэйнджер, по вашей вине на счет Гриффиндора записываются пять штрафных очков! - сухо произнесла профессор МакГонагалл. - Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. Если с вами все в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Все факультеты заканчивают прерванный банкет в своих гостиных. - Еще и балы отняли? – простонал Дин Томас. – Это не справедливо. Они победили тролля. Гермиона вышла из комнаты. Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и Рону. - Что ж, даже выслушав историю, рассказанную мисс Грэйнджер, я все еще утверждаю, что вам просто повезло. Но тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пять призовых очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти. - Да уж, как мало ценится жизнь учеников, – прошептал Рон. - Скажи спасибо, что она еще не наказала нас, – так же шепотом проговорил Гарри. Они поспешно вышли из туалета и не произнесли ни слова до тех пор, пока не поднялись на два этажа и наконец, вздохнули с облегчением. Было очень приятно оказаться вдали от тролля, его запаха, да и всего связанного с этой историей. - Могла бы дать нам больше чем десять очков, - проворчал Рон. - Ты хотел сказать - пять, - поправил его Гарри. - Не забывай, что она на пять очков наказала Гермиону. - Она молодец, что вытащила нас из беды, - признал Рон. - Хотя мы ведь на самом деле ее спасли. - Возможно, нам не пришлось бы ее спасать, если бы мы не заперли тролля в туалете, - напомнил Гарри. - Вы молодцы, что анализируете пройденную ситуацию и осознаете свои ошибки, – похвалил ребят Грюм. - Но работать над вами нужно еще много. Они подошли к портрету Полной Дамы. - Свиной пятачок, - в один голос произнесли они и влезли внутрь. - Ваши пароли это нечто, – улыбался Забини. Внутри было людно и шумно. Все дружно компенсировали упущенное на банкете, поглощая принесенную наверх еду. Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей их. Гарри и Рон подошли к ней и замерли, не зная, что сказать. А затем вдруг каждый из них произнес: "Спасибо". И они поспешили к столу. С этого момента Гермиона Грэйнджер стала их другом. Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырехметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям. - Конец главы! – объявила Гермиона и прошла к своему месту. Теперь она понимала, почему именно ей досталось читать эту главу. - Ничего себе! – пораженно произнесли близнецы Уизли. – Мы думали, что у вас троих любовь с первого взгляда произошла, а оно вот как оказалось. - Благодаря этим книгам вы все сможете посмотреть на себя со стороны, – произнесла Джоан. – Я очень надеюсь, что вы примите в дальнейшем правильные решения. От ваших действий будет много е зависеть в будущем, которое мы сможем избежать. - Итак, у нас с вами есть время еще на две главы до ужина, – проговорил Дамблдор. – Так что предлагаю продолжить.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.