The Windbloom Party

Genshin Impact
Гет
Перевод
Завершён
PG-13
The Windbloom Party
Loly Lily
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Был ранний вечер, и "Ордо Фавония" устраивали свою ежегодную вечеринку ветрянных цветов — шумное мероприятие, которое всегда заставляло Альбедо чувствовать себя немного не в своей тарелке.
Поделиться
Отзывы

Часть 1

Ленивым летним вечером облака лениво плыли мимо, окрашиваясь в нежно-розовый цвет в угасающем солнечном свете. Рыцари Фавония устраивали свой ежегодный праздник ветрянных цветов. Официально празднование началось на следующее утро, и вечеринка дала рыцарям возможность повеселиться, прежде чем взять на себя более официальную административную роль по поддержке празднования. Этот год был довольно бурным событием, поскольку упорная молодая Рыцарь Джинн в последние годы поднималась по служебной лестнице, она взяла на себя некоторые из самых утомительных аспектов организации. Оставив Великому магистру Варке больше времени, чтобы сосредоточиться на своих многочисленных увлечениях — сегодняшним вечером было фирменное блюдо Монштадта: вино. Альбедо не испытывал такого же пристрастия к алкоголю, как его сверстники, он подозревал, что по-другому усваивает этанол, что приводит к более слабым результатам, но даже он должен был признать, что есть гораздо худшие способы провести летний вечер, чем выпивать со своими коллегами на теплом ночном воздухе. В этом году «рыцари» наняли харизматичного барда по имени Венти для организации музыкальных развлечений. Хотя его выступление было столь же веселым, сколь и пьяным, оно, казалось, вызвало настоящий ажиотаж. С буйными новобранцами, оказавшимися слишком энергичными в сочетании вина и танцев, когда они бесчинствовали вокруг большой брезентовой палатки. Предпочитая использовать подобные мероприятия для легкого общения, Альбедо держался на расстоянии от импровизированной танцплощадки в центре маркиза. Пробирался сквозь суровых старейшин и более известных важных персон-доноров, которые, возможно, могли бы профинансировать его смелые планы по созданию исследовательской базы на горе драконьего шипа. — Цена на звездную руду будет расти, ты знаешь? — Усатый пожилой мужчина снова объяснил ему, его одурманенный вином разум ходил кругами. — Неужели? — Альбедо снова изобразила интерес. Этот конкретный разговор ни к чему не вел. В поисках выхода он краем глаза заметил знакомую фигуру. Его помощница Сахароза балансировала на грани того, что казалось неудобным разговором. Ее поза была неловкой в ее аккуратном воздушном вечернем платье, которое было так далеко от ее обычной униформы Фавония. Альбедо заметил, что глаза мечутся между полом, выходом и лицом рыцаря, разговаривающего с ней. Сахароза была официальным коллегой уже более полугода, ее трудоустройство произошло после особенно впечатляющего неудачного эксперимента, который поверг половину города Монштадт в ужасный приступ сенной лихорадки. После тщательного расследования и масштабной операции по зачистке было решено, что для блага города рыцари Фавония возьмут ее под свое крыло. Формальное изучение алхимии было относительно редким явлением в большей части Тейвата, и из-за этого, а также из-за его обширного опыта предотвращения разрушения города Кли, было вполне естественно, что Альбедо будет тем, кто будет наблюдать за ней. У Сахарозы было несколько привычек и причуд, к которым потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть. Прежде всего, это была ее целеустремленная приверженность поиску решений, независимо от времени суток. Она была неутомимым работником, обладавшим в равной мере организаторскими и практическими способностями. Во-вторых, у нее была невероятно формальная рабочая этика, которая распространялась почти на все вещи, отказываясь обращаться к Альбедо иначе, как «мистер Альбедо», независимо от обстоятельств. Наконец, у нее была особая движущая сила, которая делала область ее исследований совершенно уникальной. Многие Алхимики потерпели неудачу в погоне за богатством или властью — у Сахарозы, с другой стороны, был стандарт, к которому она была невероятно требовательна. Как будто у нее было видение, которое нельзя было выразить простыми словами или схемами. Сочетание био-алхимии и био-артистизма. Наметанному глазу Альбедо пришлось признать, что это было довольно увлекательно. За несколько месяцев совместной работы она значительно улучшилась под его руководством, в первую очередь потому, что хорошо воспринимала и применяла обратную связь. Становясь все более уверенной в своей работе, ее идеи становились все более отточенными и точными, что приводило к некоторым замечательным, хотя и неортодоксальным результатам. Однако этого нельзя было сказать о ее навыках межличностного общения. Чувство, с которым, Альбедо был уверен, могли бы справиться многие в своей области. Собирая напитки, как будто они были спасительным запасом, Главный Алхимик подумал, что лучше выручить своего помощника. “ Прошу прощения, джентльмены, ” сердечно прервал беседу Альбедо. «Кто-то хочет пить», — один из наиболее краснолицых членов группы усмехнулся над его полными руками, это была усталая шутка. Глаза Альбедо изучали его черты. Пожилой, дородный мужчина с розовыми щеками по имени Густав, он наслаждался удобной офисной работой благодаря своему особенно богатому полу-снежному происхождению. Кроме этого, он не обладал никакими другими интересными качествами. Альбедо спокойно рассмеялся: — Я сегодня хорошо себя веду, Густав. Нет, я просто увидел, что мой помощник нуждается в пополнении. Сахароза, которая почему-то казалась более встревоженной тем, что к разговору присоединился другой человек, не ожидала такого жеста и разволновалась. — Ах!.. Мистер Альбедо, как вы добры… Спасибо, — она держала в руках что-то похожее на маленький прямоугольник, без карманов в своем вечернем наряде, она сунула его под мышку, чтобы взять у него стакан. Альбедо подозревал, что она почтительно склонила голову, потому что все еще стеснялась смотреть ему в глаза. — Мистер? — Спросил другой, высокий и худой мужчина. Альбедо не знал его имени, но смутно узнал в нем поставщика для Рыцарей, другими словами: VIP-персону по приглашению. — Дай бедняжке немного расслабиться на вечеринке, ладно? Рыцари могут быть такими строгими… — Тоже прячет ее в лаборатории! На этот раз он строгий учитель, —преувеличенно ласково добавил Густав, его большой живот вздымался, когда он посмеивался над собственной шуткой. За несколько месяцев, предшествовавших нынешнему вечеру, Альбедо заверил Сахарозу, что уважительное обращение «Мистер» не требуется для их рабочих договоренностей ровно девять раз. Он остановился только потому, что не был уверен, будет ли упорство расценено как грубость. В этот момент он пожалел, что не сделал этого. — Эм, я… я думаю, что произошло недоразумение… — Сахароза попыталась прийти ему на помощь, ее голос был слишком тих, чтобы его можно было расслышать. — Прошу прощения? — Мужчина постарше приложил ладонь к уху и наклонился, пытаясь расслышать ее сквозь шум вечеринки. — Я имею в виду… Ах, я имею в виду, это… Это не так, сэр! — Его ассистентка встала на цыпочки, пытаясь донести свой голос, но слова, которые она произносила, были еще тише. — Сэр?! — Двое разразились хриплым смехом над ее добавленным почтением, вино плескалось в их бокалах. Сахароза повернулась к Альбедо с выражением чистого страха на лице. — Сахароза еще новичок в Рыцарях.—ее наставник объяснил динамику ровным тоном, несмотря на его внутреннее разочарование всей ситуацией. — Значит, вот как обстоят дела? —Густав, все еще пребывая в полном восторге, сердечно похлопал ее по спине. — Тогда приветствие в порядке вещей! — Ах! Возможно, из-за алкоголя Густав оказался немного сильнее, чем предполагалось, возможно, из-за того, что Сахароза не была готова к внезапному контакту, но она громко пискнула, когда он ударил ее по плечу. Предмет, который она держала под мышкой, выскользнул у нее из рук и упал, нет, затрепетал на земле, разбившись на множество частей. Альбедо, завистливый ветеран подобных мероприятий, немедленно двинулся, чтобы вежливо собрать их для нее — Сахароза была одета по этому случаю в менее практичное платье. Мольба Сахарозы о том, чтобы он подождал, пришла слишком поздно. Это были карточки, в частности, написанные от руки карточки с небольшим количеством вопросов, нацарапанных на них знакомым почерком. Некоторые были помечены именами, которые он хорошо знал… Кэйа если возможно: избегать Если нет: спросить о выездке? Джинн Будь вежливой Спросить о книгах? Задавать хорошие вопросы Улыбаться!!! Альбедо Сделать комплимент одежде! Любимая Флора? Необходима конкретика. Любимый цвет? Сахароза выхватила карточку из поля его зрения, прежде чем он успел дочитать ее до конца. Проследив за ее руками, он встретился с ней взглядом. Юная девушка присела рядом с ним на корточки, как раненая, собирая карты так быстро, как только могла, пока их не унесло легким ветерком. Карточки-подсказки для тех случаев, когда она не знала, что сказать людям, предположил Альбедо. Не зная, что сказать, и шокированный ее явным расстройством, он протянул ей те немногие, что подобрал. Она немедленно взяла их. Они поднялись на ноги одновременно, двое других мужчин не знали, что сказать. В неловкой атмосфере, повисшей над разговором, Сахароза выглядела явно подавленной, ее лицо приобрело оттенок красного, что Альбедо сочел бы невозможным. За стеклами очков ее медово-золотистые глаза начали наполняться… слезами? Она сделала нерешительный шаг назад, как загнанное в угол животное, готовящееся к бегству, и объявила тоненьким голоском: — Прошу прощения. И с этими словами она повернулась и убежала от маркиза. — Барбатос, что за шум… — заговорил поставщик, нарушая тишину тоном, который вызвал неожиданное чувство в Альбедо. — Я не хотел делать что-то плохое… — Густав казался таким же оскорбленным ее поведением. Строго говоря, это было грубо. Повернувшись лицом к мужчинам, Альбедо был удивлен, когда его голос прозвучал холоднее, чем предполагалось. — Я думаю, Вам, джентльмены, пора перейти на воду. — Наслаждаешься жизнью? — затишье в вопросе Кэйи в его ушах не было нежелательным после прошедшего вечера. — О мероприятиях Варки всегда говорит весь город. — ответил Альбедо, делая маленький глоток из своего стакана. — Значит, нет, тогда… — В ответ Кэйа сделал больший глоток из своего бокала. — Ты прятался где-то последний час, ты знаешь? — А у меня есть? — Тон алхимика был сухим и уклончивым. Его коллега, потеряв интерес, отказался от этой линии допроса. Щедро облокотившись на стойку позади них, чтобы понаблюдать за распределением посетителей вечеринок по всей палатке. Венти, сделав перерыв, чтобы отведать превосходный шведский стол, только что начал свой второй сет. Она была гораздо более невнятной и неотшлифованной, чем его первая, но опять же — как и его аудитория. Живая мелодия, которую он наигрывал на своей лютне, показалась Альбедо смутно знакомой, похожей на песню, которую он не слышал столетиями. — Как, по-твоему, продвигается ночной надзор Кли? — Кэйа размышлял, наблюдая, как Библиотекарша Лиза пыталась увлечь Джинн на танцпол. Альбедо обдумал множество ужасных вещей, которые могли произойти, пока они говорили, к счастью, он сможет увидеть любой дым, поднимающийся на расстоянии от их текущего положения. — Учитывая, насколько тщательным был мой процесс собеседования, я надеюсь адекватно. Капитан кавалерии рассмеялся. Несмотря на все свои коварные методы, Альбедо считал слабость Кэйи к детям одним из его самых положительных качеств. — Я потерял свою помощницу.—признался Альбедо после паузы. Он сделал несколько кругов вокруг маркиза в надежде загладить свою вину, но безрезультатно. — Типа, она уволилась? Или буквально? Эмоционально? — Кэйа взглянул на него краем глаза, на его лице было написано озорство. — Я думаю, она ушла домой. — Неужели это так? — Высокий, стройный мужчина на мгновение задумался над этой мыслью, держа свой бокал. — Маленькая штучка в очках? Носит волосы завязанными сзади? Альбедо не сказал бы, что посчитал бы ее маленькой штучкой, но описание было достаточно близким. — Думаю, она за телегами, я могу поклясться, что видел ее мельком у запасных бочек… — Ты провел ночь, прячась за запасными бочками? — Поддразнил Альбедо. — Ну же, — Кэйа выглядел положительно самодовольно. — Я ничто иное, как не бдительность. Он нашел ее укрытие, как и сказал Кэйа, ее стакан был пуст, а глаза красными и мутными от слез. Сахароза отпрянула от него, когда он заговорил, крепко прижав колени к груди. — Все в порядке? Долгая пауза. — Прекрасно. Еще одна пауза. — …Могу я тебе что-нибудь принести? —Он так долго искал ее, что не подумал, что сказать, когда нашел. Вопросы, которые срывались с его губ, были настолько бессмысленными, что Альбедо разочаровал даже самого себя. Сахароза покачала головой, прикусив нижнюю губу, отказываясь смотреть ему в лицо. Тихо, заикаясь, она пробормотала: — Мистер Альбедо, мне ю-жаль… Я… э-э-э… я не хотела, чтобы Вы… если я смутила Вас, я… я… — Нет… — Он вздохнул, отчасти с раздражением. — Нет, ты не та кто должна о чем-то сожалеть. Надеюсь, твой вечер не был испорчен. Казалось, у нее не было ответа на это. Он наблюдал, как она катала ножку своего бокала между пальцами, совершенно удрученная. Только при ближайшем рассмотрении ее раскрасневшихся щек он понял, что она, возможно, немного навеселе. Альбедо не собиралась связываться с беспокойной ученицей, но так было всегда, когда дело касалось людей. — Могу я проводить тебя домой? Паника прозвучала в ее голосе, когда ее глаза встретились с его впервые за время их разговора. — Нет, Вы не должны уходить раньше из-за меня… — Сахароза, эти вечеринки выматывают. — это была правда, даже если это помогло его делу, и из-за неизбежного ощущения свободы он не мог сдержать улыбку, которая играла на его губах, когда он предложил ей руку. — Пожалуйста, прости меня за то, что я использовал тебя как предлог, чтобы сбежать… Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать это, а затем… Понимание затопило ее черты, явное облегчение от того, что она нашла родственную душу среди моря завсегдатаев вечеринок, что застало алхимика врасплох. Ее застенчивая улыбка заставила Альбедо пересмотреть свои опасения по поводу ее найма, когда она повисла у него на руке, пока он вел ее домой. Ее предложения были искажены вином, и их разговор становился все более легким по мере того, как шум вечеринки затихал вдали. Настолько, что Альбедо пришел к откровению, когда он оставил ее на пороге и пожелал ей спокойной ночи, что ее общество было неизбежной помехой, которая, без сомнения, доставит ему бесконечные неприятности. Но не нежелательные неприятности. Прошло несколько лет, и однажды ясным утром, когда воздух города Монштадт был свежим из-за наступления осени, знаменитая Путешественница, Почетный рыцарь Фавонуса и герой Монштадта, пришла спросить о еë учителе. О его работе, его внешности, где его можно было найти… К ее удивлению, Сахароза, которая работала с ним некоторое время, внезапно поняла, что ей никогда не приходилось объяснять Альбедо посторонним таким образом. Каким бы затворником ни был ее учитель, он был настолько погружен в свою работу и в город, что она редко встречала людей за пределами их общего круга знакомых, которые еще не знали о нем. Когда дело дошло до того, чтобы рассказать о нем незнакомке, помимо обычного «блестящий, талантливый и очаровательный алхимик», ее мысли вернулись к той давней ночи. За его добрые глаза и мягкий голос, когда он помогал ей добраться до дома. Она ответила с теплой улыбкой: — …Ищите утонченного джентльмена с присутствием истинного ученого.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать