Чернее ночи

Yandere Simulator
Гет
Завершён
NC-17
Чернее ночи
Springsnow
соавтор
Sayara Shi
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Если я не смогу привязать её к себе чувствами или эмоциями, остаются пластиковые стяжки.
Примечания
Все персонажи работы являются совершеннолетними.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 40. Храм Инари.

Благотворительное мероприятие, куда мы приехали, являлось первым подобным в моей жизни, поэтому мне не с чем было сравнивать. И именно поэтому размах меня по-настоящему изумил. На вымощенной каменной плиткой площадке храма уже стояло несколько групп людей, и среди них я узнал родителей некоторых учеников. Один из коллективов держался поодаль, и эти люди, увешанные качественной и дорогой аппаратурой, осматривали каждого профессиональным цепким и жёстким взглядом, оценивая, насколько тот или иной объект пригоден для съёмки. Старшие Сайко прикатили в кортеже из нескольких чёрных автомобилей — как и полагалось им по статусу: с помпой, громко, нарочито. Из первой машины вышли супруги Сайко, из второй — Сайко Юкина. Юкио и Камие были облачены в традиционную национальную одежду, как и полагалось при официальном визите в храм, Юкина же, не изменив себе, выбрала длинное вечернее платье, блестящее, как змеиная чешуя. Она ходила туда-сюда, цокая каблуками, и группа репортёров при виде неё явно оживилась. Выйдя из автобуса, я специально встал на виду, при этом не глядя на Юкину прямо: мне казалось, что так я послужу неплохой приманкой. Я оказался прав: Юкина подошла ко мне вплотную, держа в одной руке небольшую сумочку, инкрустированную стразами, а в другой — тонкую сигарету в длинном мундштуке. — Айши Аято, — Юкина широко улыбнулась, и её роскошные вставные зубы сверкнули между ярко-красными губами. — Надо же, у тебя хватило совести прийти сюда, на священную землю. — Насколько мне известно, Сайко-сан, храм открыт для посещения всеми, — я поклонился, памятуя о правилах приличия, а также о том, что репортёры наверняка снимали нас. — И я понимаю, почему вы здесь, ведь запись о вашем рождении есть в храмовой книге. Юкина прищурилась и, элегантно вставив в рот мундштук, затянулась. Она неотрывно смотрела на меня тяжёлым, изучающим взглядом, но я не опустил взгляд, так как понимал: эту битву крайне важно выиграть, значит, не спасовать. Зажав мундштук между указательным и средним пальцами, Юкина отнесла его в сторону и выдохнула дым мне в лицо. Я с трудом сдержался от того, чтобы не закашляться, и продолжил смотреть ей в глаза даже после этой хамской выходки. — Тебя так интересует моё рождение, — протянула она, стуча пальцем по мундштуку, чтобы сбросить пепел на землю. — Интересно, почему. — Просто просматривал год рождения моего отца, — я пожал плечами. — Он ваш ровесник, родился в том же месяце, что и вы, потому я и полюбопытствовал. Правда, в книге, скорее всего, ошибка: там сказано, что у Сайко Надешико-сан родилось трое детей, а не двое. Эта моя фраза произвела эффект разорвавшейся бомбы. Юкина побледнела; линия её челюсти резко напряглась, что было видно даже под плотным слоем косметики. Рука, державшая мундштук, задрожала, а пальцы второй, державшей сумочку, побелели от напряжения. Юкина подошла ко мне вплотную и наклонилась вперёд, чуть ли не касаясь полями шляпы моего лба. — Это ложь! — прошептала она. — Такого не может быть! Ты всё врёшь! Её ярко накрашенные губы кривились, что вредило её красивому лицу. Выражение глаз утеряло всю иронию и презрение; теперь она глядела пристально, с напряжением и ужасом. От неё пахло табаком, дорогими духами, а волосы источали какой-то особый аромат, которого я не мог определить, и вместе эти запахи смешивались в то, что принято называть «эссенцией богатства». Да, Юкина всю жизнь была обеспечена, кроме того, являлась любимой дочерью самого влиятельного в Японии человека, который был готов свернуть ради неё горы. Она унаследовала жёсткость Сайко Сайшо, его беспринципность и стремление к собственному обогащению, только в отличие от папеньки, который, кроме себя, любил хотя бы одного человека, она не любила абсолютно никого. Во всяком случае, так считала мама: именно в подобных выражениях они с Сайко Камие и обсуждали Юкину. А мама всегда была права. Юкина была болезненной эгоисткой, любившей, когда всё складывалось так, как она того хотела. Собственные желания были для неё превыше всего. Однако она обладала и рядом положительных качеств: была прямолинейной, честной, щедрой, могла проявить благородство и имела свои принципы — и мама, и Сайко Камие признавали это. Однако все эти качества не могли уберечь её от одного: по книге Гилберта Арчера, когда такие люди, как она, сталкивались с чем-то, что шло вразрез с их собственной версией вселенной, они начинали паниковать и вести себя необдуманно. Именно это и было мне нужно, потому я, постаравшись не обращать внимания на сигарету, дымящую в непосредственной близости от моей руки, спокойно ответил: — В книге так и написано. Вы можете сами проверить. Она медленно отошла на шаг от меня, не прерывая зрительного контакта, а потом резко развернулась и чуть ли не бегом отправилась в сторону главного здания храма. Я с наслаждением втянул в себя чистый июньский воздух, в котором, к сожалению, ещё остался намёк на отвратительный запах табачного дыма, и начал осматриваться: мне хотелось отыскать Таэко и узнать, чем она занимается, а также связаться с Инфо. К сожалению, мне не удавалось найти ни одной из девочек, но я увидел Ацу и Кодомо: они не спеша шли к одной из статуй и переговаривались по дороге. Что ж, буду держаться их: мне необходима репутация общительного человека, легко сходящегося с людьми. Я осмотрелся ещё раз. Репортёры, которые минуту назад активно фотографировали Юкину, сейчас перешли к семейству Сайко. Юкио как раз держал речь, глядя прямо и беспристрастно, как и обычно, так что на меня не было направлено ни одной камеры. Что ж, тем лучше. Я направился к Ацу и Кодомо, но вдруг меня окликнули: — Прошу прощения, Айши-сан! Это был мужской голос, которого я сразу не узнал. Да и обладатель его, когда я обернулся, не вызвал в голове никаких ассоциаций: невысокий лысоватый субъект в сером костюме с заискивающей улыбочкой на тонких губах. — Прекрасное место выбрано для мероприятия, — он кивнул в сторону главного здания храма. — Старинная архитектура и чисто культурное значение, которое имеет каждое строение здесь, неоценимо. — Согласен, — я поклонился. — Прошу прощения, боюсь, мы с вами не знакомы. Субъект покачал головой, чуть сощурив и без того узкие глаза. — Я знал ваших родителей, Айши-сан, — он прижал ладонь к груди. — Одно время я даже был в стане обвинителей вашей матушки, но потом одумался. Он взял меня под руку и повлек в сторону небольшой рощицы около храма. Мне пришлось покориться: я же не мог у всех на глазах грубо вырвать руку из его захвата. Я не имел понятия, кто это, но меня это не пугало: в конце концов, что он мог со мной сделать на виду у всех и в присутствии репортёров? И даже если бы он решил на меня напасть, я был выше, моложе и явно сильнее. Кроме того, непохоже, чтобы у него имелось с собой оружие. — Как забавно, что судьба снова сводит вместе людей, которые были вовлечены в ту трагедию, разве нет? — спросил он, увлекая меня в сень деревьев. — Мне казалось, что бедняжка Такада Ёрико навсегда забыта, стёрта из памяти людей, но нет: есть ещё люди, которые помнят о ней. Но… Боже, простите: вам, наверное, неприятно говорить на эту тему. — Всё в порядке, — ответил я. — Пусть душевные раны моей матери затянутся ещё нескоро, я всё же предпочитаю не замалчивать жуткие события того периода. — Прекрасная позиция! — субъект широко улыбнулся. — Этой своей смелостью и открытостью вы напоминаете свою матушку: помнится, она тоже отличалась такими прекрасными качествами… Он всё говорил и говорил, и его болтовня начала наскучивать мне. Однако мы находились в действительно красивом месте. Рощица на территории храма разрослась и естественным образом дала жизнь собственной экосистеме. Тут пели птицы, кто-то шуршал в траве и кустах, а под деревьями росли тенелюбивые сорта диких цветов. Воздух был напоен той самой свежестью, которая всегда обнимает каждого, кто вошёл в царство зелени и тишины поздней весной, летом или ранней осенью. И пусть здесь было немного влажно, прекрасный пейзаж, прохлада как спасение от летнего зноя и тень компенсировали всё полностью. Мы с моим говорливым спутником шли по траве, не примятой ногами людей, и он рассказывал о том, что уже в восьмидесятые храм не пользовался популярностью. — Здесь проводились служения, конечно, — вымолвил он, сжимая мой локоть узловатыми пальцами. — Но люди, как это всегда и водилось, вспоминают о религии лишь тогда, когда им нужна помощь от высших сил. — Это весьма печально, — механически ответил я, с удивлением глядя на открывшийся перед нами вид. Мы остановились у небольшого деревянного строения, которое раньше, несомненно, являлось частью храмового комплекса. Сейчас же оно было явно заброшено, причём давно: его крыша провалилась, дверцы выпали наружу, и пустой проём зиял чернотой, словно зев голодного монстра. — Это был склад снеди, — мой спутник остановился, не отпуская моего локтя. — Когда Сато Кензабуро уволили из газеты и сделали персоной нон грата, ему пришлось искать работу, и первое время он брался за всякое дело. К примеру, он работал сторожем в этом храме и однажды от скуки обнаружил этот домик. Я пристально посмотрел на него. Елейные глазки явно приобрели новое, более жёсткое выражение, и мне это совершенно не нравилось. Я посмотрел в ту сторону, откуда мы пришли. Рощица оказалась довольно густой, и я видел лишь деревья и кусты. Шум разговоров также не доносился досюда. Так. Спокойно. Не нужно становиться параноиком: этот человек, старый знакомый моих родителей, просто решил прогуляться со мной по лесу; это само по себе совершенно ни о чём не говорило. — Прошу прощения, но, кажется, я не расслышал вашего имени, — вымолвил я, отступая в сторону настолько, насколько позволяла его рука, крепко державшая мою. Он улыбнулся, показывая мелкие и острые, как у щуки, зубы. Мне показалось, что трава позади нас зашуршала, и я хотел было обернуться, но вдруг он заговорил: — Я действительно давно знаю и вашу мать, и Сато Кензабуро, и Осана Джуничи. С двумя последними мне пришлось даже поучиться и поработать совместно. Мы были очень близкими друзьями, и трагедия восемьдесят девятого временно разъединила нас, а потом вмешалась и сама жизнь. Но сейчас мы едины, как никогда ещё не были, Айши Аято. Меня зовут Курамото Дзюннья. Я открыл было рот, чтобы что-то ответить, но внезапно мой рот закрыла рука, потянувшаяся сзади. Тут же я почувствовал точечный, но болезненный укол в шею, и сознание моё немедля померкло.

***

Когда мне было девять лет, мы всем классом поехали на Кюсю. Наша учительница была родом оттуда, и на одном из приморских курортов самого южного из четырёх больших островов стоял дом отдыха, одним из совладельцев которого являлся её двоюродный брат. Город, названия которого я не запомнил, был похож на игрушку: яркие ряды магазинчиков со всякой всячиной, небольшие уютные кафе, пляжи с полосатыми шезлонгами и радужными зонтиками, негромкая музыка, всегда звучавшая в вестибюле дома отдыха. Я тогда дружил с одноклассником и одноклассницей… Их имена как-то вылетели у меня из головы, потому что мы перестали общаться после окончания младшей школы… Так вот, мы всё время были втроём, и однажды решили, как это иногда бывает с детьми, нарушить правила. Обычно мы были самыми примерными: делали то, что нам говорили, слушались взрослых, не уходили далеко, не заплывали за буи, размечавшие детские зоны. Но все нормальные дети порой хотят пошалить, и я не должен был становиться исключением, потому что быть не таким, как все, — это очень плохо. Мы втроём решили сделать то, что было строжайше запрещено: поплавать в море ночью. Сама идея казалась нам чем-то совершенно из ряда вон выходящим, и потому в тот самый день, когда у нас планировалась эта глобальная шалость, мы ждали отбоя с особым нетерпением. Наш класс распределили по нескольким номерам, и в каждой комнате было по четыре человека. К сожалению, мы спали в разных помещениях, но это не помещало нам встретиться в коридоре через полчаса после отбоя. Мы на цыпочках прошли к пожарному выходу и спустились по чёрной лестнице. По правилам безопасности, пожарный выход не должен был запираться, и так и было: эта дверь стояла открытой. Мы выбрались на улицу и трусцой побежали к морю. Летом темнело поздно, поэтому всё вокруг было светло-серым, и уличные фонари ещё не горели. Дорога до моря была вымощена плиткой, и нам было не очень приятно бежать в одних носках по жёстким плитам, уже остывавшим после знойного дня. Но мы решили не обращать на это внимания, вдыхая посвежевший воздух, напоенный ароматом магнолий и диких слив. Предзакатное серое солнце сглаживало все контрасты, убивало яркие цвета, превращая их в масляно-тёмные или в пастельно-телесные. Прохожие, попадавшиеся нам навстречу, лишь улыбались вслед троим детям, которые, конечно же, никак не могли никуда выйти без присмотра. И мы бежали, довольно долго, но в итоге достигли пляжа. Наши ноги вместо каменных плиток вдруг почувствовали мягкий песочек, влажноватый от вечерней росы. Крупинки его тут же забились в носки между пальцами, но мы трое беззаботно бросились к морю и поплыли вперёд по тёмным волнам. Мы резвились в воде довольно долго, куда дольше, чем дозволяемые учительницей десять минут, и даже заплыли за буи. Путь назад тоже был довольно весёлым, хотя взять полотенце из нас троих догадался только я. Да и то было не банным, а небольшим, для рук. Однако я поделился им с товарищами, поскольку хорошие дети всегда всем делились, и вести себя иначе было нельзя. Мы добрались до дома отдыха и вернулись в комнаты тем же путём, каким и ушли. Мне пришлось переодеваться в сухое в темноте, и я случайно разбудил одного из своих соседей. А вот мои друзья оказались не так догадливы: они спали всю ночь в мокрой одежде. Однако это, к счастью, не вылилось для них в нехорошие последствия: никто, как ни странно, не простудился. Этот отдых на Кюсю стал для нас настоящим приключением, а для меня — очередным уроком общения с людьми. С тех пор мои двое друзей начали обожать меня ещё больше, хотя я не сделал ничего такого, кроме того, что поделился с ними полотенцем. Правила создавались не просто так: их необходимо было соблюдать во имя безопасности, дисциплины и порядка, но порой — иногда, очень-очень редко — их можно было и нарушить. Ради Таэко, к примеру, я мог бы преступить абсолютно любое предписание, любой закон, лишь бы она была со мной. Но Таэко… Образ любимой, показавшийся перед глазами, вдруг растаял, слово растворился в волнах тёмного океана, как в том детском воспоминании. Нет, дорогая, только не уходи! Ты должна стать моей навсегда!.. Таэко снова появилась передо мной. Она сидела на бортике фонтана и читала книгу, как обычно. Её нежные пальцы перелистывали страницы с тем трепетом, на который были способны лишь самые искренние любители книг. Я потянулся к ней, но мои руки наткнулись на препятствие. Я попытался снова, и снова, и снова… Но ощущение было таким, как будто между мной и любимой была возведена невидимая стена, и преодолеть её я не мог. При каждой попытке мне казалось, будто я пытался поднести два одинаковых полюса магнита друг к другу. Сжав зубы, я бросился на эту стену, но тотчас отлетел назад, словно какая-то невиданная сила мешала мне коснуться Таэко. Нет. Это невозможно… Что происходит?! Я отошёл на два шага назад и начал разгоняться, чтобы штурмовать стену ещё раз, но остановился. Порой для того, чтобы достичь наилучших результатов, можно и нарушить правила, как в том моём детском воспоминании. Таэко сидела прямо передо мной, но кто сказал, что путь к ней лежал напрямую через непонятную невидимую преграду? Я с некоторой долей сожаления повернулся к Таэко спиной и уверенно пошёл вперёд. Вскоре я оказался в полнейшей темноте. Я не видел, куда направляюсь, но упорно продолжал шагать, хотя сам не вполне понимал, почему. Вокруг царила полная тишина, но чем дальше я шёл, тем чаще мне слышались отзвуки чьих-то голосов. Шаг, ещё шаг… Вот так.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать