Особенное Рождество.

Team Fortress 2
Джен
В процессе
G
Особенное Рождество.
Mavael
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Волшебство предстоящего Рождества огромной волной накрыло Бостон. Разноцветные яркие вывески, множество гирлянд и праздничная атмосфера украшают каждую улицу. Искрящейся улыбкой и согревающими чувствами обладает каждый из жителей этого большого города в штате Массачусетс. Но только в одном доме, в тусклом свете лампы можно различить мужчину и женщину, которые решили выяснить отношения в один из таких, казалось бы, семейных вечеров.
Примечания
Заявка: Родители убеждают героя в том, что Санта Клауса не существует. Мальчик, стоя у окна, видит блеск какой-то безделушки в тёмной части его двора и решает посмотреть, что там. Куда приведёт героя дорога из ёлочных игрушек? Встретится герой с настоящим Сантой и сможет ли вернуться домой?
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1.

      Проснувшись где-то к полудню, Джей ринулся на кухню, чтобы перекусить. Однако там его ждало большое разочарование: на столе было пусто, посуда идеально вымыта, а в холодильнике «повесилась мышь». В животе у юноши предательски урчало, а в голове роилась целая туча мыслей: «С каких пор на кухне так чисто? Когда все успели позавтракать?», но организм требовал еды. Порыскав глазами по всем полкам и шкафчикам, взгляд мальчика зацепился за торчащую из-за банок с крупами упаковку хлопьев, которая была, по всей видимости, неумело припрятана одним из ребят. Радуясь такой небольшой, но победе, Джерри достал из холодильника бутылку с остатками молока, вылил его в тарелку и насыпал туда же немного хрустящего завтрака. Но только поднеся ложку ко рту, в предвкушении наконец-то поесть, он услышал приближающиеся шаги. Одним махом запихнув в рот почти всё съестное, что было у него в руках, мальчишка застыл с набитым ртом и устремил свой взгляд в сторону дверного проёма. Не заставив себя долго ждать, из-за угла показалась голова Джастина, третьего по старшинству среди сыновей бостонской матери: — О, мелкий доедает мои хлопья, — сонные бледно-голубые глаза устало взглянули на Джереми. — Небось, сейчас у тебя в голове возникла мысль: «Какая ирония, припёрся именно тот из восьмерых, чья заначка это оказалась».       Пройдя на кухню, Джаст задумчиво покачал головой, взял в руки упаковку от хлопьев, немного встряхнул её, чтобы проверить сколько осталось, аккуратно опустил её обратно на стол и сел напротив, бессильно опустив голову на подставленную руку и, окинув взглядом младшего, ненадолго погрузился в свои мысли, после чего снова задал вопрос: — Чего застыл-то? — его каштановая чёлка упала ему на глаза, но парню, по всей видимости, это не мешало. — Жуй и глотай уже, не собираюсь я тебя отчитывать, питаться надо абсолютно всем.       Худощавые руки, пухлые слегка обветренные губы, потухший взгляд и идеально чистая бледная кожа. Джастину было четырнадцать лет, он был немного меланхоличен, но в большей степени в его характере проявлялась апатия. Предпочитал мешковатую одежду тёмных и серых тонов, обладал низким голосом с лёгкой хрипотцой и высоким ростом, среди своих сверстников. Глядя на него, Джереми испытывал лёгкую зависть, считая Джаста самым красивым из всех своих братьев, в глубине души надеясь, что через пять лет он, пока ещё восьмилетний мальчик, будет таким же привлекательным.       Не сводя глаз с Джастина, мальчишка с осторожностью принялся жевать, всё ещё ожидая подвоха от всей этой ситуации. Когда с завтраком было покончено, Джерри облизнулся и, уже было собравшись поскорее улизнуть в свою комнату, был остановлен вопросом: — Ещё голоден? — мальчик снова столкнулся с нотками холода и безучастности в глазах своего старшего брата. — Можешь не отвечать, вижу, что да.       Встав и потянувшись, Джаст достал из недр холодильника кусок колбасы и немного сыра, а из ящика с кастрюлями выудил упаковку с несколькими кусочками хлеба и небольшой огурец. Немного поколдовав над разделочной доской, парень выложил на блюдо три бутерброда и протянул его мальчишке: — Держи, — старший взглянул через плечо подающей руки и слегка улыбнулся уголками рта, — Поделишься с Джошем и Джеффом, насколько я знаю, они ещё не вставали.       Забрав тарелку у расщедрившегося брата, Джей с грацией кошки помчался на второй этаж, слегка придерживая бутерброды, чтобы не растерять их по дороге.А когда добрался до пункта назначения, просто осторожно поставил на стол тарелку, разделил один из бутербродов пополам, а уже затем принялся будить Джоша и Джеффа. — Просыпайся, — юноша слегка потряс за плечо Джошуа, но тот лишь натянул одеяло на лицо и продолжил путешествовать в царстве Морфея. — Да, я и забыл, что тебя так просто не разбудить. — Чего ты там шепчешь? — со второго этажа двухярусной кровати выглянуло недовольное и заспанное лицо Джеффри. — И чем это пахнет? — Просыпайтесь, полдень уже пару часов как был! — парнишка указал на окно, в которое во всю били солнечные лучи. — На столе ваш завтрак, заранее приятного аппетита.       Стрелки часов в коридоре второго этажа пробили два часа дня. Услышав это, Джерри сунул руку под свою подушку, схватил рождественское письмо и направился к двери в мамину спальню, чтобы отдать ей лист и попросить отправить его Санта Клаусу. Но там его уже поджидала знакомая фигура — Джон. Он стоял, облокотившись на стену и гаденько ухмылялся, косо поглядывая на замершего в проходе Джереми. — Посмотрите-ка, кто же у нас пожаловал к своей любимой мамочке, — старший презрительно хмыкнул, но, заметив в руке у мальчишки блокнотный лист, в его голосе появились нотки игривости, а во взгляде заплясали озорные огоньки. — А чего это такое у тебя в руках, м?       От этого надменного голоса, который словно лип ко стенам коридора, у Джея всё внутри сжалось и он, крепко стиснув лист в руках, начал медленно пятиться назад. К превеликому сожалению мальчика, уйти из этого злосчастного места ему не удалось: уже около проёма в холл, юноша спиной уткнулся в кого-то ещё. Не было необходимости поворачивать голову, смотреть на этого человека или даже прислушиваться к его размеренному дыханию, когда и так было понятно, что там стоит никто иной, как Джек, собственной персоной. — Ну, давай, показывай, — с этими словами над головой Джереми возникла рука, которая с проворной ловкостью вытащила из рук бедного ребёнка заветное письмо. — Ничего себе, парню восемь лет, а он до сих пор в сказки верит!       Джон на другом конце коридора разразился смехом: — Неужели там рождественское письмо? — на миг во взгляде второго из братьев промелькнула капля озадаченности, но быстро растворилась в новом приступе хохота. — Ага, только он ни читать, ни писать нормально не умеет, половина букв перепутаны! — Джек, кажется, был немного разочарован увиденным, хотя оно и понятно, никто из братьев не был грамотен в достаточной степени, разве только Джастин мог похвастаться чистым чтением и знанием умных слов. — И чего же наш младший брат попросил у всемогущего Санта Клауса? — Джон самодовольно ухмыльнулся. — Я бы пожелал найти богатенькую девушку и свалить подальше отсюда. — Рассказывает о том, как таскал яблоки из соседнего сада, пристроил дворового котёнка, стащил у мамкиного француза несколько сигарет, — Джек ненадолго замолчал, видимо, пытаясь прочесть очередное слово. — «Хачю бальшу и класну биту», да, так и написано!       Парни так громко и сильно рассмеялись, что Джону пришлось вытирать выступившие слёзы. Джей получил лёгкий толчок в спину, а затем, в сторону второго по старшинству, прошёл Джек, остановившись ровно у двери в комнату их матери. — Знаешь, Джерри, — старший смял в руках злополучный лист бумаги, — Открою тебе очень страшную тайну! — братья подмигнули друг другу и вновь обратили свой взор на младшего. — САНТА КЛАУСА НЕ СУЩЕСТВУЕТ!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать