Пэйринг и персонажи
Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, Беллатрикс Лестрейндж, Минерва Макгонагалл, Нарцисса Малфой, Альбус Дамблдор, Джеймс Поттер/Лили Поттер, Лили Поттер, Джеймс Поттер, Сириус Блэк III, Питер Петтигрю, Римус Люпин, Вальбурга Блэк, Люциус Малфой, Орион Блэк, Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер, Мистер Грейнджер, Филиус Флитвик, Альфард Блэк, Дорея Поттер, Карлус Поттер, Друэлла Блэк, Миссис Грейнджер, Марлин Маккиннон, Лукреция Пруэтт, Алиса Лонгботтом, Фрэнк Лонгботтом, Августа Лонгботтом, Регулус Блэк/Гермиона Грейнджер,
Метки
AU
Частичный ООС
Отклонения от канона
Развитие отношений
Слоуберн
Постканон
ООС
Смерть второстепенных персонажей
Юмор
Fix-it
Времена Мародеров
Хронофантастика
Эпилог? Какой эпилог?
Магические учебные заведения
Реакции (стилизация)
Крестражи
Без Избранного (Гарри Поттер)
1970-е годы
Орден Феникса
Рассказ в рассказе
Описание
После смерти Гарри Гермиона решает вернуться в прошлое, во время его родителей, и всё изменить.
Но в один момент всё идёт не по плану, и у них на руках появляется семь книг о Гарри Поттере, которые они обязаны прочитать.
Примечания
Приветствуем всех, кто будет читать этот фанфик. Знаем, что фанфиков по такой тематике уйма, но почти все не закончены, а законченные можно на пальцах сосчитать, и тем более, нравятся не всем. Хотим написать про все семь книг! Сами много таких прочитали, и не можем смириться с тем, что нет ни одного законченного, поэтому и решили написать свой. Надеюсь, вам понравится.
❗ОТКЛОНЕНИЕ ОТ КАНОНА❗
Насчёт, собственно, самого фанфика. Дамбигада у нас не будет, конечно, будут возмущения насчёт некоторых его решений. Уизлигада тоже нет. Всё будет по канону, но значительные изменения всё таки есть. Например, в этом фанфике будет Гармиона и Регмиона, дальше спойлеров делать не будем, по ходу сами всё узнаете. Также действия проходят, как говорится, «во времена мародеров». Гермиона попадает ОСОЗНАННО в прошлое, чтобы изменить будущее… Ну а дальше, читайте ахах
Посвящение
Всем тем, кто так и не прочитал реакции на все семь книг.
Спасибо нашей бете Rosa re Wolf, которая терпеливо и шикарно редактировала наши промахи всю первую книгу.❤️: https://ficbook.net/authors/3266860
P.S. Надеемся, что ты не сильно мучалась аххах
Глава 9. Полночная дуэль
31 декабря 2021, 04:31
— Кто будет…
Неожиданно, перебив девушку, в середине зала появилось знакомое золотистое свечение.
Сидящие в зале заворожено наблюдали за тем, как пыль постепенно обрела очертания фигуры, облачённой в полупрозрачную мантию, усеянную звёздами.
Девушка сглотнула, как только знакомые янтарные глаза впились в неё тяжёлым взглядом.
— Вы снова здесь… — прошептала Гермиона.
— Да, — кивнуло Время. — Я пришла кое-что исправить. В этом зале не хватает нескольких людей, — её глаза вспыхнули.
В этот же момент в зале появились Друэлла и Сигнус Блэки, а за ними Игнотиус и Лукреция Пруэтты.
— Мама? — удивлённо спросили сёстры Блэк.
— Отец, — прошептала Молли.
Но были и два незнакомых человека, которых узнала Гермиона с первого взгляда.
У неё болезненно сжалось сердце при виде своих родителей. Воспоминания о том, как она лишила их памяти о себе, до сих пор были свежими.
— Это Даниэл Грейнджер и Эмма Уотсон, — тем временем продолжало Время.
В зале послышались удивлённые вздохи.
— Грейнджер?!
— Именно, вам не послышалось. А Эмма помолвлена с Дэниелом. Поэтому, да, перед вами будущие родители Гермионы Джин Грейнджер.
— Они же маглы, — в отвращении сказал Люциус. — Им здесь не место.
— Это не вам решать, мистер Малфой, — как ни в чём не бывало, ответило Время. — Они будут присутствовать до конца чтения книг. Думаю, вы сами догадаетесь зачем. С вашего позволения, — оно исчезло, напоследок подмигнув Гермионе.
Грейнджер и Уотсон удивлённо разглядывали зал. И заметив, что все взгляды присутствующих устремелены на них, покраснели.
— Где мы? — спросил Дэниел, у Гермионы защипало в глазах.
— Вы в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, — ответил Альбус.
— Волшебства? — хмыкнул Дэниал, разглядывая мантию Дамблдора, но тот будто этого и не заметил.
— Именно.
— Но волшебства не существует, — уверенно сказала Эмма.
— А как вы объясните ваше появление здесь? — загадочно улыбнувшись, спросил Дамблдор.
Те задумались.
— И чтобы доказать, что волшебство существует, — продолжил Альбус, вытаскивая палочку. — Я покажу вам его, — и взмахнув ей создал букет гвоздики, тем самым, удивив их.
— Ладно, — протянул Дэн. — Допустим, волшебство существует. Тогда, что здесь делаем мы?
— Отличный вопрос. Видите ли, мы читаем книги о будущем. И Время по какой-то причине или причинам захотело, чтобы вы тоже присутствовали. Мы уже прочитали восемь глав. Поэтому, думаю, будет разумно, дать вам, Сигнусу с Друэллой и Игнотиусу с Лукрецией копии, — сказал Дамблдор. — А всем остальным, так как мы пропустил обед, предлагаю устроить полдник, дабы не читать на голодный желудок.
В зале послышался гул одобрительных голосов.
— Что происходит? — спросил Сигнус у дочерей.
— Если покороче, изначально появилась какая-то неизвестная всем девушка, когда она вошла в Большой Зал, появилось Время, сказав, что эта девушка из будущего, — Нарцисса махнула рукой на Гермиону. — И дало стопку книг о Гарри Поттере.
— Гарри Поттер? — спросила Друэлла.
— Именно, — ответила Белла. — Эти книги о будущем. В общем, вы должны прочитать первые восемь глав, так как мы их уже прочли. А мы пойдем пока перекусим. С вашего позволения.
Те лишь кивнули двум сестрам, и увидели направляющуюся к ним девушку.
— Здраствуйте, мистер и миссис Блэк, — поздоровалась она. — Это копия книги, чтобы вы прочли. Напоминаю: читаете первые восемь глав.
— Спасибо, — сухо кивнул Сигнус, а девушка направилась к Пруэттам.
— Здраствуйте, — поздоровалась она с Пруэттами.
У них явно начались разборки с дочерью, но сейчас было не время для ссор. Поэтому Гермиона решила вмешаться.
— Это ваша копия, — подала она им книгу. — Читаете первые восемь глав.
— Спасибо, — поблагодарила Лукреция, кивнув.
Гермионе сейчас не хватало сил, пойти и лично отдать книги своим родителям. Она огляделась вокруг, и увидела Регулуса, разговаривающего со своими друзьями. Она направилась к ним.
— Привет, — улыбнулась она. — Извините, что отвлекаю, не мог бы ты передать эту книгу Эмме и Дэниелу? — обратилась она к Регулусу. — Мне просто срочно нужно поговорить с профессором Дамблдором.
— Да, конечно, — кивнул он, Грейнджер облегчённо выдохнула и направилась к Дамблдору, конечно, чтобы отвести подозрения.
***
— Я прочту, — сказал Флитвик.Полночная дуэль — Кгм, — неожиданно прокашлялся Грейнджер, привлекая к себе внимание. — Прочитав первые 8 глав, у нас с невестой возникли некоторые вопросы, на которые мы бы хотели получить ответы. — Да, — кивнула Эмма. — И будет ли разумно, что мы читаем книги, ничего не зная о магии? На самом деле, это всё больше похоже на сон, нежели на реальность. — Мистер Грейнджер, мисс Уотсон, смею вас заверить, что даже для нас, волшебников, происходящее является невероятным, — спокойно ответил Дамблдор. — И если уж Время привело вас сюда, то, скорее всего, ваше незнание магии, никак вам не помешает. Дэниел и Эмма кивнули, принимая такое объяснение, и сели слушать дальше. До приезда в Хогвартс Гарри и не представлял, что может ненавидеть кого-нибудь сильнее, чем Дадли. Но это было до того, как он встретил Драко Малфоя. Люциус высокомерно ухмыльнулся, закатывая глаза. — Какая жалость, великий Гарри Поттер, обрёл врага в виде первокурсника со Слизерина. — Заткнись, Малфой! — крикнул Сириус. — Если бы ты не был таким фиговым отцом, то Гарри даже и не обратил бы на него внимание. — Ну, в отличие от тебя, я хотя бы вижу своего сына. А вот про тебя с Поттером так не скажешь… — Ах ты! Да я тебя щас, — Сириус подскочил, но в него быстро прилетело парализующее проклятие. — Продолжайте профессор, — вздохнула Гермиона, которая и кинула в Сириуса заклинание. Однако, вернувшись от Хагрида, Гарри и Рон заметили вывешенное в Общей гостиной Гриффиндора объявление, которое вызвало у обоих протяжный стон. — Что уже могло случиться? — обречённо застонала Лили. — Что не день, то какой-то кошмар. — И это ещё даже не начало, — буркнула себе под нос Гермиона. Со вторника начинались полеты на метлах — и первокурсникам факультетов Гриффиндор и Слизерин предстояло учиться летать вместе. — Полёты! Это же отличная новость! — сказал возбуждённый Джеймс, и многие в зале начали кивать головами. — Так то оно так, — с сомнением проговорил Барти. — Но вот смешивание гриффиндорцев и слизеринцев, ни к чему хорошему это не приведёт. А если вспомнить начало главы… — У меня есть небольшой вопрос, — скованно заговорила Эмма. — В чём смысл распределения на факультеты? — Ничего удивительного, что вы не понимаете таких простых вещей, — презрительно фыркнул Люциус. — Их распределяют, для того, чтобы элита, не смешивалась с грязью. — На самом деле, — быстро прервал его Френк. — Шляпа определяет людей на факультеты в зависимости от их характера. — У них типа разная программа? — не поняла Уотсон. — Э… Нет, они учат одно и тоже до третьего курса, на котором могут добавить себе дополнительные предметы. — И всё же, зачем распределять детей «по характеру», особенно, если учесть, что в 11 лет он только формируется? — продолжала Эмма, пока её жених не положил руку ей на плечо. — Уверен, позже мы поймём эту систему лучше, — шепнул он, а девушка лишь кивнула, готовая слушать дальше. — Великолепно, — мрачно заметил Гарри. — Как раз то, о чем я всегда мечтал. Выставить себя дураком перед Малфоем — и не просто дураком, а дураком, сидящим на метле и не знающим, как взлететь. — Если бы мы были живы, Гарри точно умел бы летать на метле, — угрюмо сказал Джеймс. — У меня в его годы уже была собственная метла. — Не волнуйся Джеймс, я уверена, что теперь у Гарри будет отличное детство. И метлы, — улыбнулась Дорея сыну, подбадривая его. — Откуда ты знаешь, кто будет выглядеть дураком? — резонно ответил Рон. — Разумеется, я знаю, что Малфой перед всеми хвастается, что он великолепно играет в квиддич. Но готов биться об заклад, что все это пустая болтовня. — Это вряд ли. Полётам на метле Малфои обучаются ещё до того, как такие как Уизли видят метлу в живую, — вставил слово Люциус, но был заткнут угрожающими взглядами гриффиндорцев. Он во всеуслышание сожалел о том, что первокурсников не берут в сборные факультетов. — Так ведь реально грустно… — Ага, очень, — безэмоционально ответила Гермиона, вспоминая, что правила национальному Герою не писаны. Даже Рон готов был рассказать любому, кто его выслушает, о том, как он однажды взял старую метлу Чарли и чудом избежал столкновения с дельтапланом. — Он знает, что такое дельтаплан? — удивилась Гермиона. — Что такое дельтаплан? — удивился Регулус. — Это… Ну… Как воздушный змей, только плотнее и может выдержать вес человека, — неуверенно пояснил Дэн. — Летающий змей? — теперь уже недоумевал Рабастан. — Но змеи не летают. — Так! Давайте обсудим это позже? — предложила, хотя, скорее, приказала Минерва. Вообще все, кто родился в семьях волшебников, беспрестанно говорили о квиддиче. — Квиддич, это вроде местного футбола? — уточнил Грейнджер. — На самом деле, думаю, да, — кивнула Лили, пока остальные не решились задать вопрос, что же такое футбол. На следующий день Гарри застал Рона перед плакатом футбольной команды «Вест Хэм», который висел над кроватью Дина. Рон тыкал пальцем в изображенных на плакате игроков, пытаясь заставить их двигаться. Видимо, он никак не мог поверить, что на фотографиях маглов все неподвижны. Так, Невилл признался, что у него в жизни не было метлы, потому что бабушка строго-настрого запрещала ему даже думать о полетах. — На самом деле, я даже рад, — вздохнул Френк. — Уверен, с его неуклюжестью, он бы только пострадал. Не всем даются полёты. — В глубине души Гарри был с ней полностью согласен — Невилл умудрялся попадать в самые невероятные истории, даже стоя на двух ногах. — Вот-вот, — вздохнул Френк. Если бы полетам можно было научиться по учебнику, Гермиона бы уже парила в небесах лучше любой птицы, но это было невозможно. С пятницы Гарри не получил ни одного письма — что, разумеется, не преминул отметить Малфой. — Просто ужасно. Отвратительно, — возмутилась Марлин. — И где, по-вашему его воспитание? — Это действительно… Неподобающее поведение для аристократа. Надеюсь, это всё-таки не наш внук. Хотя, скорее всего, именно так и есть, — вздохнул Сигнус, которого уже ввели в курс дела, по поводу его предполагаемого внука. И прямо сейчас они с женой рассматривают другие варианты, помимо Малфоев. — Это напоминалка! — пояснил Невилл. — Бабушка знает, что я постоянно обо всем забываю, а этот шар подсказывает, что ты что-то забыл сделать. — Бесполезная вещь, — закатила глаза Гермиона. — Прямо как магловские узелки. — Какие узелки? — спросил притихший Сириус. — Некоторые маглы, когда у них появляется какое-то дело, делают узелок на верёвочке. Это может быть что угодно, нитка на свитере или браслет. Суть в том, чтобы развязывать узел, когда дело сделано. А если ты видишь не развязаный узелок, то, скорее всего, ты забыл что-то сделать, — пояснила Гермиона. — Это действительно довольно глупо, — сказал Дэниел. — Моя мама так делает, и сколько бы я не говорил ей записывать дела на бумагу, она всё равно продолжает завязывать эти узелки. Он попытался вспомнить, о чем именно он забыл, когда Драко Малфой, проходивший мимо, выхватил шар у него из рук. Друэла и Сигнус кинули тяжёлый взгляд на младшую из дочерей, от чего она совсем немного покраснела. Заметив, что Нарциссе неуютно, Белла пододвинулась ближе, соприкасаясь с ней плечами. Гарри и Рон одновременно вскочили на ноги. Но тут между ними встала профессор МакГонагалл, у которой нюх на всякого рода неприятности был острее, чем у любого преподавателя Хогвартса. — Конечно, — фыркнула женщина. — Я воспитала мародёров, да и, судя по всему, близнецы Уизли тоже не подарок. Тут кто угодно начнёт неприятности чуять. Мародёры весело отсалютировали декану под тяжёлыми взглядами их родителей. В три тридцать Гарри, Рон и другие первокурсники Гриффиндора торопливым шагом подходили к площадке, где обучали полетам. День был солнечным и ясным, дул легкий ветерок, и трава шуршала под ногами. — Отличная обстановка, для первого урока полётов, — кивнул мистер Хостер — нынешний учитель полётов. Гарри вспомнил, как Джордж и Фред Уизли жаловались на школьные метлы, уверяя, что некоторые из них начинают вибрировать, если на них подняться слишком высоко, а некоторые всегда забирают влево. — Что? Но почему? — совет попечителей резко повернулся к Дамбдору. — Кажется, я знаю о каких мётлах речь, — нахмурился Хостер. — Я уже сейчас прошу Альбуса заменить некоторые метлы, которые могут выйти из-под контроля. Кажется, не очень успешно. — Это же кошмар! С детьми может случиться что угодно! — качала головой леди Лонгботтом. — Надеюсь, всё пройдёт нормально, — вздохнула Эмма, которой совершенно не нравились ни полёты, ни мётлы. Особенно поломанные метлы. — Ну и чего вы ждете?! — рявкнула она. — Каждый встает напротив метлы — давайте, пошевеливайтесь. — Стоп. А как же правила безопасности? — возмутился Дэн. — В отличие от Малфоя, другие дети могут даже не знать, для чего нужны метлы. Моя дочь, конечно, прочитала кучу книг, но вот про того же Поттера такого не скажешь. — Кстати, на уроке зельеварения, я тоже что-то не помню краткого инструктажа. И разве дети не должны пользоваться каким-то защитным оборудованием? Перчатки, маски, шлемы, да что угодно, в конце концов. — Ну, у нас на уроках тоже никто не пользуется перчатками, — подал голос Снейп, о существовании которого некоторые уже позабыли. — А маски… Зачем они нужны? — Насколько я поняла, в самом зельеварении есть как целебные зелья, так и яды. Правильно? — уточнила мама Гермионы. — Всё верно мисс Уотсон, — кивнул Слизнорт, несколько заинтригованый мнением маглов по поводу его предмета. — Отсюда выходит, что испарения некоторых зелий могут быть довольно неприятными. В конце концов, находясь близко к опасным зельям, они могут даже случайно попасть на кожу и так далее. Уверена, маски и перчатки довольно сильно сократили бы количество травм. — И правда, — согласилась с Эммой Мадам Помфри. — Ко мне в больничное крыло часто попадают дети, на которых случайно попадают капли испорченного зелья. Травмы не слишком опасны, но всё равно неприятны. — Ну, в зельеварении травм не избежать. Это довольно сложная и местами опасная наука, — сказал Слизнорт. — Конечно, не буду спорить в этом с вами, — кивнула мисс Уотсон. — Но если мы не можем уменьшить травмоопасность зелий, то можем хотя бы чуть снизить риск небольших травм, ХОТЯ БЫ для первокурсников. Какое-то время зал перебывал в молчании, пока Дамблдор не заговорил. — Возможно, вы правы, мисс Уотсон. Мы обязательно обговорим это с профессором Слизнортом и советом попечителей. А сейчас, давайте продолжим чтение. Метла Гарри прыгнула ему в руку, но большинству других учеников повезло куда меньше. — Поттер, — гордо выпятил грудь Джеймс. Гарри подумал, что, возможно, метлы ведут себя, как лошади, — они чувствуют, кто их боится, и не подчиняются этому человеку. — Это… Не совсем верно, но, думаю данная теория имеет место, — кивнул мистер Хостер. — Тогда почему мётлы не подчиняются всем сразу? — поинтересовалась Лили. — В конце концов, слова Гарри звучат логично. — Хм… Сейчас, мисс Эванс, дайте мне минутку, — мужчина неожиданно встал со своего места, выбежав из зала. Уже через пять минут, он снова вернулся, и на этот раз заинтригованные ученики во все глаза на него пялились. — Мисс Эванс, встаньте пожалуйста напротив метлы, и скажите вверх, — скомандовал он. Девушка неуверенно встала со своего места и подошла к метле. Почти все взгляды в зале, были обращены на неё, от чего у гриффиндорки запотели руки. Глубоко вдохнув, Лили выполнила просьбу и дрожащим голосом сказала: — В-верх, — неожиданно для всех, и для самой Лили, метла свободно прыгнула ей в руку. — А теперь, скажите мне, вы хотели взлететь? — Ммм… Нет? — Что Вы чувствовали? — На самом деле, я сильно нервничала, — ответила Эванс, всё ещё не очень понимая, к чему ведёт мужчина. — Это в данный момент опровергает теорию мистера Поттера. Метла свободно прыгнула ему в руку просто потому, что до этого он, очевидно, уже на ней летал. Точнее, не конкретно на этой модели, а вообще. — Стоп. Но сам Гарри сказал, что в жизни не держал метлу в руке, — с сомнением произнес Ремус. — Если он не помнит, не значит, что этого не было, — вдруг заметила Гермиона, которая вспомнила, что они с Гарри нашли присьмо от матери парня, где упоминалось, что Сириус подарил ему игрушечную метлу. — Поттер… — грозно начала Лили. — Ты подарил нашему маленькому сыну метлу?! — Ну что ты, цветочек… Не злись, — побледнел Джеймс. — Я этого ещё не сделал. К тому же, я уверен, что эта метла была игрушечной. — Постойте, — вдруг сказала Марлин. — Вы же сказали, что теория Гарри НЕ СОВСЕМ правильная. Но на практике показали, что она вообще не имеет к этому отношения. — Всё просто, мисс Маккиннон, — добродушно ухмыльнулся профессор. — Метла пусть и прыгнет вам в руку, это всё ещё не является гарантией успешного полёта. Если Вы боитесь, то, скорее всего, у вас мало что выйдет. Гарри и Рон были счастливы, когда мадам Трюк резко сообщила Малфою, что он неправильно держит метлу. — Какая вообще разница, как он сидит? — недовольно спросил Люциус. — И правда, я сижу так, как мне удобно. И во время матчей это очень помогает, — кивнул Регулус. Будучи ловцом, данное замечание профессора из будущего он воспринимал в штыки. — Это было не очень корректно, — кивнул Хостер. — Но в чём-то она права. Это вы, игроки в квиддич, можете сами решать как вам удобнее сидеть. А у первокурсников с этим всё должно быть строго. Неправильная поза и слишком резкий наклон и ты запросто можешь вылететь с метлы. Но Невилл, нервный, дерганый и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Трюк поднесла свисток к губам. — Боже… — всхлипнула Алиса. — Почему он вообще должен садиться на эту метлу? — И правда, — скривилась Гермиона. — Мне кажется, полёты это не тот урок, который должны посещать все. Вы ведь сами сказали, не хочешь, не полетишь Увидел, как Невилл широко раскрыл от ужаса рот, как он соскользнул с метлы, и… БУМ! Тело Невилла с неприятным звуком рухнуло на землю. — … — Это ужасно! Совершенно безответствннно! А если бы несколько учеников одновременно взлетели? — Действительно. Почему вообще урок идёт на свежем воздухе? Почему не в помещении, где заклинания будут предотвращать такие казусы? — ворчала Грейнджер. — В таких помещениях нет нужды, если профессор достаточно компетентен. Тут же я этого не вижу, — нахмурился Хостер. — Сломано запястье, — услышал Гарри ее бормотание. Тот, кто в мое отсутствие дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Пошли, мой дорогой. — Спорим, что что-то случится? — фыркнул Сириус. — По-любому. Это же Поттер, — закатил глаза Ремус. — Дай Мерлин мне сил, — начала молиться Минерва, которая думала, что к концу книги она, в лучшем случае, поседеет. — Вы видели его физиономию? Вот неуклюжий — настоящий мешок! — Заткните этот мешок дерьма, Мерлина ради, — закатила глаза Марлин. — В мешок и в машину? — весело спросила Алиса. — Конечно, — присоединилась Лили. — Гриффиндорки… — вздрогнули Регулус, Барти и Рабастан. — О-о-о, ты заступаешься за этого придурка Лонгоботтома? — спросила Пэнси Паркинсон, девочка из Слизерина с грубыми чертами лица. — Никогда не думала, что тебе нравятся такие толстые плаксивые мальчишки. — Лучше плаксивые мальчишки, чем мерзкие мопсы, — разозлилась Грейнджер. — Ты знакома с ней? — удивился Ремус. — С чего ты взял? — не поняла Гермиона. — Ну, про её внешность ничего в книге не сказали. Но ты упомянула, что она похожа на мопса. — Ну… Мы учились на одном курсе… — буркнула девушка, немного покраснев от того, что так сильно прокололась. — Надо же… Я даже и забыл, что она из будущего, — шепнул Регулус Барти. — И правда, — кивнул тот. — Отдай ее мне, Малфой, — негромко сказал Гарри. Все замерли и повернулись к нему. — Дай сюда! — заорал Гарри, но Малфой вскочил на метлу и взмыл в воздух. — Что ж. По крайней мере мы знаем, что про полёты Малфой не наврал, — сказала Беллатрикс. — Хоть на что-то он годен. — Осторожно, Блэк, — прищурился Малфой. — Ты говоришь о наследнике Малфоев. — Осторожно, Малфой, — кривляет Люциуса Сириус. — Ты говоришь со старшей дочерью Блэков. Белла удивлённо посмотрела на Сириуса, но тот совершенно не реагировал на неё и на остальных членов семьи. Гарри схватил метлу. — Нет! — О нет… — Мадам Трюк запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности. — Ого, — хмыкнул Северус. — У кого-то в Гриффиндоре есть мозг? Спорим, он её не послушает? Она была права, но все же Гарри проигнорировал ее предупреждение. — Что я и говорил, — закатил глаза Снейп. Кровь стучала в его голове, заставляя забыть обо всем. Он почувствовал, как ветер взъерошил его волосы, услышал, как захлопала его одежда, и вдруг его охватил приступ внезапной, сильной, почти безграничной радости. Гарри резко развернул метлу, оказавшись лицом к лицу с Малфоем. Вид у того был изумленный. — Конечно, не каждый день мальчик, который «первый раз» садится на метлу, так хорошо летает, — кивнул профессор полётов. — Уверен, на втором курсе его могут даже принять в команду. Ловцом например… Для других позиций, телосложение не то. — Разве он не носит очки? — скептически ответила Алиса. — Для ловца такое зрение, было бы неудобно. — Хммм… Действительно. Ладно, в любом случае, поживём — увидим. — Что, Малфой, заскучал? — громко крикнул Гарри. – Кребба и Гойла рядом нет, никто тебе не поможет. Гарри вытянул руку, не снижая скорости, и, когда до земли оставалось не более полуметра, поймал шар — как раз вовремя, чтобы успеть выровнять метлу. И мягко скатился на траву, сжимая шар в руке. — Невероятно! Восхитительно! Великолепно! — скандировали близнецы на пару с мародёрами. — Боже! Я уже жду не дождусь, когда на втором курсе, его смогут взять в команду. Он действительно хорош! — довольно проговорил Хостер. — Но это было очень глупо, — не разделяя общего веселья, сказала Андромеда. — Он мог разбиться. То, что этого не произошло — чудо. — ГАРРИ ПОТТЕР! Сердце его рухнуло в пятки быстрее, чем он пикировал к земле. К нему бежала профессор МакГонагалл. — Давайте, профессор! Отчитайте его, — прошипела Лили, а Джеймс не решился с ней спорить. — Я тоже надеюсь, что ему вправят мозг. Помощь другу это, конечно, хорошо, но это вверх идиотизма, — согласилась с Лили Дорея. — Гриффиндор, это диагноз, — вздохнула Гермиона. — Никогда… никогда за все то время, что я работаю в Хогвартсе… — Да прям-таки никогда, — самодовольно ухмылялись Сириус и Джеймс. — Даже знать не хочу… — застонала Дорея, на пару с Вальбургой. — Как вы могли… — Вы чуть не сломали себе шею… — Это не его вина, профессор… — Я вас не спрашивала, мисс Патил… — Но Малфой… — Достаточно, мистер Уизли. Поттер, идите за мной, немедленно. — Выслушать детей? Да ну вы что. Заткнуть их и пойти назначать наказание? Звучит как отличная идея, — закатила глаза Уотсон. — Я действительно не знаю, что на меня нашло… Вероятно, я была слишком шокирована и напугана его поступком, — смутилась МакГонагалл. — В любом случае, если кто и виноват, это Хуч, — утешил коллегу Хостер. Он не сомневался, что его исключат из школы. Он хотел сказать что-нибудь, как-то попробовать оправдаться, но у него что-то случилось с голосом. — Не исключат, но наказание ты заслужил, — кивнула Лили, а затем кинула осуждающий взгляд на декана. — Как, кстати, и Малфой. МакГонагалл лишь вздохнула, прикрывая глаза, не понимая, чем думает её будущая версия. Сердце Гарри радостно замерло — и снова рухнуло вниз. Он поморщился, словно от боли, представив себе, что год за годом он будет ковылять по территории школы, волоча за Хагридом его тяжеленную сумку и наблюдать, как Рон и остальные переходят курса на курс и становятся настоящими волшебниками. — Пессимизм, это у него от Лили, — фыркнула Марлин, за что получила тычок в бок от подруги. — Что? Ты вообще видела себя во время экзаменов? «Вуд? — Гарри передернуло, и он почувствовал, как его охватывает ужас. — Это еще что такое?» — Смею предположить, что фамилия, — хмыкнул Джеймс. — Но кто знает. Магический мир очень изменился за последние... Ну, много лет. — И правда, — серьёзно кивнул Сириус. — Возможно, это новая форма пыток. Ты заходишь в комнату, садишься на странную кушетку и внутри тебя ковыряются разными жжужащими предметами. — Почему это описание, подозрительно похоже на мою работу? — не удержался от комментария Грейнджер. — Поттер, знакомьтесь — это Оливер Вуд. Вуд, я нашла вам ловца. — Что?! Пожалуйста, скажите мне, что Вы этого не сделали, — схватился за волосы профессор Хостер. — Мой сын ловец, мой сын ловец, — мечтательно улыбался Джеймс, игнорируя всё вокруг. — Вы должны были его наказать, а не поощрять! Сегодня он выполняет смертельные трюки, а завтра прыгает с астрономической башни! Чем Вы, черт возьми, думали?! — Вы утрируете... Возможно, я действительно погорячилась, но если уж я это сделала, значит так было нужно, — твёрдо заявила Минерва. — Что именно Вы считаете нужным? Выделять парня из кучи других студентов и поощрять его безрасудные идеи? Или в Гриффиндоре нет талантливых игроков, которые могли бы занять роль ловца? — распалялась Леди Лонгботтом. — Вы, вероятно, даже не подумали о том, что дети, которые, в отличие от Гарри, МОГЛИ попытаться попасть на роль ловца, невзлюбят Поттера, ради которого даже убрали правила. — Августа… — осторожно заговорил директор. — Этого ещё не случилось, мы должны продолжить читать, вместо сотрясения воздуха… Женщина лишь высокомерно хмыкнула, выражая своё немое согласие. — Когда-нибудь видел, как играют в квиддич, а, Поттер? — спросил Вуд. Глаза его загорелись. — Вуд — капитан сборной факультета Гриффиндор, — пояснила профессор МакГонагалл. — А что, если бы он не захотел играть в квиддич? Ну, допустим, профессор говорит Вуду, что Гарри теперь ловец, а Гарри не хочет им быть. Вы ведь даже не спросили его, — произнесла Марлин. — Вероятно, никто не думает, что Поттеры не хотят играть в квиддич, — закатил глаза Ремус. — Но Марлин права. Раз уж Вы решили проигнорировали нарушение, могли бы ради приличия и спросить. Слизерин буквально растоптал нас в последнем матче. Я потом несколько недель не могла заставить себя посмотреть в глаза Северусу Снейпу… — А, — протянул Грейнджер. — Это, конечно, всё объясняет. Минерва покраснела. — Ваш отец просто потрясающе играл в квиддич Поттер. И сейчас он гордился бы вами… — И я горжусь, — шепнул Джеймс, чтобы Лили и мама не услышали. — Ловец? — В голосе Рона было изумление. — Но первокурсников никогда… Ты, наверное, станешь самым юным игроком в истории Хогвартса за… — …за последние сто лет, — закончил за него Гарри, с аппетитом взявшись за пирог. После того, что он пережил сегодня днем, он жутко проголодался. — Вуд мне это уже рассказал. Рон был настолько впечатлен услышанным, настолько поражен, что просто сидел с раскрытым ртом и не мог отвести от Гарри глаз. — Понеслась… — А ты молодец, — тихо произнес Джордж. — Вуд нас ввел в курс дела. Мы ведь тоже в сборной — загонщики. — Как и мы, — синхронно кивнули близнецы Прюэтты. — Я тебе говорю: в этом году мы наверняка выиграем соревнования между факультетами по квиддичу, — заверил Фред. — Мы не выигрывали с тех пор, как наш брат Чарли закончил Хогвартс. — Ли Джордан уверяет, что нашел новый потайной коридор, через который можно выбраться из школы. — О. Ещё один, — обречённо простонала Минерва. Её коллеги кинули на неё сочувствующие взгляды, мысленно радуясь, что самые отпетые нарушители правил не на их факультетах. — Последний школьный обед, Поттер? — с издевкой спросил Малфой. —Уезжаешь обратно к маглам? Во сколько у тебя поезд? — Лучше маглы, чем компания мерзких слизней, — начал раздражаться Джеймс. — Слава Мерлину, они не подружились. — И правда, — скривилась! Лили. — Боюсь представить, чему бы он научил нашего сына. Рон, конечно, тоже не супер, но в любом случае получше Малфоя будет. — Я в любой момент могу разобраться с тобой один на один, — заявил Малфой. — Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков — только волшебные палочки. Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников. — Почему же не слышал? — деланно удивился Дэн. — Это стандартные знания, которые мы, маглы, получаем за обедом. — Боже, Дэн, заткнись Христа ради… — Что это за дуэль? — поинтересовался Гарри. — И что это значит: ты будешь моим секундантом? — Отличная идея, согласиться на дуэль, а уже потом узнавать, что это. Я так на стоматолога поступил, — ухмыльнулся Грейнджер, подмигивая невесте. — Вообще-то, формально, на дуэль согласился Рон, что, он, кстати, не имел права делать. И что такое стоматолог? — растеряно спросил Регулус. — Стоматолог, или дантист, это магловский врач, который лечит зубы. Довольно прибыльная профессия, кстати говоря. — Секунданты нужны для того, чтобы отнести тебя домой, если ты умрешь, — спокойно заметил Рон, словно говорил о какой-то ерунде, и невозмутимо принялся за уже остывший пирог. — Утешение на уровне. У меня аж от сердца отлегло, — хмыкнул Дэниел. — А если я взмахну палочкой и ничего не произойдет? — поинтересовался Гарри. — Тогда отбрось палочку в сторону и дай ему кулаком в нос, — посоветовал Рон. — Рон и его советы, — ухмыльнулась Гермиона. — Особенно если учесть, что Малфой сказал «никаких кулаков». — Ну, если учесть, что это Малфой, сломаный нос для него как раз кстати, — ухмыльнулся Сириус. — Жаль, что дуэли мы так и не дождёмся. Уверена, Малфой, как и Гарри не знает ни одного стоящего заклинания, — вздохнула Марлин. — Вот и слава Мерлину… — Извините… Они подняли глаза — перед ними стояла Гермиона Грейнджер. — Ну, хоть извинилась, — оптимистично заметил Дэн. — Возможно, нам повезёт, и она вправит им мозги. Хотя… На что я вообще надеюсь? — Я случайно услышала, о чем вы тут говорили с Малфоем… — Бьюсь об заклад, что не случайно, — вставил Рон. — Надо же, — закатила глаза Гермиона. — Какая проницательность. — …и хочу тебе сказать, что ты не имеешь права бродить ночью по школе. Если тебя поймают, Гриффиндор получит штрафные очки, а тебя обязательно поймают. И если хочешь знать, то, что ты собираешься сделать, наплевав на факультет, — это чистой воды эгоизм. — Вроде, посыл отличный. Но вот формулировка оставляет желать лучшего, — прокомментировала Эмма, не зная как реагировать на свою дочь. В конце концов намного проще воспринимать её как литературного персонажа. — Надеюсь, кто-то поговорит с ней об этом. — Кто например? Профессора, кажется, класть хотели на взаимоотношения учеников. Чую, ничем хорошим это не кончится, — вздохнула мисс Уотсон. — Ну, в конце концов они подружатся,— неожиданно выдаёт невозмутимый Ремус. — Что? С чего ты взял? — с сомнением спросил Сириус. — Она же настоящая зануда. Рон и Гарри не похожи на тех, кто будут дружить с такими. — Всё логично, — Люпин не даёт будущим родителям «зануды» высказать Сириусу всё, что они о нём думают. — Эмма и Дэн просто не появились бы тут, если бы не были как-то связаны с сюжетом. — Ты не представляешь, насколько ты прав, — буркнула девушка из будущего — Ммм… Ясно… — Если хочешь знать, это вовсе не твое дело, — ответил Гарри. — Если он попробует наслать на тебя проклятие, лучше увернись, потому что я не помню, как их отбивать. — Я уже говорила, что советы Рона, просто невероятны? — посмеялась Гермиона. — Шутки шутками, но совет действительно дельный, — фыркнул Флитвик. — Хотя, несомненно, не участвовать в дуэли было бы логичнее. — Тут вообще логикой и не пахнет, — обречённо сказал невесте Дэниэл. Но с другой стороны, ему представилась возможность одолеть Малфоя, чье насмехающееся лицо то и дело возникало перед Гарри в темноте, причем одолеть один на один. И такую возможность нельзя было упускать. — Гриффиндор… — Не могу поверить, что ты все-таки собираешься это сделать, Гарри. Вспыхнула лампа. В кресле сидела Гермиона Грейнджер в розовом халате и хмуро смотрела на них. — Нет, ну за розовый халат респект, — усмехнулся Регулус, но стушевался под тяжёлым взглядом матери. — В смысле… Милый прикид. Гарри никак не мог поверить, что на свете есть люди, способные так нахально совать нос в чужие дела. — Да ладно? — закатила глаза Гермиона, вспоминая, сколько раз Гарри лез туда, куда не следует, и им приходилось спасать свои задницы от проблем. — Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора МакГонагалл за то, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации. — Как самодовольно. — Ну, в отличие от Поттера с Уизли, ей хотя бы есть чем хвастаться. Однако Гермиона не собиралась так легко сдаваться. Они стояли в коридоре, когда она вылезла из дыры вслед за ними и зашипела, как рассерженная гусыня. — Ну разве не прекрасная девушка? — развеселился Барти. — И что же мне теперь делать? — спросила Гермиона пронзительным шепотом. — Я иду с вами, — заявила она. — Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч? А вот если он поймает нас троих, я скажу что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают. — Она точно попала на тот факультет? — шокировано спросила Белла. — Действительно. Мне кажется, она немного промахнулась с честью и благородством. Но это была не миссис Норрис. Это был Невилл. Он крепко спал прямо на полу, свернувшись калачиком. — Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить новый пароль. — О Невилл… — покачала головой Алиса. Френк ободряюще сжал её плечо. — Он ещё ребёнок. Уверен, в будущем Невилл станет невероятным юношей. — Вы абсолютно правы, мистер Лонгботтом, — слабо улыбнулась Гермиона, вспоминая своего неуклюжего друга. — Как твоя рука? — первым делом спросил Гарри. — Ну. Хотя бы кто-то. — Э-э-э… Послушай, Невилл, нам надо кое-куда сходить, так что увидимся позже… Они на цыпочках неслись по коридорам, расчерченным на квадраты полосками света, падающего из высоких окон. — Он опаздывает — может, струсил? — прошептал Рон. — Скорее всего он даже не придет. Струсит, — ухмыльнулся Сириус, дразня Малфоя. — Малфои не трусят! — крикнул Люциус. — Принюхайся-ка хорошенько, моя милая, они, должно быть, спрятались в углу. — Да что ты? — выразительно посмотрел на блондина Блэк. Тот никак не ответил, но отовсюду послышались редкие смешки. И тут Невилл внезапно испуганно пискнул и ринулся бежать. — Интересно, как долго они будут драить кубки? Уверен, Грейнджер не переживёт такого провала, — вслух рассуждал Сириус, пока Эванс эффектно не заткнула его, ударив кулаком по голове. На этот раз засмеялись над Сириусом. Гарри, самый спокойный и рассудительный из всех, бежал первым, совершенно не представляя, где они находятся и куда он ведет своих спутников. — Верх рассудительности, — покачала головой Августа. — И мой внук с ними… Какой кошмар. Позже он так и не смог понять, как ему удалось руководить общими действиями, ведь он умирал от страха. — Ну, они скорее всего просто бежали куда глаза глядят. А разделяться в такой момент глупо даже для первокурсников. Вдруг они поняли, что каким-то образом им удалось преодолеть прямо-таки огромное расстояние — комната, выбранная для дуэли, была далеко-далеко отсюда. — Ну и слава Мерлину. Чем дальше они оттуда, тем больше их шансы пережить эту ночь без приключений. — Это вряд ли… — покачала головой Гермиона. — Я… тебе… говорила, — выдохнула Гермиона, держась обеими руками за грудь. — Я… тебе… говорила. — Возможно, им стоит чаще слушать Грейнджер. Девчонка то толковая, — ухмыльнулся Барти. — Всяко лучше Уизли, соглашающегося на дуэли от твоего лица. Гарри подумал, что она, скорее всего, права, но не собирался ей об этом говорить. — И так всегда, — закатила глаза Гермиона. — Этому парню пора начать признавать ошибки. Как, впрочем, и Грейнджер. — Ты что, Ремус! Грейнджер не совершает ошибок! — драматично сказал Джеймс. — Убирайся с дороги, — не выдержал Рон и махнул рукой, словно хотел ударить бесплотного Пивза. Рон погорячился — и это была ошибка. — Ну всё. А я ведь только поверил, что всё закончится хорошо, — вздохнул Джеймс. — Ну-ка подвиньтесь, — резко скомандовала Гермиона. Она вырвала из рук Гарри волшебную палочку, постучала ею по запертому замку и прошептала: — Алохомора! — Великолепно! — взвизгнул Флитвик. — Алохомора не самое простое заклинание, особенно для первого курса. — Что ж… — замычала Андромеда. — В конце концов, не зря же она так много зубрит. — Сначала скажи «пожалуйста», или я ничего не знаю, — упорствовал Пивз. Его монотонный голос явно вывел Филча из себя. — Ну ладно — пожалуйста! — НЕ ЗНАЮ! Ничего не знаю! — радостно заорал Пивз. — Ха-ха-ха! Я тебя предупреждал: раньше надо было говорить «пожалуйста». Ха-ха! Ха-ха-ха! — Стоило этого ожидать. Пивз никогда не любил Филча. Им просто повезло. Невилл вот уже минуту или две настойчиво дергал Гарри за рукав. — Ну что тебе? — недовольно произнес Гарри, поворачиваясь к нему. Стоило ему повернуться, как он сразу увидел это самое «что». — Мне уже страшно… Они были не в комнате, а в запретном коридоре на третьем этаже. — О. Сейчас будет страшная смерть? Конец книги? Когда обед? — смеётся Рабастан. — Заткнись! Читайте дальше… — занервничала Лили Им в глаза смотрел гигантский пес, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна. — О Великий Мерлин! Цербер! В школе! Полной детьми! А дверь к нему открывается алохоморой! — Чем вы, черт возьми, думали? — Мерлин! Детям конец! В зале поднялся настоящий гвалт, и так продолжалось, пока Гермиона их не заткнула и не приказала Флитвику читать дальше. Гарри ухватился за дверную ручку. Сейчас надо было выбирать между смертью и Филчем — и лично он предпочитал Филча. — Где вы были? — спросила та, глядя на пылающие потные лица. — Пёсика кормить ходили. — Что они себе, интересно, думают? — Рон первым обрел дар речи. — Надо же додуматься до такого — держать в школе этого пса. Этой твари явно надо поразмяться, а не сидеть взаперти. — Вот-вот! Даже первокурсник это понял. А Дамблдор нет. Гермиона тоже пришла в себя, и к ней тут же вернулось плохое настроение. — А зачем вам глаза, хотела бы я знать? — недовольно поинтересовалась она. — Вы что, не видели, на чем этот пес стоял? — На полу, — предположил Гарри. — Хотя вообще-то я не смотрел на его лапы — с меня вполне хватило голов. — Абсолютно солидарна, — нервно засмеялась Белла. — С меня в принципе и описания хватило. — Да… То ещё милое животное. Хотя, если судить по размерам, это ещё щенок. — Щенок?! — Нет, он стоял не на полу, а на люке. Дураку понятно, что он там что-то охраняет. — Мне больше интересно, как она, мать вашу, это заметила, — качает головой Алиса. — Я бы там со страху глаза не открывала. А она умудрилась что-то рассмотреть. — Да, действительно поразительная наблюдательность. — Господи… Уверен, им выльется это боком, — обречённо застонал Дэн. — Надеюсь, вы собой довольны, — резко произнесла она. — Нас всех могли убить… или, что еще хуже исключить из школы. А теперь, если вы не возражаете, я пойду спать. — Ей пора пересмотреть приоритеты… — Им ВСЕМ пора пересмотреть приоритеты… Похоже, теперь Гарри знал, где сейчас находится тот бесформенный маленький сверток из сейфа семьсот тринадцать… — Что я, собственно, и говорил, — вздохнул Грейнджер.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.