Моя жизнь — спектакль для тебя

Шерлок (BBC)
Слэш
Завершён
R
Моя жизнь — спектакль для тебя
_вересковый мёд_
автор
Описание
В этой истории Шерлок не был одним из действующих лиц. Даже скромная роль суфлёра обошла его стороной. В постановке под названием "Злодей-консультант" ему предначертано стать зрителем. Единственным зрителем, который увидел все акты.
Примечания
Только ленивый не писал похожих фанфиков. Но ваш скромный автор хочет превнести нового в эту идею. ВАЖНО: изначальное название работы — «Театр одного зрителя»
Посвящение
Моей the best интернет-подруге) Написала работу для тебя💍
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Ложь во благо

Какие-то помехи на другом конце провода, а затем тишина. Аккуратно кладя трубку на место, Майкрофт потирает пальцами виски, от нахлынушего раздражения и ярости, зубы непроизвольно стискиваются. Он бредёт к лестнице и поднимается в свою комнату, стараясь не думать о том, с кем связался его брат. Уже дойдя до дверей своей комнаты, Майкрофт вдруг устремил голову вправо и увидел место, где проживал младший брат, его обитель. Сколько старший Холмс себя помнил, в доме действовало правило не входить в чужую комнату без стука, будь то комната Шерлока или спальня родителей. Если же хозяина не было в доме, то даже смотреть в сторону его личного пространства запрещалось. Очередное придуманное мамой правило, которое ей с трудом удавалось соблюдать, когда Шерлок стал старше. Частые взрывы и вспышки, всё время звучащие оттуда настараживвли родителей, но нарушить свои же условия равносильно поражению. Так, многие выходки Шерлока и сходили ему с рук. Но ни мамы, ни брата в этот злополучный день дома не оказалось. И Майкрофт без стыда открыл чужую дверь. Комната Шерлока мало отличалась от его. Пустые стены, рабочий стол с химической лабораторией, шкаф для одежды. Без особых излишеств. Старший брат продвинулся на несколько шагов и сел на захламлённую кровать. Он невольно поморщился. Будучи исключительныхм педантом и чистоплюеем, Майкрофт пришёл в ужас, увидев этот беспорядок. Но зацикливаться на скомканной одежде и горах книг не стал. Он устремил взгляд на нижний ящик шкафа, который был слегка приоткрыт. Когда Холмс открыл ящик, то в нос ударил запах пыли и метилцинамата*. Да, братишка, серьёзно ты подсел. Однако, кроме наркотиков, ящик был наполнен вырезками из газеты и какими-то записками. Взяв одну такую в руку, Майкрофт увидел список имён. Эрик Стоун. Маргарет Тодд. Джеймс Блер. Джордж Уэлс. Энтони Рич. Под этими именами находилась надпись, выведенная красным карандашом. Suspects*. Если внимательнее рассмотреть листок, то можно заметить, что имя Джеймса Блера несколько расплылось и выцвело, а до этого было обведено карандашом. Майкрофт положил записку на место и вышел из комнаты Шерлока, зная, что его присутствие останется незамеченным. Он спустился на кухни и продолжил ждать непутёвого братишку-детектива. Стрелки на часах стремительно двигались и было уже шесть часов вечера. В этот момент входная дверь хлопнул и на пороге появился Шерлок Холмс. Парень неспешно разулся и начал было подниматься, когда из кухни раздался голос старшего брата: — Братишка, будь добр, вернись обратно. Шерлок равнодушно пожал плечами и отправился к столу. — Да, Майкрофт? — при всей внешней спокойности голос его излучал лёгкое раздражение. — Вижу, что сегодня ты сдержал слово, Шерлок, но больше таких поблажек не будет, так что учти это. — Знаю — не идиот. А теперь может оставишь свои угрозы и отпустишь меня? Не дожидаясь ответа, школьник взбежал по ступеням и закрылся в комнате. Валяясь на кровати и размышляя, он вспомнил сцену в доме Джима, свидетелем которой стал несколько часов назад. Но мысли его то и дело возвращались к компьютеру на столе друга. Денег у его семьи не так много, что можно заметить по состоянию дома. Откуда тогда в доме появилась столь дорогая игрушка? Кроме всего, компьютер был включён, и краем глаза Шерлок увидел открытую вкладку. Он успел прочитать только: "... поэтому мы и считаем, что смерть Карла — несчастный случай ...". Теперь сомнений нет : человек, повинный в смерти Карла — Джеймс Блер. *** После ссоры в доме Джима Шерлок уже неделю не получал от друга ни весточки. Парень ходил в парк, когда позволял Майкрофт, один раз даже пришёл к дому Джима. Но дверь была запрета и никто Холмсу не открыл. Необходимость в общении ощущалась всё острее, и Шерлок попасть в то время, когда он мог обходится лишь короткими фразами от родителей и брата. К хорошему привыкаешь слишком быстро. Сегодняшний день был омрачён ещё одним событием: родители наконец вернулись домой. А Шерлок был так увлечён поисками Джима, что и не заметил, как прошла неделя. Даже наркотики не понадобились. Мама всё утро хлопотала, готовя для сыновей завтрак, хотя готовила она редко. К десяти часам на стол были поданы яичница и сосиски. Отец читал утренную газету, то и дело поглядывая на часы. — Спасибо за завтрак, мама, но мне уже нужно идти. За Шерлоком присмотрите сами, — лениво сказал Майкрофт. — Мне не десять лет, — огрызнулся младший и, убирая тарелку, встал из-за стола. — Но, Майк, я думала, ты получил выходной, — произнесла женщина, моя посуду. — Сегодня к нам придут миссис и мистер Хупер. — Майкрофт. Ты дала мне это имя, так что будь добра произносить его... — Родители Молли? — вмешался в разговор Шерлок. — Да, и мне кажется, что она тоже придёт, — отрываясь от чтения, с улыбкой бросил отец. — Не знаю, на что вы надеетесь... — пробормотал младший и отправился к себе. *** Вечером, когда стол ломился от угощений, а папа уговаривал Шерлока спуститься хоть на пару минут для приличия, раздалась приятная трель звонка. Отец спустился вниз, параллельно схватив младшего сына за руку. — Мальчики, где вы возитесь?! Гости уже здесь, — прикрикнула мама, помогая миссис Хупер с пальто. — Шерлок, проводи Молли в свою комнату. Только теперь взгляд парня упал на невзрачную девушку, которая приветливо улыбнулась ему. Она вежливо поздоровалась с его родителями, вручила маме Шерлока коробочку. — Поздравляю с выходом вашей новой книги, миссис Холмс, — вспыхнув, как костёр, проговорила Молли. — Спасибо, дорогая! Вот, Шерлок, поучись-ка у мисс Хупер хорошим манера. — Да-да, знаю, мам. Молли, иди за мной. Они поднялись по лестнице, а парень всё больше раздражался от вопросов Молли. Последней каплей стал неудавшийся разговор о брате. — А где твой брат, Шерлок? Его, кажется, зовут Майкрофт? — робко спросила девушка, заходя в комнату вслед за её хозяином. — Он на работе, и не задавай лишних вопросов, — сказал Шерлок под извинения девушки. — Лучше расскажи мне про Джеймса Блера. Кто он, с кем общается и всё остальное. — Как продвигается твоё расследование, ты его подозреваешь? — Молли, не задавай лишних вопросов, мы же договорились — нетерпеливо выпалил Холмс. — Ну, так кто он? — Дда, прости меня. Ну, он учится со мной в классе. Как я говорила, Карл смеялся над ним. Честно говоря, Джеймс милый, но иногда бывает жутким. У него разведены родители, а мама недавно наложила на себя руки. Брр, ужасная история. Учится он хорошо, учителя от него безума, но часто прогуливает. — Нет, Молли, это всё не то. Копни глубже, история, которую знают только его близкие, что-то личное. — Прости, но я не знаю... Хотя нет, один раз я видела как он сидел один в классе и писал что-то в тетрадь, он меня не заметил, и я подошла ближе. Когда я стояла почти у него за спиной, он обернулся и попросил меня выйти. Хотя он улыбался, что-то в его взгляде меня напугало. Но краем глаза я увидела, что он писал. Это был какой-то сценарий. Это важно, Шерлок? Ты думаешь, что он — убийца? — Нет, это не он. А теперь оставь меня, Молли. Мне нужно подумать. Сразу, как дверь закрылась, Холмс тяжело вздохнул. Что же ты задумал, а, Джим? Шерлок лёг на кровать, запрокинув ногу на ногу. Если его мотив и способ стал понятен, то дальнейшие действия были мутными и тёмными, словно река после дождя. Ему нужно встретиться с ним и не только из-за убийства. Они встретились всего два раза, но он выделил Джима среди прочих. Холмсу понравился этот странный парнишка, который сегодня совершает сложное убийство, а завтра приглашает своего противника в гости. С ним правда весело. Это не нудный Майкрофт, не глупая Молли, Шерлок даже может сказать, что он полюбил его. — Шерлок, спустись же вниз, поговори с гостями, — из-за двери раздался мамин голос. — И почту забери. — Ладно, мам, сейчас. Парень летит по лестнице, чуть не сбивая Молли с ног, всё ещё лелея мечту снова очутиться в своей комнате. У входной двери лежат три письма: конверт со счетами, открытка от бабушки и дедушки, и — письмо для Шерлока. Парень поднял письмо и уставился на него. На конверте аккуратным почерком был выведен адрес. Отправитель, скорее всего, левша. Осторожно открыв конверт, Холмс с замиранием сердца вглядывался в эти несколько простых, но ужасно важных слов : Букингемский дворец. Понедельник. В семь вечера. Джим. Отнеся остальные письма в кабинет отца, Шерлок поднялся обратно. Проигнорировав Молли, он прыгнул на кровать, снова и снова читая это послание. — Жду с нетерпением, мой дорогой Джим, — улыбка.             
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать