Quite Vindicated

Шерлок (BBC)
Слэш
Перевод
Завершён
G
Quite Vindicated
Джон Локер
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Миссис Хадсон устраивает вечеринку в честь Хэллоуина. Грег хочет надеть парные костюмы с Майкрофтом, но тот не в восторге от этой идеи.
Примечания
Авторесса была просто счастлива, представляя реакцию Шерлока на их костюм, а также реакцию Майкрофта, тайно наслаждающегося возможностью продемонстрировать свои образцовые навыки маскировки и перевоплощения. Надеемся, вы насладитесь чтением так же, как авторесса — написанием этой истории, а я — переводом! *** Обложка: https://vk.com/photo200435174_457241456
Поделиться
Отзывы

Часть 1

— Ну пожалуйста? — Умоляющая нотка проскользнула в голосе Лестрейда. — Я не справлюсь сам. Лицо Майкрофта оставалось скрытым газетой. — Я имею в виду, — Лестрейд сделал вид, что размышляет, — я полагаю, что мог бы выбирать сам. — Он задумчиво подпер подбородок рукой и невинно уставился в потолок. — До тех пор, пока ты готов согласиться с моим выбором. Длинные пальцы, державшие газету, слегка дернулись. Лестрейд прокрутил свой телефон, медленно обошел кресло и провел пальцами по спинке. — Хм, так что темы еды кажутся общими. Что думаешь насчет седых волос, дорогой? Мы могли бы купить тебе парик или временную краску… Газета хрустнула под рукой Майкрофта. — …или супергеройской пары? Не стану лукавить, мне бы хотелось увидеть тебя в трико… — Майкрофт схватил его за запястье, когда он проходил мимо, и дернул его на себя. — О, тебе нравится этот? — спросил Лестрейд, хлопая ресницами. — Грегори… — Глаза Майкрофта выглядели измученными. — Костюмы для пар? Это обязательно? Лестрейд обхватил ладонями лицо Майкрофта, поглаживая большим пальцем опущенный уголок его рта. Он был уверен, что выражение его лица было злым. — Мы не можем разочаровать миссис Хадсон, не так ли, дорогой? — Глаза Майкрофта сообщили ему, что не станет разочаровывать миссис Хадсон, но Лестрейд только рассмеялся и нежно похлопал его по щеке. — Я позволю тебе быть Бэтменом.

***

[img07] — ГЛ Нет. — МХ Ты не поклонник мистера и миссис Картофельная голова? :( Я уступлю тебе мистера! Совершенно точно нет. Ангел + дьявол? 0>:D Ты, безусловно, проявляешь качества последнего. А ты — терпение первого ;) :* Лестью ты далеко не продвинешься, Грегори. Вызов принят :D …Боже правый. Хорошего дня, Грегори. И тебе, мой ангел <3

***

Майкрофт как раз вгрызся в стручок спаржи, когда Лестрейд решил возобновить их недавнее обсуждение. — Ты бы предпочел исторический костюм? Или, может быть, костюм киношной пары? Я думал о «Бриолине»… Майкрофт сглотнул. — Ты был бы в кожаной куртке, — он пристально посмотрел Лестрейду в глаза, — или в облегающем, с открытыми плечами, костюме? Лестрейд сглотнул, мысленный взор затуманился, и ужин был забыт на столе. Позже, положив голову Майкрофту на грудь, Лестрейд открыл рот, чтобы продолжить. Мягкий указательный палец, приставленный к губам, заставил его замолчать. — Не «Бриолин». — Лестрейд вздохнул и в отместку легонько прикусил палец.

***

Как ты относишься к мантиям? Гарри Поттеру? Звездным войнам? Или как насчет Супер Марио Брос? Ты не помогаешь :/ [Майкрофту Холмсу понравилось сообщение] Подожди, это не показывает мне, какой из них тебе понравился??? ??? Черт возьми, тебе понравилось сообщение о том, что ты не помогаешь! 0:-) Ты только что отправил смайлик??? Ты только что задал вопрос, на который знаешь ответ? Это было чертовски похоже на Шерлока. Никогда больше так не говори.

***

Лестрейд вздохнул, глядя на обмякшую фигуру Шерлока в кресле Майкрофта. Бросив ключи на стойку, он спросил: — Проверяешь безопасность? На этот раз ты пролез через люк в крыше? Фигура отмахнулась от него, и он подавил очередной вздох. — Я сегодня не в настроении, Шерлок, — начал он, поворачиваясь к кухне, но тихий протяжный голос позади оборвал его. — Я был бы оскорблен, если бы не чувствовал себя вполне оправданным. Лестрейд резко обернулся. — Майкрофт?! — Знакомые серые глаза блеснули из-под полей его шляпы. — Ты невероятен, — выдохнул он, и Майкрофт рассмеялся, вставая, чтобы заключить его в объятия. — И это, — Майкрофт усмехнулся в его волосы, — было совершенной имитацией доктора Ватсона.

***

Трость Джона не должно быть трудно найти, да? Я уже обо всем позаботился. О! Ты больше ничего не получил, верно? Я планировал заехать в благотворительный магазин после работы. Я могу вспомнить несколько предметов одежды, которые у тебя уже есть, они могли бы заменить неряшливый наряд доктора Ватсона. Ха-ха, ну, получить целый наряд — это часть веселья :D Подожди минутку, ты оскорбляешь нас обоих!!! Потренируйся дуться, дорогой. У доктора Ватсона такое выразительное лицо. -__-

***

— Опусти голову еще немного, тыковка. Да, как будто на твоих плечах лежит тяжесть всего мира, и ты не спал до раннего утра из-за визга скрипки, и… — Тыковка? — Майкрофт сложил пальцы домиком, томно потягивая что-то из кружки, сидя на диване. Выглядел он при этом точь-в-точь как Шерлок, вплоть до изгиба колена и угла шеи. — Самый сезон, не так ли? Лестрейд ухмыльнулся, затем подавил это грубым хмурым взглядом и протопал через комнату. Короткие шаги, опираясь на одну ногу (только вот какую? эх, этого он не помнит), сжимать трость… Майкрофт закинул руку за голову. — Мне скучно, Ватсон, мне нужно… — Лестрейд схватил его за воротник, оборвав жутко-идеальное завывание Шерлока, и рывком поднял его на ноги. Майкрофт поник, запрокинув голову, чтобы умоляюще взглянуть вверх. В этот момент он был так похож на Шерлока, только в его глазах плясали одновременно нежность и веселье, и Лестрейд ничего не мог с собой поделать. Он поцеловал Майкрофта нежно и улыбнулся, когда отстранился и увидел, как открылись серые глаза. — Все, что тебе нужно, тыковка.

***

Джон стоял на пороге со световым мечом, пристегнутым к поясу. Он моргнул. Зажмурился, потом еще раз, затем открыл глаза. Майкрофт приподнял бровь, прислонившись к стене. Лестрейд не доверял своему голосу, поэтому вместо этого демонстративно толкнул локтем своего «детектива-консультанта». Джон съежился. Плача от смеха, согнувшись пополам, он схватился за живот. — Шерлок, — прохрипел он, опираясь на дверной косяк для поддержки. — Это мой отвратительный брат у двери? — Голос Шерлока безразлично донесся изнутри. — Оу! Подожди! Какой у него костюм! Он резко остановился, широко раскрыв глаза и оглядываясь вокруг, Джон все еще корчился от смеха. — Нет, нет, нет, нет, — простонал он, убегая с лестницы и прижимая ладони к глазам. — Нет, нет, нет, нет… Джон добродушно закатил глаза, и Лестрейд последовал его примеру. Фыркнув, он махнул им рукой, приглашая войти. — Отлично, молодой человек, отлично. — Элементарно, мой дорогой Ватсон, — ответил Майкрофт и подмигнул.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать