Some Kind of Freaky Friday Shit

Мстители Первый мститель
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Some Kind of Freaky Friday Shit
Auluenn
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Выполняемая миссия казалась совершенно нормальной, до тех пор, пока Стив не был поглощен дымом. Баки даже не заметил, что вокруг него бушевала битва. Когда они просыпаются, и Стив, и Баки понимают, что они больше не в своих телах. Баки пытается сориентироваться в башне Старка, окруженный супергероями и бестелесным дворецким, в то время как Стиву приходится бороться с чрезмерно заботливой сестрой, гиперактивным трехлетним ребенком и котом, который ему не доверяет.
Примечания
Полное описание: Выполняемая миссия казалась совершенно нормальной, до тех пор, пока Стив не был поглощен дымом. Баки даже не заметил, что вокруг него бушевала битва. Когда они просыпаются, и Стив, и Баки понимают, что они больше не в своих телах. Баки пытается сориентироваться в башне Старка, окруженный супергероями и бестелесным дворецким, в то время как Стиву приходится бороться с чрезмерно заботливой сестрой, гиперактивным трехлетним ребенком и котом, который ему не доверяет. Собравшись вместе при объективно странных обстоятельствах, они должны найти способ вернуться к своей собственной жизни, но, может быть, перемена не так уж плоха, как показалось сначала, и, может быть, они смогут немного повеселиться с ней, пока разбираются во всем. Разрешение на перевод получено.
Поделиться
Отзывы
Содержание

Chapter 6 (Epilogue) - Steve

Сердце Стива бешено колотилось в груди, когда он выходил из своей квартиры в 18:45. Он почти наверняка придет слишком рано, но он знал, что Наташа была в нескольких секундах от того, чтобы швырнуть в него чем-нибудь, дабы он не расхаживал взад и вперед по гостиной в предвкушении. Она пришла, как только узнала о том, что происходит, под предлогом, что ему нужна помощь, чтобы одеться, и, хотя он протестовал, втайне был рад этому. По крайней мере, ей удалось помешать ему выбросить все вещи, которые у него были. Он пришел в ресторан задолго до оговоренного времени в 8 вечера, и ему пришлось сидеть и ждать, пока их столик освободится. Наконец он сел, официанты обращались к нему «сэр» и «если вы не возражаете», когда он заказал немного вина. Баки прибыл в пять минут восьмого, и Стив резко встал, когда увидел его, чуть не опрокинув стол от своего энтузиазма. Не то чтобы они не видели друг друга, прошло меньше недели с тех пор, как они поменялись обратно, и с тех пор они разговаривали либо лично, либо по телефону каждый день, но все же — это было их первое свидание. Он был взволнован. Баки, казалось, позабавил его энтузиазм, но он не мог заставить себя смутиться. — Привет, — выдавил он, потянувшись, чтобы взять Баки за руку и застенчиво поцеловать его в щеку. — Привет, Стив. Шикарное место. Стив покраснел. — Да, я правда не знал… Я просто спросил, где можно сходить на свидание, а спросил я у Тони, так что… Если тебе здесь не нравится, мы можем пойти куда-нибудь еще… — Здесь здорово, Стив. Честное слово, — Баки сел, не отпуская руки Стива, так что Стив сел напротив него. — Как ты? — спросил он. — Хорошо. Вчера ужинал с мамой, не уверен, упоминал ли я об этом? Стив наклонился ближе. — О, да? Как все прошло? — На самом деле неплохо. Немного неловко, но мы поговорили, понимаешь? Я думаю, у нас все будет хорошо. — Я рад это слышать, — Стив сжал руку Баки, когда официант подошел, чтобы принять заказ Баки на напитки. — Я возьму то же, что и Стив, — он улыбнулся им, и Стив позволил себе на мгновение рассмотреть его профиль, свободный пучок его волос, собранных на затылке, легкую щетину, по которой он хотел провести губами. Четкие линии его скул, обрамленные толстыми линзами очков. Стив сглотнул. Баки взглянул на него, когда официант ушел, затем смущенно опустил глаза. — Прекрати, — прошептал он. — Прекратить что? — Стив улыбнулся, притворяясь, что не понимает. Он продолжал смотреть на Баки, делая глоток вина. — Перестань строить мне такие глазки. Это приличное заведение, и мне бы очень не хотелось устраивать сцену, таща тебя через стол, чтобы поцеловать. Стив поперхнулся своим напитком, поблагодарив всех, кого можно, за то, что он заказал белое, а не красное вино, так что оно не испачкало красивую белую рубашку, в которую его одела Наташа. Он быстро взял себя в руки. — Оно не такое уж и приличное. Я имею в виду, Тони ест здесь. Держу пари, что для того, чтобы устроить сцену, потребуется гораздо больше, чем поцелуи. — Это предложение? — Баки приподнял бровь и взял свое меню, оставив Стива порозовевшим. Они продолжали флиртовать за своими закусками и первыми блюдами, вплоть до десерта. Когда их последние тарелки были собраны, их официант появился снова. — Не хотите ли перейти к сырному блюду, господа? — спросил он. Стив сделал вид, что обдумывает это, но Баки, очевидно, не обладал таким достоинством. — Нет, мы уже закончили. Принесите счет, спасибо. Стив фыркнул в салфетку и поблагодарил официанта, когда тот уходил. — И чего ты так торопишься? — спросил он Баки. — Не играй со мной в скромницу, Роджерс. — Ну, просто, я не знаю, Бак. Это наше первое свидание. Что ты предлагаешь? Разве мы не говорили, что не будем торопиться? — он ухмыльнулся. Баки закатил глаза. — Ну, технически ты прав, — его голос понизился так, что был едва слышен, как вздох. — Но если мы говорим технически, то я чувствую необходимость указать, что это было до того, как мы установили, что оба подрочили еще до того, как поцеловались. Стив покраснел от этого. — Ты верно подметил. Официант принес счет, и Стив протянул свою карточку. Баки пытался протестовать, пока Стив не показал ему сумму. — В следующий раз плачу я, — проворчал он. — Звучит справедливо, — сказал он, подмигнув. Они допили вино и вышли на прохладный ночной воздух. Они шли рука об руку по прохладному ночному воздуху. Они не разговаривали, просто наслаждались присутствием друг друга, пока не добрались до станции метро. — Итак, — начал Стив. — К тебе или ко мне? — Баки прервал его. — Я знаю, что твой дом дальше, но может к тебе? Я предпочитаю его своей квартире, — Стив был почти смущен этим признанием, но он не мог смириться с мыслью о том, чтобы вернуть Баки в его холодную, безликую квартиру, с дорогой мебелью, на которую он не имел права голоса, и широкой плюшевой кроватью, которая не шла ни в какое сравнение с теплыми одеялами Баки и уютной обстановкой. Баки принял его ответ только с быстрой улыбкой и кивком, прежде чем снова взять его за руку и повести в метро. Поезд был переполнен, полон театралов, направляющихся домой, и молодых людей, собирающихся на ночь. Они были прижаты друг к другу, стоя прямо в дверях поезда. Они стояли грудь к груди, и Стив почти мог притвориться, что чувствует биение сердца Баки рядом со своим собственным. Ему пришлось приложить большую часть силы воли, чтобы Баки не почувствовал более явных признаков своего интереса из-за их близости, но затем полупьяный студент колледжа наткнулся на него, и Баки чуть не упал. Стив поймал его, не задумываясь, но это сблизило их бедра, и у него перехватило дыхание. Баки был тверд в своих штанах, прижатый прямо к нему на публике. Минимальный контроль Стива над своим желанием исчез, и все, что он мог сделать, чтобы ограничить себя, это притянуть Баки ближе. Он сдержался, чтобы не притянуть его к себе в мучительном поцелуе, решив, что это выходит за рамки приличия для такого публичного места. Как бы ему ни было все равно, что о нем думают люди, он всё же не хотел, чтобы Баки попал в таблоиды. Когда они, наконец, сошли с последнего поезда на остановке Баки, они почти протащили друг друга несколько кварталов до квартиры, поднялись по лестнице и вошли в дверь. Рубашка Стива была снята, как только он смог расстегнуть первые несколько пуговиц и стянуть ее через голову, и Баки последовал его примеру. Они врезались друг в друга, руки возились с ремнями и молниями, губы и языки сталкивались без всякой изящности. Им удалось добраться до спальни, упав вместе на кровать и быстро сбросив последние несколько слоев одежды. Стив заставил себя отстраниться, притормозить достаточно, чтобы оценить вид Баки, волосы взъерошились и находились в полном беспорядке, грудь порозовела и вздымалась, член был напряжен. — Давай, Стиви, нет ничего такого, чего ты раньше не видел, — поддразнил Баки, задыхаясь. Стив наклонился и поцеловал Баки в шею. — Да, но это первый раз, когда я позволил себе по-настоящему посмотреть. Раньше я чувствовал себя немного странно. Баки замурлыкал, и Стив почувствовал вибрацию у своего рта, которая теперь двигалась вниз. — Черт возьми, Стиви. Ты заставишь меня почувствовать себя во-о! — что бы Баки ни пытался сказать, было потеряно, когда Стив начал посасывать его горло, оставляя засос. Стив ухмыльнулся. — Что ты сказал? Не совсем уловил концовку. — Пошел ты, Стив. Ты хочешь сказать, что вообще не воспользовался шансом оценить этот вид? — Стив поднял глаза, а Баки, черт бы его побрал, ухмылялся. Так не пойдет. — О, я оценил, не волнуйся. Просто предпочитаю ценить это вот так, вот и все, — Стив возобновил свое внимание, целуя грудь Баки, облизывая его ключицу и посасывая еще одну отметину ниже первой. Баки снова ахнул, и Стив уже собирался мысленно поздравить себя, когда Баки схватил его за плечи и толкнул. Стив мог бы удержать его на месте, но вместо этого он расслабился, позволил Баки толкнуть его так, чтобы он лег на спину. Он ахнул от удовольствия, когда Баки последовал за ним, оседлав его бедра. Он был так близко, что если бы он просто сел, то сидел бы прямо на члене Стива. Стив жаждал этого. Несмотря на все его поддразнивания, он знал, что больше не сможет сдерживаться. — Я знаю, милый, — промурлыкал Баки. — Хочешь, я сначала покажу тебе, чему научился? Стив нахмурился, его мозг был недостаточно функционален, чтобы разобрать смысл слов Баки. — Потому что я определенно позволил себе оценить вид. В тот раз, в душе? Я кое-чему научился. Стив понял, что он имел в виду, слишком поздно, потому что Баки прижался ртом к соску Стива и провел по нему языком, мягким, почти дразнящим. Стив выругался. — Да, знал, тебе это понравится, — промурлыкал Баки, продолжая уделять внимание груди Стива. Стив знал, что его соски чувствительны, он обнаружил это для себя давным-давно, но раньше никто не уделял им столько внимания. Рот Баки играл с одним, в то время как его рука ласкала другой, пока Стив не превратился в корчащееся месиво на кровати. — Бак, о боже, Баки, — выдохнул он, запрокинув голову. Баки продолжал ласкать их, и Стив знал, что ему нужно заставить его остановиться, иначе он кончит до неловкости быстро. Сквозь туман ему пришла в голову идея, и он потянулся, чтобы зарыться руками в волосы Баки, осторожно потянув. Баки ахнул и приподнялся, тяжело дыша. — Вижу, ты тоже научился нескольким трюкам, да? — спросил он. Стив фыркнул от смеха и пожал плечами. — Пришлось, чтобы ты остановился. Еще немного и я бы… — Боже, Стив, — глаза Баки расширились. — В таком случае, спасибо, — он немного сдвинулся, опустил бедра, чтобы перекатиться через Стива, дразняще притягивая их члены друг к другу. — Я хочу, чтобы ты прокатился на мне, — выпалил Стив. Баки, казалось, на мгновение потерял самообладание, наклонился, чтобы запечатлеть грязный поцелуй на губах Стива, облизывая язык и клацая зубами. — Черт возьми, Стив. Да. Да, пожалуйста, — вздохнул он. Стив, не теряя времени даром, приподнялся, одной рукой обняв Баки за спину, чтобы тот не потерял равновесие, и потянулся к прикроватной тумбочке. — Чувствуй себя как дома, — сухо сказал Баки. Стив оглянулся с застенчивым выражением лица, со смазкой и презервативами в руке. — О, я просто… — он запнулся, но вздохнул с облегчением, когда Баки рассмеялся. — Все в порядке, Стив. Не волнуйся. А теперь ты собираешься подготовить меня или мне сделать это самому? Стив открыл баночку со смазкой и вылил немного на руку, разогревая ее. Он протянул руку, деликатно дразня дырочку Баки, а затем вошел внутрь. Баки повернул свою руку, обхватив пальцами запястье Стива, направляя его. Стив восхищенно наблюдал, как глаза Баки закрылись, а голова откинулась назад от удовольствия. Стив вставил еще один палец, и через мгновение один из пальцев Баки присоединился к его, так что они работали вместе. Стив потерял всякое представление о времени и месте, каждая клеточка его существа сосредоточилась на этой точке соприкосновения, на пальцах Баки, скользящих по его собственным, в то время как они медленно открывали его. Затем, внезапно, рука Баки соскользнула. — Я готов, Стив. Стиву не нужно было повторять дважды. Он вынул руку и взял салфетку, которую протянул ему Баки, чтобы вытереть пальцы, прежде чем разорвать обертку от презерватива и надеть его. Даже небольшое давление от надетого презерватива заставило его ахнуть, осознав, насколько полным был его член. Баки медленно опустился вниз, взяв член Стива в руку, чтобы направить его, и Стив тихо выругался. Он позволил Баки контролировать темп, с удовольствием двигаясь в тандеме, восхищаясь образом Баки на нем, член подпрыгивал вверх и вниз в такт его вращающимся бедрам. Он издавал сладчайшие тихие стоны и вздохи каждый раз, когда полностью насаживался на член, и Стиву хотелось собрать их всех, прижать к себе, чтобы никогда не забыть. Затем Баки изменил угол наклона, наклонившись вперед, чтобы упереться руками Стиву на грудь, медленно покачивая бедрами. Стив наклонил бедра, толкаясь в Баки, и был вознагражден заикающимся стоном. — Да, Стиви! Черт, прямо здесь. Стив сделал это снова, и в Баки словно что-то сломалось, когда он практически подпрыгнул на коленях Стива. Стив чувствовал, что приближается к развязке, но продолжал двигаться. Он потянулся, чтобы начать насаживать Баки в такт их движениям, вспоминая, что он чувствовал раньше, что ему нравилось, когда в теле Баки был только Стив. Прошло немного времени, прежде чем теплые струи спермы брызнули Стиву на живот, но Баки не остановился. Он снова покачал бедрами, хотя его глаза были тяжелыми, а лицо сияло блаженством. Стиву потребовалось всего несколько толчков, чтобы последовать за ним, имя Баки сорвалось с его губ в протяжном крике. Баки соскользнул с члена Стива и рухнул на него сверху. — Это было… — он вздохнул. — Да, — ответил Стив, целуя его в макушку. — Мы должны как-нибудь повторить это снова, — пробормотал Баки, и Стив услышал сонливость в его голосе. — Когда-нибудь мы должны многое сделать, — ответил Стив. — Я добавлю это в свой список, — Стив полностью осознавал, что несет какую-то чушь, но ему было все равно, когда он схватил салфетку с прикроватного столика и вытер их, прежде чем пристроиться за Баки и задремать. Два месяца спустя Стив потрясывал ногой, когда самолет наконец приземлился в башне Мстителей. О миссии сообщили в последнюю минуту, и он беспокоился, что они не смогут завершить ее вовремя. Он испытал облегчение, когда хаос был закончен. Сэму удалось уговорить сегодняшнего странного злодея, прежде чем он выпустил все, что у него было в большой жужжащей коробке, которую он угрожающе держал, и они разоружили его с относительной легкостью. Теперь коробка была у Тони, и он планировал отнести ее в лабораторию, чтобы просканировать, прежде чем они решат, что с ней делать. Стив слышал, как остальные делали ставки на то, что в ней было. Клинт был убежден, что это генетически улучшенные пчелы, в то время как Тони надеялся на какого-нибудь мини-робота. Стив не принял участия, слишком озабоченный тем, чтобы сойти с самолета и снять форму. — У тебя в штанах муравьи, Кэп? — Тони оторвался от коробки, чтобы пошевелить бровями в сторону Стива. — Ох, Муравьи! — Клинт взволнованно закричал, но его проигнорировали. Сэм фыркнул. — Он просто хочет вернуться домой к своему парню. Сколько длилась миссия? Шесть часов? Это практически рекорд, верно? — пошутил он, и Стив потянулся, чтобы щелкнуть его по уху. Наташа опустила голову, чтобы скрыть улыбку. — Горячее свидание сегодня вечером, Стив? Баки написал, чтобы убедиться, что ты добрался домой в целости и сохранности, мне было интересно, что он запланировал для тебя… — Сэм пошевелил бровями, протягивая свой телефон, чтобы показать, что у него действительно есть сообщение от Баки. Стив порозовел. — Он покраснел! Вы все это видите? В конце концов, старик не так уж и стар. — Заткнись, Тони, — простонал Стив, закрывая голову руками. — Во-первых, мои отношения, и, в какой-то степени, моя сексуальная жизнь — не твое дело. Он проигнорировал сценический шепот Тони усталому Брюсу. — Значит, есть отношения и сексуальная жизнь, о которых можно размышлять! — Стив не особо афишировал свои отношения, но и не скрывал этого. Так что, возможно, они с Баки избегали общего этажа в тех редких случаях, когда бывали в башне, просто потому, что в личных комнатах Стива было гораздо больше приятных занятий. — Во-вторых, мы сегодня нянчимся с ребенком, так что это в основном противоположно горячему свиданию. У его сестры дела на работе. Я тот, кто вызвал нас добровольцами, так что я, вероятно, должен быть там вовремя. По салону разнесся хор «О-о-о», и Стив со стоном закатил глаза. — Спасибо за поддержку, — вздохнул он притворным тоном. — Почему так долго? Разве мы не приземлились? — он указал на все еще плотно закрытые двери самолета. Ванда указала на Тони. — Он сказал Джарвису не открывать двери, пока он не получит «горячую сплетню» о твоем мальчике. Тони посмотрел на нее с предательством. Стив вздохнул, но он не был раздражен. — Тони, ты же знаешь, что мог бы просто… прийти ко мне в гости? Поговорить со мной как с нормальным человеком? Спросить меня о моей жизни? Тони пожал плечами. — Но это гораздо веселее! Стив одарил его своим лучшим, самым строгим взглядом, и он отступил. — Хорошо, хорошо, можешь идти. Но только если приведешь его на ужин на следующей неделе. — Я спрошу, когда он будет свободен, договорились? К счастью, этого было достаточно, так как дверь открылась, и Стив выпрыгнул из самолета еще до того, как лестница спустилась, подбежав к двери здания. Он был на полпути к лифту, планируя подняться прямо на свой этаж, когда Фьюри вышел и потребовал отчета. Стив выругался и смирился с тем, что опоздает. Он поспешил на разбор полетов и мог бы поцеловать Фьюри, когда тот сказал, что они могут идти. Конечно, он этого не сделал, но эта мысль пришла ему в голову. Десять минут спустя он схватил сменную одежду и попросил Джарвиса заказать машину к главному входу. Он не потрудился переодеться, прежде чем броситься вниз по лестнице и выскочить на улицу. Он добрался до дома Баки всего на десять минут позже, чем они договорились, отправив несколько сообщений по дороге на машине. Он дал водителю хорошие чаевые и направился наверх. — СТИВ! — громкий голос достиг его ушей, как только он толкнул дверь, и не успел он опомниться, как крошечный шарик энергии пронесся по коридору и оказался у него в руках. Стив присел, чтобы поднять его и удержать на одном бедре. — Привет, Джек! Извини, моя форма вся в грязи. Джек замер и откинулся назад, чтобы посмотреть на Стива, приоткрыв рот в маленькой букве «о». Он моргнул, и Стив сдержал улыбку, направляясь в гостиную. Баки лежал на диване, а Бекка стояла у двери, явно готовая уйти. — Прости, что опоздал, Бекка. Миссия закончилась поздно, а потом Тони вел себя сам-знаешь-как. Надеюсь, ты не опоздаешь на работу? Она отмахнулась от него, а затем рассмеялась, увидев ошеломленное выражение лица Джека. — Все хорошо, Стив, я успеваю. Похоже, сегодня у тебя с ним не будет никаких проблем, — Баки издал странный, сдавленный звук, когда Стив переложил Джека на руки и неловко обнял Бекку на прощание, стараясь не запачкать ее наряд пылью. — Увидимся завтра, хорошего вечера! — крикнул он ей вслед, когда она уходила. Он заметил, как она скорчила рожу Баки через плечо, когда уходила, и повернулся, чтобы посмотреть на своего парня, все еще сидящего на диване и пристально смотрящего на него. — Ты в порядке? — он спросил. Баки уставился на него. — Я не могу поверить в это, — сказал он. Стив сразу почувствовал себя дерьмово. — Мне так жаль, милый. Я должен был позвонить, когда мы получили задание, но, мне показалось, что все могло быстро обернуться, и тогда я подумал, что лучше всего просто подождать, пока я не узнаю, когда мы вернемся, чтобы сообщить тебе, — он опустил Джека на пол, который просто стоял там, уставившись на спину Стива. — Это не то, о чем я говорю, — сказал Баки сквозь стиснутые зубы. Стив нахмурился. — Я говорю о том, что ты пришел сюда в таком виде, в то время как моя сестра и племянник были прямо здесь, поэтому я не могу сам снять с тебя эту форму. У Стива отвисла челюсть, а лицо покраснело. — О. Ты об этом. Я… э-э… — он запнулся, напомнив себе, что в комнате был ребенок. — Я заглажу свою вину перед тобой? — попытался он. Баки судорожно сглотнул. — Уж надеюсь, — ответил он. — Ты пришел, и Джек выглядит совсем ошеломленным, так что тебе тоже придется с этим разобраться. Стив повернулся к ребенку, понимая, что Баки был прав. Джек все еще смотрел на него со звездами в глазах. Джек с самого начала знал, кто он такой, но Стив понимал, что видеть его в полном костюме, должно быть, гораздо сложнее. Стив присел на корточки перед Джеком. — Привет, приятель. У тебя все в порядке? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал мягко. Джек кивнул. — Хорошо. Извини, если я тебя удивил. Мне пришлось драться с плохим парнем, прежде чем я пришел, и у меня не было времени переодеться. Хочешь посмотреть на щит? Глаза Джека расширились, и он посмотрел на Баки, который улыбался. Он кивнул так сильно, что Стив испугался, что тот поранился, поэтому быстро вынул щит из ремня безопасности и положил его перед Джеком. — Ух ты, — сказал он тихим голосом, протягивая руку, чтобы положить на щит. Он выглядел таким большим рядом с маленьким ребенком, и Стив почувствовал, как его захлестнула новая волна нежности. Он оглянулся и увидел Баки с мягким выражением на лице. — Я пойду приму душ, а потом переоденусь. Хорошо? — спросил он, и Баки кивнул. — Пожалуйста, — его голос все еще был напряженным, хотя Стив мог слышать нежность, сквозившую в нем. — Я не думаю, что смогу долго смотреть на тебя и вести себя прилично. Стив рассмеялся, встал и направился в ванную. Он быстро принял душ, но позаботился о том, чтобы использовать средства для волос, которые ему прописал Баки. Он вытерся полотенцем и переоделся в удобные спортивные штаны и толстовку с капюшоном, которые захватил на вечер. Он вернулся в гостиную, и Джек улыбнулся ему, как обычно. Стив вздохнул с облегчением. Он был благодарен, что его появление не заставило ребенка взглянуть на него по-другому. — Давайте сыграем в «Атаку!»? — спросил Джек, и Стив ухмыльнулся. — Конечно! Кем ты хочешь быть? — Капамерикой! — крикнул Джек, пытаясь поднять щит. Это сделало его карликом, и Стив сдержал улыбку. — Отличная идея! Может быть, нам все же стоит использовать игрушечный щит, просто на случай, если кто-то пострадает? — предложил Баки. Джек надул губы и задумался. — Ладно. Но ты должен быть Железным Человеком, — решил он, указывая на Баки. Баки согласился, и Стив спросил, кем будет он. — Тором, очевидно, — ответил Джек, язвительно закатив глаза. — О да, очевидно, — согласился Стив, обменявшись легкой улыбкой с Баки. — С кем мы боремся? — спросил Баки. Джек на мгновение задумался. — Человек пурпурного дыма! — объявил он. Стив и Баки рассмеялись. С тех пор как они объяснили, что случилось Бекке, и дали сокращенную версию Джеку, они всегда сражались с дымным человеком в своих играх. Они принимали супергеройские позы, бегали по комнате, стреляли воображаемыми лазерами и молниями по воображаемым целям, пока Джек не крикнул «ПОМЕНЯЙСЯ!», и всем им пришлось поменяться персонажами: — То же самое, что случилось с вами! — Джек объяснил. Через добрых полчаса Стив почувствовал, что его голод угрожает положить конец игре. Как раз в тот момент, когда он собирался что-то сказать, Баки хлопнул в ладоши и схватил Джека за талию, заставив ребенка завизжать. — Хорошо, я думаю, пришло время ужина, да? — сказал он, и Стив улыбнулся ему. — Я помню, как сам проголодался, когда был на твоем месте, куколка. Поверь мне, я буду хорошо кормить тебя. Стив покраснел от этого, хотя и не знал почему. Ему нравилось, что Баки знал, когда он проголодается, и ему нравилось точно знать, как Баки любит, когда с его волосами играют. Он полагал, что в том, чтобы провести несколько дней в телах друг друга, были определенные преимущества. Баки оставил Стива и Джека в гостиной, чтобы приготовить ужин, а это означало, что он достал из холодильника приготовленное тесто для пиццы и разложил начинку. — Хорошо, давайте начнем! — он протянул Стиву тарелку с остатками пасты на закуску, которую тот съел, помогая украсить пиццу. Они с Джеком оба проявили творческий подход, добавив все, что могли, в то время как Баки придерживался более простой комбинации. Пицца отправилась в духовку, и они начали убираться. Джек выбежал в гостиную, пока они работали, бегая вокруг и попеременно ударяя кулаком по воздуху и останавливаясь, чтобы посмотреть на настоящий щит. — Итак, как у тебя дела? Все в порядке? — спросил Баки, понизив голос. — Да, все в порядке. Но предупреждаю, Тони настаивает на встрече с тобой. Баки улыбнулся, и красивый румянец коснулся его щек. — Вообще-то я хотел бы познакомиться с остальными членами команды. Назови день, и я буду там, — он подтолкнул Стива локтем, и Стив улыбнулся ему, накрывая последнее блюдо с начинкой и отодвигая его, чтобы Баки поставил в холодильник. Он потянулся к Баки, когда тот закрыл дверцу холодильника, и прижал целомудренный поцелуй к его губам. — А это за что? — спросил Баки. — Не было шанса, когда я пришел, поэтому я воспользовался возможностью, — объяснил Стив. Баки засмеялся и снова поцеловал его. — Я не буду спорить, — он ухмыльнулся и отстранился. — Можешь проконтролировать, чтобы Джек вымыл руки? Чем раньше, тем лучше. Стив отдал честь и сделал, как ему было сказано. Когда пицца была готова, они сели на подушки вокруг кофейного столика, жуя свои ломтики и смотря любимый фильм Джека. Баки объяснил, что у него была фаза Шрека, и Стив признался, что никогда раньше не видел этого мультфильма. Мультик, который выбрал Джек, был третьим, но Стив не обращал на это достаточно внимания, чтобы смутиться. У них случился небольшой приступ хихиканья, у всех троих, когда они поняли, что в нем содержится еще один заговор по обмену телами, но вскоре успокоились. Джек решил, что ему не нравятся оливки, которые он использовал, чтобы сделать глаза на пицце со смайликом, и не притронулся к остальной части пиццы, поэтому Баки пришлось поделиться своей, и Стив закончил тем, что доел пиццу Джека вместе со своей. Когда они закончили, они отложили посуду в сторону и вернулись на диван, Джек уже начал зевать, пока шел фильм. Вскоре он уже крепко спал, подложив голову под руку Баки и закинув ноги на колени Стиву. Стив улыбнулся ему сверху вниз, затем поднял глаза и увидел, что Баки уже наблюдает за ним. Он потянулся, чтобы переплести их руки, и увидел, как на лице Баки расплылась улыбка. — Бак? — прошептал он. Баки что-то промычал в ответ. — Я так рад, что ты был достаточно глуп, чтобы, сам того не замечая, оказаться в центре битвы Мстителей и мне пришлось броситься тебе на помощь. Баки посмотрел вниз и тихо рассмеялся. — Ты панк, ты знаешь это? — сказал он. — Я рад, что нас накрыло волшебным фиолетовым дымом, и наши тела поменялись местами. Стив ухмыльнулся, услышав это. — Я тоже. Нет никого, с кем я предпочел бы быть внутри, каламбур. Баки покачал головой. — Я не могу поверить, что ты тот придурок, в которого я умудрился влюбиться, — проворчал он, но все еще улыбался. Сердце Стива слегка подпрыгнуло в груди, и его пальцы крепче сжали Баки. — Я тоже тебя люблю, — с трудом выдавил он. Улыбка Баки стала ярче, и Стив пожалел, что не может поцеловать его, не разбудив Джека, но он ограничился тем, что провел большим пальцем по руке Баки и снова сжал ее. Баки ответил тем же жестом, и они вернулись к просмотру фильма как раз вовремя, чтобы увидеть, как осел и кот возвращаются в свои собственные тела. Для остального будет время позже, когда Джек вернется домой. Для слов, что вдавливались в кожу друг друга, для формы, что он надевал каждый раз, чтобы, наконец, поднять идею, которая крутилась в его голове каждый раз, когда ему приходилось покидать Баки и возвращаться в башню. Это был не его дом, как бы сильно он ни любил там людей. Его дом был с Баки. Может быть, дом был здесь, может быть, они нашли бы что-то еще, но он не возражал, пока они были вдвоем и Альпин. Они поищут место со свободной комнатой, чтобы Джеку было где остановиться, даже место для их собственной семьи, которая когда-нибудь станет больше. Стив еще не знал, как выглядит будущее, но он надеялся на него, впервые за долгое время. Он просто надеялся, что Баки чувствует то же самое. Он снова сжал руку Баки. Когда фильм закончился, они осторожно подвинули Джека, чтобы можно было встать, уложили его в кровать и легли спать.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать