Девочка прошлого.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
PG-13
Девочка прошлого.
Пэйринг и персонажи
Описание
Как бы пошла история поттерианы, если бы в ней появилась волшебница из 19 века. Она ничего не помнит из своего прошлого. Но иногда лучше и не знать его. Ведь оно может оказаться слишком жёстким. Так потом говорила подругам девушка после восстановления памяти. А затем война с Волдемортом. Завершенная почти без потерь.
Примечания
Пишу впервый раз так, что критика приветствуется.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 5. Задание. Часть 1.

      Прошло ещё 2 года, за это время Алиса уже многому научилась, как и в магии, так и в обычных вещах. 18. 07. 1829.       В зале раздаётся крик и хруст костей. Это сейчас проходит последняя на сегодня тренировка между Алисой и бойцами Дерека вернее их попытками нападать. — «Давайте же. Сами же говорили, что легко победите. Сэр, рядовые совсем расслабились». — Обходя их, высказалась молодая Волшебница.       Усмехнувшись словам, он посмотрел на приходящих в себя, подчинённых сказал: — Вас сделала 11-ти летняя девчонка. Свободны. Солдаты, ковыляя, пошли к выходу, а Алиса, смотря на них, качала головой. — Ну, довольна собой. Всех унизила. — Проходя мимо нее, произнёс Дерек. Она довольно выразилась: — Ага. Но сегодня Ваши бились плохо. Сэр, а не знаете, когда моё обучение закончится? Он ответил, шагая по коридору: — Не знаю. Насчёт этого спроси Кларка, он же тут главный. Надоело учиться? Подросток согласилась: — Просто 6 лет я только что и делаю, как учусь да, тренируюсь. Ладно, учёба важна, но зачем мне уметь сражаться и обращаться с оружием. Он, повернувшись у лестницы, произнес: — Честно, без понятия. Но мне сказали научить, я и учу. До завтра. Кивнув, Алиса задумалась: — Так сейчас пол пятого, следовательно, наставник должен быть в кабинете.       Рассудив, направилась туда, когда она дошла, услышала обрывок разговора: — Сэр, а сели отправить её туда. Уверен, она справится. — Нет, высылать её одну слишком рискованно. Но услышав приближавшиеся шаги к двери, ей пришлось сделать вид, что поправляет картину. — Что вы делаете, Мисс? — потребовал голос ответа за спиной. Обернувшись, она с невинной улыбкой ответила: — Мне показалось, что картина криво висит.       Подняв бровь, пособник повернулся к вышедшему учёному, произнёс: — Может, её спросим? — Вначале, хочу услышать правду от Вас. — Строго посмотрев, прокомандовал Луис. Девочка, потупив взгляд, заговорила: — Подойдя, услышала ваш разговор и поняв, что.… Простите. Кевин стоя справа от ученого, произнёс, глянув на него: — Ладно, это в последний раз. Подросток, подняв глаза, стала дожидаться продолжения. Помолчав Луис начал: — Как, наверное, Вы слышали, Кевин предлагает вас послать на задание. Заверяя, что Вы сможете выполнить его. Волшебница, выпрямившись, в кресле сказала: — Вначале я хочу послушать про дело. А потом решу смогу или нет. Кевин рассказывай. — Приказал ему мистер Кларк. Кивнув тот начал: — Нужно найти старого человека, которого имеется одна древняя книга. Старик живёт в городке с названием ***. Ну, что справитесь? Она, выслушав, задумалась и через несколько минут кивнула: — Можете не сомневаться. Но есть один вопрос. Я одна поеду? Ответил ей Луис: — Нет, отправитесь с теми, кто обычно осуществляет поручение. Через два дня. Это всё можете идти. Через два дня. Pov Алиса.       Не верю, что разрешили ведь раньше даже за пределы забора не отпускали одну. Подойдя к зеркалу, висевшему слева от кровати, я увидела брюнетку среднего роста с длинной до пояса косой в темно-синей юбке и такого же цвета рубашке, черных сапожках. Улыбнувшись себе, я перевела взгляд на руки в индиговых перчатках и вздохнула. Стук в двери и голос сказавший, что меня зовут, заставил оставить все сомнения. Конец. Pov Алиса. Придя и выслушав последние наставления, девчонка пошла вниз, где её дожидались те с кем она поедет.       Приехав через неделю, товарищи, не теряя время, начали поиски. Расспросив жителей, товарищи не многое выяснили о старике, но один сказал пойти в местный кабак по вечерам там можно обнаружить его сына. — Но он вряд ли Вам что-нибудь скажет, они с отцом не ладят. — Произнёс этот житель, продолжая, работать. — Так я предлагаю первоначально заселиться после Рэй, Алиса и я пойдем узнавать о сыне. — Отойдя от работника, прокомандовал им высокорослый шатен с тяжёлым взглядом. Заселившись, команда разошлась искать информацию.       Вечером, собравшись у Боба, подвели итоги: — Паркер редко появляется здесь. Но его сын Томас 45-50-ти лет работает в порту, зачастую можно встретить в кабаке с какой-нибудь девицей. С отцом отношения натянутые. Пока это всё. — И что мы узнаём? Сам же слышал, что не ладят. — Прозвучал спокойный голос справа от Боба, сидевшего за столом. Девушка незамедлительно отозвалась: — Возможно, и не общаются, но он что-то должен знать об отце. А кто пойдет туда? Поразмыслив командир, оглядев товарищей, прокомандовал: — Пойдут Майкл, Дилан. Возражения? Тогда свободны.       Выйдя, те решили, что отправятся сейчас мол, Томас может раньше прийти. Подходя к зданию, они заметили в отражении окна идущую позади Алису. Усмехнувшись, повернулись в её сторону, та не скрывая изумления, проходя мимо, изрекла: — «Я иду с вами». Пожав плечами, вошли за ней в кабак. Волшебница, окинув взглядом помещение, спросила: — Будем сидеть, и ждать, да? Майкл ответил, проходя к барному столу: — Да, придется. Сами же пошли, а могли остаться. — Обращаясь к бармену. — Сэр, Вы не знаете, во сколько здесь появляется, Томас Паркер. Тот не ответил, продолжая протирать стаканы. Дилан приостановил собирающегося повторить свой вопрос Майкла: — Погоди, я знаю, как его разговорить. Бармен, налей нам двоим виски. — Кто это? Дилан описал ему Паркера. Тот, задумавшись, ответил через пару минут: — А этот.… Да приходит сюда каждый вечер редко бывает, чтобы он был один, — и продолжил стаканы, насвистывая некую мелодию. Подросток прервала его, задав вопрос: — Можно поинтересоваться, а он с кем-нибудь здесь общается? Бармен, подняв глаза от стаканов, высказался: — Хм… Сложно сказать здесь под вечер становится многолюдно, да и мне какое дело. Девочка, хмуро посмотрев на него, но встала и прошла к столику, куда пересели солдаты. Заметив, что она идет, спросили, отпив виски: — Что спрашивали у него? Подросток, присев, брезгливо посмотрев на стол, проговорила: — Узнавала, не знает ли он круг общения Паркера, — Майкл сделал жест, мол, продолжай, — и ничего не знает. Поставив стакан, произнёс: — Это и так понятно. У меня такое предложение… — сделал паузу из-за подходящей официантки с подносом. Подождав пока, та уйдет, продолжил говорить: — Может, не ждать его, а пойти пройтись к тем девушкам, с которыми приходил парень. Дилан согласился и, поднявшись, произнёс собиравшейся встать Райс: — Нет, Вы останетесь здесь. Даже не пытайтесь ослушаться, Мисс. — Она уныло кивнула им вслед, но посидев пару минут сжав губы, осмотрела находившихся людей.       Встав, подошла к четверым людям преклонного возраста сидевших у выхода и, поклонившись, спросила: — Добрый день, могу задать Вам вопрос? Один из них рассеянно мотнул головой, размышляя над своим ходом, рядом сидящий лысый старик заговорил: — Приветствую Вас, юная Леди. Задавайте свой вопрос. — Вы не знаете Томаса Паркера или его отца, Карла. Если надо могу описать их. Старички удивились, но дал ответ один: — Нет, но батеньку его знаем, приходил пару раз, когда приезжал сюда. Длиннобородый старец добавил: — Точно, он в прошлый раз ещё ругался. — Поблагодарив их, вернулась за столик.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать