Автор оригинала
Lost in Localization
Оригинал
https://sleepless-translation.tumblr.com/post/689223719926841344/phantom-troupe-drama-cd-english-translation-track
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Эта сцена происходит в отеле Beitacle, после того как Курапика похитил Куроро. Участники труппы решили поговорить о вредной привычке своего босса. Предполагается, что Киллуа и Гон тоже всё это слушают (что делает ситуацию ещё смешнее)
Примечания
Дисклеймер от автора перевода на английский:
Это забавный бонусный контент из аниме 1999 года, который я решил перевести, потому что хочу чтобы и другие насладились им тоже (´꒳`)♡ Обратите внимание, что некоторые персонажи могут вести себя в необычной для себя комедийной манере.
Похищенный лидер
02 июня 2023, 02:27
Нобунага: Босс…!
Мачи: Это потому что ты… плотный.
Шизуку: Верно. Босс неожиданно плотный.
Пакунода: Ага. Если я не принесу ему это, он точно пропустит свой приём пищи.
Кортопи: А ещё он жадный.
Мачи: Он скорее собственник, чем жадный, не так ли? В тот раз я случайно съела его пудинг. После этого, в течении двух-трёх дней, каждый раз, когда он меня видел он говорил «пудинг… мой пудинг…»
Шизуку: О! То же самое случилось и со мной.
Мачи: Он такой мягкий сталкер, этот парень.
Пакунода: Но эта его часть милая.
Нобунага: Это всё потому что ты нянчишься с ним, Паку. Он всегда будет таким.
Кортопи: Дисциплина важна.
Пакунода: Дисциплина..? Он не собака.
Мачи: Если бы он был собакой, то вернулся бы самостоятельно.
Шизуку: Намного лучше чем босс, да.
Пакунода: Ну уж нет… Босса не нужно водить на прогулку, а ещё он не мочится.
Нобунага: Паку, ты не делаешь его лучше.
Кортопи: Больше похоже на волочение его по грязи.
Шизуку: Ой! Они здесь!
Финкс: Объясните ситуацию.
Шизуку: В моём случае это было миндальное желе.
Финкс: Хм?
Фейтан: О чём говорите?
Мачи: Мы говорим о том, что Паку слишком сильно балует босса, что делает его похожим на сталкера-собственника.
Шалнарк: У меня есть проблемы из-за этого всего.
Нобунага: Если кратко, это о том, что босс ходил и дулся, когда Мачи случайно съела его пудинг, и когда Шизуку съела его миндальное желе.
Фейтан: Прямо так.
Финкс: Я понимаю о чём вы говорите, ребята. Однажды я съел его батончик с адзуки, а потом он три дня и три ночи стоял у моей кровати.
Мачи: Ты тоже, Финкс?!
Шизуку: Я вижу ты тоже стал жертвой его неожиданной стороны!
Финкс: Почему ЛИДЕР Фантомной труппы вообще расстроился из-за мороженого в первую очередь? В то время как мы у него на побегушках в любое время.
Шалнарк: Ну, ничего не поделаешь, ведь мы его подчиненные, но из-за мороженого..? Это как-то мелочно.
Финкс: Я точно знаю?
Пакунода: Что ж, Босс это человек который любит мороженое!
Кортопи: Пудинг и желе—
Пакунода: И они тоже.
Мачи: Вот поэтому я и называю его избалованным.
Нобунага: Он очень разборчив, в конце концов.
Фейтан: Так, понял. Босс из тех людей которые заказывают из секретного меню в суши-ресторане.
Шалнарк: Теперь, когда вы упомянули это, он ведь никогда не ест хлебную корку, так?
Мачи: В тот раз он съел только около пяти сантиметров из середины арбуза, разрезанного пополам.
Кортопи: Он из тех кто ест только клубнику на кусочке торта?
Шизуку: Ах. Однажды он стащил мою еду, которую я оставила чтобы съесть позже.
Пакунода: Это случилось и со мной…
Финкс: Не говоря уже о том, что он ел только подгоревший рис из пибимпапа, приготовленного на гриле.
Мачи: Боже. Наш босс действительно безнадежен, да.
…
Куроро: Я не имею никакой ценности как заложник.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.