Твои демоны точат мечи

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Завершён
NC-17
Твои демоны точат мечи
Гамадриад
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Они отобрали у него всё: право выбора, возможность решать за себя, построить мир таким, каким он и должен быть. Тогда Гарри, как Повелитель смерти, получает шанс отыграть всё заново. И вот уже рядом обворожительный министр магии Том Реддл, который имеет свои планы на юного мстителя.
Примечания
Первый слэш-фик в профиле. С крещением меня. Это будет весело, ух! Мой тг-канал: https://t.me/gamadriadd (арты, вкусные спойлеры, музыка, озвучка моих фанфиков и много других сладостей) Основной саунд к фанфику: pyrokinesis – Перстень Анубиса ❤100 — 07.05.23 ❤ 500 — 16.02.24 #50 место в популярном по фэндому «Джоан Роулинг ”Гарри Поттер„» — 08.06.23 #48 место — 09.06.23 #45 место — 10.06.23 #41 место — 11.06.23
Посвящение
Посвящается: Neya Rain, как создательнице прекрасной заявки. Блондинке сердец, как создательнице лучшей работы по заявке. И, конечно же, Valure Ares, которая всегда рядом.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 5. Интервью

То утро обещало быть спокойным и ничем не обременённым. Гарри проснулся, как обычно в будние дни, в семь утра и вовсю собирался на работу. Кое-как завязав галстук, как его научил Том, Поттер накинул чёрный пиджак поверх белой рубашки и вышел из комнаты. Внизу его встретили напряжённые взгляды. Джинни сидела на коленках у Барти и молча потягивала свой утренний кофе. Регулус смотрел в стену и явно над чем-то напряжённо думал. А Том устроился на диванчике с газетой в руках и чуть ли не рвал её — так сильно она была сжата. — Всё нормально? — вывел всех из оцепенения Гарри. — Что-то случилось? — Случилось? — фыркнул Барти, приобнимая Джинни за талию. — Какая-то сука выпустила в оппозиционной газетёнке статью о нас. О тебе, повелитель. — Всё настолько плохо? — выдохнул Гарри и выжидающе посмотрел на Тома, который вперил свой взгляд в чёрные строчки перед ним, перечитывая раз за разом напечатанное. — Они критикуют нашу политику, — наконец сказал Реддл и посмотрел на Гарри. — Призывают всех волшебников и ведьм пойти на баррикады и высказать своё недовольство. — Что именно они пишут? — Гарри присел на диванчик рядом с Томом, прижимаясь своим бедром к бедру мужчины. — Статья называется «Растущая угроза», — начал Реддл и стал зачитывать статью: — «Новый министр магии Том Реддл опасен. Неизвестно, как бывший некогда герой войны Гарри Поттер возродил Волдеморта, но тут явно есть признаки тёмной и запрещённой магии. Мы призываем всех ведьм и волшебников обратить внимание на надвигающуюся угрозу для всего магического сообщества. Политика Реддла и его заместителя Поттера угрожает волшебной общине, и их действия могут иметь губительные последствия. Мы утверждаем, что Реддл пытается усилить контроль над магами и волшебниками, что отражает его авторитарные наклонности. Он ведёт кампанию против неагрегированных волшебников, которые не являются профессиональными магами или не работают с магическим департаментом кадров, что может привести к тому, что другие ведьмы и волшебники будут лишены своих прав. Мы говорим о Пожирателях смерти, которых Поттер освободил из Азкабана. Мы также подчёркиваем, что Реддл пытается ужесточить режим в школе Хогвартс, что может привести к тому, что дети из уязвимых слоёв населения не смогут получить обучения. Также Реддл и Поттер активно внедряют изучение тёмной магии в школе. Мы также настаиваем на том, чтобы волшебники и ведьмы были более активно вовлечены в политику и отстаивали свои права. Наш журнал призывает ведьм и волшебников принять меры против Реддла, чтобы помочь защитить свои права и свободы. Жители магической Британии! Объединяйтесь и берите на себя ответственность за защиту своей общины и её ценностей!» — Что за чушь? — не верил своим ушам Гарри. — Что это за газетёнка? И кто автор статьи? — Всё анонимно, — фыркнул Регулус. — Сегодня эта газета появилась на крыльце всей магической Британии. Каждый её прочитал сегодня утром. Обратного адреса нет, как и адреса этой конторы. — Но это ложь! — воскликнул Гарри. — Всё сказанное — полнейшее враньё. Мы не за авторитарность! И мы, наоборот, хотим, чтобы как можно больше волшебников получило работу и все блага общества. Кто в здравом уме будет сокращать отдел кадров из-за того, что были выпущены Пожиратели? Это бред! И мы не собираемся внедрять изучение тёмной магии в Хогвартсе, мы лишь выпустили билль о расширении курса ЗоТИ. — Им плевать, — покачал головой Реддл. — Но факт остаётся фактом: эту статью прочитают девяносто пять жителей магического сообщества. Эта статья всколыхнула те опасения граждан, которые появились у многих, когда я стал министром. — Надо что-то делать, — вздохнул обречённо Гарри. — Срочно. — Предлагаю дать интервью для «Ежедневного пророка», — предложил Реддл. — Думаю, Скиттер захочет поговорить об этой статье и о том, что вообще происходит в мире магического сообщества на данный момент. — Я отправлю ей весточку, — кивнул Поттер. — Мы должны вырвать сорняки, пока они не покрыли всю площадь. — Отлично, — согласился Том. — Что ж, теперь пора за работу. Готов, Гарри? Нам надо обсудить скорую помощь от Мунго, чтобы колдомедики могли более эффективно аппарировать по адресам с заболевшими. — Да, я готов, — Гарри встал с места и направился в коридор. Том последовал за ним. Регулус и Барти тоже отправились в министерство. Джинни осталась одна и, вздохнув, решила принять ванну.

***

Рон сидел в кафетерии министерства и пил уже остывший кофе, прикусывая круассаном с вишнëвой начинкой. Гарри застал друга в задумчивом молчании. Все вокруг шептались, бросая косые взгляды на Поттера. Юноша понимал, что всему виной та утренняя статья в оппозиционной газетëнке. Уизли поднял потерянный взгляд на друга, когда тот сел к нему за столик. — Читал? — только и спросил Гарри, на что Рон вздохнул: — Читал… — и сделал глоток кофе. — Гарри, я знаю, что ты не хотел бы этого знать, но я в курсе, кто автор той статьи. — Ты шутишь?! — воскликнул Поттер. — Я очень хочу знать, кому принадлежит эта грязная статья. — Тебе не понравится правда, — вздохнул Рон. — Автором той статьи является… гмм… Гермиона. Гарри потрясëнно молчал, пытаясь осознать услышанное. — Ты же это не серьëзно? — Гарри сжал кулаки. — Она не могла… — Увы, но это так, — помешивая ложкой кофе, тихо проговорил Уизли. — Она сама поделилась со мной этим, думая, что я ничего тебе не расскажу. Но я устал! На меня давят со всех сторон: Гермиона требует, чтобы я вошёл в оппозицию, родители дома промывают мозги тем, что я должен перестать видеть в тебе друга и, цитирую, открыть глаза на реальные вещи. Но я никому ничего не должен, Гарри! Я твой друг и хочу тебя поддерживать, но я уже не уверен, что у меня это хорошо получается… Я устал… Гарри молча слушал исповедь друга и не перебивал. Он и понятия не имел, в какой ситуации находится Рон. И что Гермиона его предала. Та, что долгие годы была рядом и поддерживала его. В тот день в кафе она улыбалась ему и нагло врала. Поттер был разбит и подавлен. Он уставился на стол, глубоко задумавшись, пытаясь обработать только что услышанную информацию. Рон смотрел на него с беспокойством, его глаза были полны тревоги и боли. — Что мы будем делать, Гарри? — тихо спросил Рон. — Я не знаю, Рон. Это очень тяжело пережить. Я никогда не ожидал такого от Гермионы. Она всегда была такой верной и надёжной. Что могло заставить её сделать что-то подобное? — сказал Гарри со смесью гнева и растерянности в голосе. — Я не знаю, но мы должны что-то сделать. Нельзя просто так это оставить. Мы должны встретиться с ней и выяснить, что происходит на самом деле, — сказал Рон, его голос был полон решимости. — Ты прав, Рон, — сказал Гарри, его голос дрожал. — Нам нужно поговорить с ней. Но я не знаю, как мы должны к этому подойти. Это может положить конец нашей дружбе, а я не знаю, готов ли я к этому. — Нам нужно всё тщательно обдумать, Гарри. Но одно я знаю точно — мы не можем просто замять это. Нужно встретиться с этим лицом к лицу, — сказал Рон, его голос был твёрд. И с этими словами Гарри и Рон заключили договор о том, что они встретятся с Гермионой и докопаются до сути этого предательства. Они не знали, что их ждёт в будущем, но они были полны решимости выяснить это. И независимо от результата, они всегда будут рядом друг с другом. Связь между ними была нерушимой, и ничто не могло их разлучить. И вот они приготовились к противостоянию, их сердца бились от неуверенности, а разум был полон вопросов. Но в одном они были уверены — они будут вместе, несмотря ни на что. И они всегда будут рядом друг с другом.

***

Рита Ситтер сидела за столиком в волшебном кафе, потягивая чай. Том и Гарри присоединились к ней и заняли место напротив. Кафе заполнено волшебниками и ведьмами, которые разговаривают и смеются, некоторые из них бросают любопытные взгляды на этих троих. Рита делает глоток чая, затем смотрит на Тома и Гарри, прыткопишущее перо записывало каждое слово: — Должна сказать, я никогда не думала, что буду брать интервью у Министра магии и его заместителя. Том ухмыльнулся: — Я польщëн. Рита рассмеялась: — Итак, мистер Реддл, что вы можете сказать насчëт той статьи в сегодняшней газете? Том нахмурился: — Что это всё провокативная ложь. Оппозиционеры думают, что держат нас в клещах, но это не так. Я более, чем уверен, что магическое сообщество — здравомыслящая аудитория. И что они не поддадутся на такую дешëвую провокацию каких-то радикалов. Мы с мистером Поттером активно принимаем новые законы, и за этот месяц мы очень многое улучшили. Мы не внедряем тëмные искусства в Хогвартсе, а лишь расширили курс ЗоТИ, чтобы юные ведьмы и волшебники были подготовлены к возможным угрозам. И, я уверяю, никто не потеряет работу из-за освобождения Вальпургиевых рыцарей из Азкабана. — Что ж, я вас услышала, мистер Реддл, — Рита поиграла бровями. — А теперь расскажите, что вы чувствуете теперь, когда вас воскресил Гарри Поттер и вернул вам власть? Выражение лица Тома становится серьёзным: — Конечно, я чувствую благодарность. В конце концов, он дал мне второй шанс. Но я также чувствую ответственность. Последние месяцы я провёл в загробном мире, размышляя над своими прошлыми ошибками и работая над тем, чтобы стать лучшим человеком. Я планирую использовать свои силы, чтобы сделать мир волшебников лучше. Рита кивнула: — И что именно это значит? Какие изменения вы планируете произвести на посту министра? Том сделал глоток кофе. Гарри сидел как на иголках. Реддл же ответил: — Ну, во-первых, я планирую ввести более строгие правила использования тёмной магии. И я хочу убедиться, что все волшебники и ведьмы имеют равный доступ к образованию и ресурсам. Рита приподняла бровь: — Это звучит очень альтруистично с вашей стороны. Вы действительно планируете выполнить эти обещания? Том сжал челюсти: — Да, планирую. Я понимаю, что совершал ошибки в прошлом, но я искренне верю, что теперь могу использовать свои силы во благо. И я планирую сделать всё возможное, чтобы возместить вред, который я причинил в прошлом. Рита снова начала потягивать чай: — Том, вы же не против такого обращения? Хочу выйти на новый уровень в наших отношениях, — Скиттер рассмеялась, — так вот, я хочу спросить… ты сожалеешь о том, что сделал перед смертью? Чувствуешь ли ты угрызения совести за убийство родителей Гарри? Том посмотрел на Гарри: — Конечно, да. Это то, о чём я всегда буду сожалеть. Но я также знаю, что не могу изменить это сейчас. Всё, что я могу сделать, это постараться стать лучше и загладить вред, который я причинил. И это именно то, что я собираюсь сделать. Рита кивнула: — Я понимаю. Том, есть еще один вопрос, который я хотела бы вам задать. Я получала сообщения о том, что вы пытались завербовать некоторых более радикально настроенных членов сообщества волшебников. Это правда? Том вздохнул: — Да, это так. Я понимаю, что некоторые из этих людей имеют опыт использования тёмной магии и причинения вреда другим. Но я считаю, что каждый заслуживает второго шанса, даже если он совершил ошибки в прошлом. Я планирую использовать свои полномочия Министра магии, чтобы помочь этим людям найти лучший путь. Рита отпила ещё немного чая: — Понятно. Что ж, Том, было приятно поговорить с вами. Я желаю вам удачи в вашей новой роли министра магии. — Спасибо, Рита, — кивнул Реддл. — Что ж, теперь я хочу задать несколько вопросов вам, мистер Поттер. — Я готов ответить на них, — кивнул Гарри. Рита сделала глоток чая: — Гарри, я должна спросить, почему ты воскресил Тёмного Лорда? Зачем ты вернул человека, который убил твоих родителей и пытался убить тебя снова и снова? Гарри посмотрел на неё с мрачным выражением лица: — Это было правильно. Я знаю, что некоторым людям это может показаться противоречивым. Но я верю, что каждый заслуживает второго шанса, даже если он совершил ужасные поступки в прошлом. И я верю, что Том Реддл может быть искуплён. Рита приподняла бровь: — Искупление? Вы действительно верите, что человек, убивший столько невинных людей, может быть искуплен? Гарри вздохнул: — Я искренне верю, что он сможет исправиться и стать лучшим человеком. Рита кивнула: — Я понимаю. Но как насчёт других Пожирателей смерти, которых вы выпустили из Азкабана? Как вы думаете, какое влияние это окажет на волшебный мир? Гарри посмотрел в окно: — Я считаю, что это будет положительное влияние. Большинство Пожирателей смерти были молодыми волшебниками, которыми манипулировал мистер Реддл, заставляя их совершать ужасные поступки. Я верю, что при правильном руководстве и поддержке они смогут стать продуктивными членами волшебного мира. Но я также буду без колебаний привлекать их к ответственности, если они нарушат закон. Рита отставила чай и прочистила горло: — Гарри, я тут кое о чём задумалась. Я слышала, что вы с Томом Реддлом танцевали вместе в поместье Малфоев. Можете ли вы рассказать мне об этом? Гарри почувствовал, как к лицу приливает жар: — Это было… странно. Я никогда не думал, что буду танцевать с человеком, который убил моих родителей. Но в нём было что-то такое, что… притягивало меня. Я не знаю, была ли это власть, которую он имел над другими, или то, как он двигался, но я не мог не чувствовать влечения к нему. Рита изогнула бровь: — Притяжение к нему? Вы имеете в виду, романтические отношения? Гарри посмотрел на Тома, тот ухмыльнулся и стал внимательно слушать, что же ответит Поттер. — Нет, нет, ничего подобного, — замешкался Гарри, — скорее… мы просто хотели расслабиться и отвлечься. Мы стали друзьями, так почему бы не потанцевать? Рита медленно кивнула: — Я понимаю. Гарри, вы всегда были интересным объектом для интервью. Ваше сострадание и способность видеть лучшее в других, даже в тех, кто совершил ужасные поступки, — это то, что отличает вас от других. На лице Гарри появляется небольшая улыбка: — Спасибо, Рита. Я просто верю, что каждый заслуживает шанса стать лучшим человеком, даже те, кто совершил ужасные поступки в прошлом. И я всегда буду стремиться видеть хорошее в других, даже когда это трудно сделать. — Это прекрасное стремление, — улыбнулась Скиттер и спрятала блокнот и перо в сумочку. — На этом, я думаю, мы можем попрощаться. Всего наилучшего. Рита бросила монеты за чай на столик и покинула кафе. Том посмотрел на Гарри, в них плясали чёртики: — Ты покраснел, когда она спросила тебя про танец со мной. — Здесь просто душно, — отмазался Гарри. — Ну-ну, — хмыкнул Том. Они выпили по чашке кофе и направились домой.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать